Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:liim u:liim.
Maryknoll (164)
biexnliim [wt] [HTB] [wiki] u: bien'liim [[...]] 
meet or face
面臨
biexnliim zoadzerng [wt] [HTB] [wiki] u: bien'liim zoat'zerng [[...]] 
extinction of species, i.e.
面臨絕種
zaixgiah [wt] [HTB] [wiki] u: zai'giah [[...]] 
regular full time employee
正式的,額內
zaeliim [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'liim [[...]] 
Come back again (polite term), Advent Season
再臨
zaang [wt] [HTB] [wiki] u: zaang; (laam, liim) [[...]] 
pour upon, soak with water, to drip drench
chinliim [wt] [HTB] [wiki] u: chyn'liim [[...]] 
someone like a superior or elder attend or come in person
親臨
ciongliim [wt] [HTB] [wiki] u: ciofng'liim [[...]] 
about to come, advent
將臨
Cionglimkii [wt] [HTB] [wiki] u: Ciofng'liim'kii [[...]] 
Advent
將臨期
Ciongliim tøexid Zwjit [wt] [HTB] [wiki] u: Ciofng'liim te id Zuo'jit; Ciofng'liim te'id Zuo'jit [[...]] 
First Sunday of Advent
將臨第一主日
ciwtii jiogliim [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo'tii jiok'liim [[...]] 
debauchery on a magnificent scale, unprecedented luxury or wealth (Lit. ponds of wine, woods of meat)
酒池肉林
zøxliim [wt] [HTB] [wiki] u: zø'liim [[...]] 
afforestation, reforestation, to afforest
造林
zoafnkaw [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'kaw [[...]] 
send or deliver through or in care of another person, pass on to, to forward, c/o
轉交
erngpiexn [wt] [HTB] [wiki] u: exng'piexn [[...]] 
adapt oneself to changes, prepare oneself for change
應變
gixlimkwn [wt] [HTB] [wiki] u: gi'liim'kwn [[...]] 
imperial guard
御林軍
goansie somliim [wt] [HTB] [wiki] u: goaan'sie sofm'liim [[...]] 
virgin forest
原始森林
hexngliim [wt] [HTB] [wiki] u: heng'liim [[...]] 
a term used in praise of a good and kind physician or the medical profession in general
杏林
honghongliim [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'hofng'liim [[...]] 
windbreak, shelter belt
防風林
Hongtong bwliim, kviatong baxnkaux. [wt] [HTB] [wiki] u: Hofng'tong buo'liim, kviaf'tong ban'kaux. [[...]] 
indicates a certain person is very famous and skilled in the use of weapons and the fighting arts (Lit. a sensation in the world of boxers, startles all the contenders)
轟動武林,驚動萬教。
huolimciofng [wt] [HTB] [wiki] u: hux'liim'ciofng [[...]] 
anoint extreme unction (Catholic)
傅臨終
huixliim [wt] [HTB] [wiki] u: hui'liim [[...]] 
favor with one's presence (honorific expression)
惠臨
ygoa [wt] [HTB] [wiki] u: ie'goa [[...]] 
except, outside of, other than, besides, in addition to
以外
jiim [wt] [HTB] [wiki] u: jiim; (liim) [[...]] 
take something out of a pocket, bag or hole without looking
掏,拿
juliim [wt] [HTB] [wiki] u: juu'liim [[...]] 
collection of the writings of Confucian scholars
儒林
juliim taixtek [wt] [HTB] [wiki] u: juu'liim tai'tek [[...]] 
like confronting a dangerous enemy — very careful or cautious, take all possible precautions, make all preparations
如臨大敵
karliim [wt] [HTB] [wiki] u: kax'liim [[...]] 
give (our humble place) the honor of your visit
駕臨
kamliim [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'liim [[...]] 
timely rain after long drought
甘霖
kamliim phofkaxng [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'liim phor'kaxng [[...]] 
Seasonable rain has fallen everywhere.
甘霖普降
kafnggi [wt] [HTB] [wiki] u: karng'gi [[...]] 
lecture, correspondence course, transcript of lectures, a discourse, explanation, deliver a lecture on, give a course in
講義,講授
karngliim [wt] [HTB] [wiki] u: kaxng'liim [[...]] 
come down from heaven
降臨
Keklimtøf Cieen Ho Sw [wt] [HTB] [wiki] u: Keg'liim'tøf Cieen Ho Sw [[...]] 
The First and Second Epistles of Paul to the Corinthians (Catholic)
格林多前後書
Keklim'uiti [wt] [HTB] [wiki] u: Keg'liim'uy'ti [[...]] 
Greenwich
格林威治
Keklim'uiti sikafn [wt] [HTB] [wiki] u: Keg'liim'uy'ti sii'kafn [[...]] 
Greenwich Mean Time, GMT
格林威治時間
khapte kongliim [wt] [HTB] [wiki] u: khab'te kofng'liim [[...]] 
please come with your whole family (a conventional term used in Chinese invitation cards)
闔第光臨
kikøf limha [wt] [HTB] [wiki] u: ky'køf liim'ha [[...]] 
command a view from a high position, enjoy strategic advantage by holding high ground overlooking the enemy position
居高臨下
Kølimtøf Cienho Sw [wt] [HTB] [wiki] u: Køf'liim'tøf Cieen'ho Sw [[...]] 
The First and Second Epistles of Paul to the Corinthians (Protestant)
哥林多前後書
kongliim [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'liim [[...]] 
arrival of a visitor (Lit. brightness approaching — polite expression)
光臨
lailiim [wt] [HTB] [wiki] u: laai'liim [[...]] 
come down to
來臨
laam [wt] [HTB] [wiki] u: laam; (liim) [[...]] 
soak with water, to drip, drench, pour melted metal over a thing
laxmhoat somliim [wt] [HTB] [wiki] u: lam'hoat sofm'liim [[...]] 
log without (or not according ) plan, excessive felling of trees
濫伐森林
lexliim [wt] [HTB] [wiki] u: le'liim; (li'liim) [[...]] 
arrive at
蒞臨
liim [wt] [HTB] [wiki] u: liim [[...]] 
forest, grove, copse, a wood, clump of trees, surname, many, numerous
liim [wt] [HTB] [wiki] u: liim [[...]] 
long continuous rain, the rainy season
liim [wt] [HTB] [wiki] u: liim [[...]] 
approach, descend, look down on, attend, visit, on the point of, near
limbok [wt] [HTB] [wiki] u: liim'bok [[...]] 
forest, wooded land
林木
limzhngg [wt] [HTB] [wiki] u: liim'zhngg [[...]] 
clinical
臨床
limzhngg i'hak [wt] [HTB] [wiki] u: liim'zhngg y'hak [[...]] 
clinical medicine
臨床醫學
limzhngg kafnggi [wt] [HTB] [wiki] u: liim'zhngg karng'gi [[...]] 
clinical lecture
臨床講義
limzhngg kenggiam [wt] [HTB] [wiki] u: liim'zhngg kefng'giam [[...]] 
clinical experience
臨床經驗
limzhngg sidgiam [wt] [HTB] [wiki] u: liim'zhngg sit'giam [[...]] 
experimentation (clinical)
臨床實驗
limciofng [wt] [HTB] [wiki] u: liim'ciofng [[...]] 
be on the point of dying, just before dying, about to breathe one's last, at deathbed, in "articulo mortis"
臨終
limciongkefng [wt] [HTB] [wiki] u: liim'ciofng'kefng [[...]] 
prayers for a person in the last agony, prayer for the dying
臨終經
Limciofng Serngthea [wt] [HTB] [wiki] u: Liim'ciofng Sexng'thea [[...]] 
Sacrament of Holy Eucharist administered to dying or those in danger of death, Viaticum
臨終聖體
Limciofng taixsiax [wt] [HTB] [wiki] u: Liim'ciofng tai'siax [[...]] 
plenary indulgence received at the hour of death
臨終大赦
limgiap [wt] [HTB] [wiki] u: liim'giap [[...]] 
forestry, forestry industry
林業
limguii [wt] [HTB] [wiki] u: liim'guii [[...]] 
the point of death, in grave danger
臨危
limhae tøxlo [wt] [HTB] [wiki] u: liim'hae tø'lo [[...]] 
coastal road
臨海道路
limkaetiarm [wt] [HTB] [wiki] u: liim'kaix'tiarm [[...]] 
critical point (in physics)
臨界點
limkaix unto [wt] [HTB] [wiki] u: liim'kaix wn'to [[...]] 
critical temperature (in physics)
臨界溫度
limkhurn [wt] [HTB] [wiki] u: liim'khurn [[...]] 
gonococcus
淋菌
limky erngpiexn [wt] [HTB] [wiki] u: liim'ky exng'piexn [[...]] 
adapt oneself to the moment, according to the requirement of the case
臨機應變
limkiarm [wt] [HTB] [wiki] u: liim'kiarm [[...]] 
make an inspection of, make a search of
臨檢
limkin [wt] [HTB] [wiki] u: liim'kin; liim'kin/kun [[...]] 
adjacent, proximate, imminent, drawing near to
臨近
limkib [wt] [HTB] [wiki] u: liim'kib [[...]] 
crisis in great or urgent need, in time of emergency
臨急
limlip [wt] [HTB] [wiki] u: liim'lip [[...]] 
stand close together, stand together in large numbers, a great many, (men or things) assembling in great numbers
林立
limpaf [wt] [HTB] [wiki] u: liim'paf [[...]] 
lymph
淋巴
limpaf-kngr [wt] [HTB] [wiki] u: liim'paf'kngr; liim'paf-kngr [[...]] 
lymphatic ducts, lymphatic
淋巴管
limpasvoax [wt] [HTB] [wiki] u: liim'paf'svoax [[...]] 
lymphatic glands
淋巴腺
limpasvoariam [wt] [HTB] [wiki] u: liim'paf'svoax'iam [[...]] 
lymphadenitis
淋巴腺炎
limpafn [wt] [HTB] [wiki] u: liim'pafn [[...]] 
forest tract
林班
limpve [wt] [HTB] [wiki] u: liim'pve; liim'pve/pvi [[...]] 
gonorrhea
淋病
limphuun [wt] [HTB] [wiki] u: liim'phuun [[...]] 
near child birth, parturition
臨盆
limpiet [wt] [HTB] [wiki] u: liim'piet [[...]] 
on the point of departure, at the time of parting
臨別
limsarn [wt] [HTB] [wiki] u: liim'sarn; (liim'sarn'but) [[...]] 
forest products (lumber, camphor)
林產,林產物
Limsarn koafnlykiok [wt] [HTB] [wiki] u: Liim'sarn koarn'lie'kiok [[...]] 
Taiwan Forestry Bureau
林產管理局
limsii [wt] [HTB] [wiki] u: liim'sii [[...]] 
provisional, temporary, special, incidental, temporarily
臨時
limsii zernghuo [wt] [HTB] [wiki] u: liim'sii zexng'huo [[...]] 
provisional government
臨時政府
limsii zerngsw [wt] [HTB] [wiki] u: liim'sii zexng'sw [[...]] 
provisional charter, certificate, diploma
臨時證書
limsichiaf [wt] [HTB] [wiki] u: liim'sii'chiaf; (kaf'pafn'chiaf) [[...]] 
extra bus or train
臨時車,加班車
limsii zhwhwn [wt] [HTB] [wiki] u: liim'sii zhuo'hwn [[...]] 
provisional arrangement
臨時處分
limsii cipzexng [wt] [HTB] [wiki] u: liim'sii cib'zexng [[...]] 
provisional chief executive, govern (the nation) provisionally, provisional government
臨時執政
limsii cipciaux [wt] [HTB] [wiki] u: liim'sii cib'ciaux [[...]] 
provisional charter, provisional license
臨時執照
limsii hoexgi [wt] [HTB] [wiki] u: liim'sii hoe'gi [[...]] 
extraordinary general meeting, provisional assembly
臨時會議
limsii kaegiaam [wt] [HTB] [wiki] u: liim'sii kaix'giaam [[...]] 
temporary martial law
臨時戒嚴
limsikafng [wt] [HTB] [wiki] u: liim'sii'kafng [[...]] 
short term worker, seasonal worker, temporary labor
臨時工
limsii kenghuix [wt] [HTB] [wiki] u: liim'sii kefng'huix [[...]] 
extraordinary expenses
臨時經費
limsii khøeaiog [wt] [HTB] [wiki] u: liim'sii khex'iog; liim'sii khøex'iog [[...]] 
provisional contract
臨時契約
limsii phø hudkhaf [wt] [HTB] [wiki] u: liim'sii phø hut'khaf [[...]] 
expect impossible immediate effect, do something too late and without preparation
臨時抱佛腳
limsii piernthofng [wt] [HTB] [wiki] u: liim'sii piexn'thofng [[...]] 
adapting oneself to circumstances, versatile
臨時變通
limsii siet'hoad [wt] [HTB] [wiki] u: liim'sii sied'hoad [[...]] 
provisional plan
臨時設法
limsii taixhoe [wt] [HTB] [wiki] u: liim'sii tai'hoe [[...]] 
extraordinary general meeting
臨時大會
limsii tiupi zhux [wt] [HTB] [wiki] u: liim'sii tiuu'pi zhux [[...]] 
temporary office for the arrangement of ways and means
臨時籌備處
limsii toxnggi [wt] [HTB] [wiki] u: liim'sii tong'gi [[...]] 
extraordinary motion
臨時動議
limtin [wt] [HTB] [wiki] u: liim'tin [[...]] 
two armies drawn up in battle array, go into battle
臨陣
limtin theasiog [wt] [HTB] [wiki] u: liim'tin thex'siog [[...]] 
turn back when going into battle, withdraw from danger
臨陣退縮
limtviuu [wt] [HTB] [wiki] u: liim'tviuu [[...]] 
wooded land, forest
林場
liogliim [wt] [HTB] [wiki] u: liok'liim [[...]] 
outlaws (who live in thick forests)
綠林
liogliim høkiet [wt] [HTB] [wiki] u: liok'liim høo'kiet [[...]] 
highwaymen, robbers
綠林豪傑
liogliim kheq [wt] [HTB] [wiki] u: liok'liim kheq [[...]] 
men of the greenwood — brigands
綠林客
longliim [wt] [HTB] [wiki] u: loong'liim [[...]] 
agriculture and forestry
農林
Longliim chiegiaxmtviuu [wt] [HTB] [wiki] u: Loong'liim chix'giam'tviuu [[...]] 
Government Experimental Farm and Nursery
農林試驗場
Longlimthviaf [wt] [HTB] [wiki] u: Loong'liim'thviaf [[...]] 
provincial Department of Agriculture and Forestry
農林廳
naa [wt] [HTB] [wiki] u: naa; (liim) [[...]] 
forest, a wood
Gvofhog limbuun. [wt] [HTB] [wiki] u: Gvor'hog liim'buun. [[...]] 
May all prosperity come to this house!
五福臨門
niar limciofng Serngsu [wt] [HTB] [wiki] u: niar liim'ciofng Sexng'su; (niar pve'laang hux'iuu Sexng'su) [[...]] 
receive Extreme Unction (the new Catholic term for this Sacrament is Anointing of the Sick, but you may still hear the term, "Extreme Unction")
領臨終聖事
Pekliim [wt] [HTB] [wiki] u: Peg'liim [[...]] 
Berlin, Germany
柏林
phuun [wt] [HTB] [wiki] u: phuun [[...]] 
basin, tub, pot, bowl
pinliim taixhae [wt] [HTB] [wiki] u: pyn'liim tai'hae [[...]] 
on the brink of the sea
濱臨大海
pøfafn-liim [wt] [HTB] [wiki] u: pør'afn'liim; pør'afn-liim [[...]] 
protected (national) forests
保安林
pøfhoxliim [wt] [HTB] [wiki] u: pør'ho'liim [[...]] 
forest preservation, conservation
保護林
sanliim [wt] [HTB] [wiki] u: safn'liim [[...]] 
forest, mountain forests
山林
Serngleeng karngliim [wt] [HTB] [wiki] u: Sexng'leeng kaxng'liim; (Sexng'siin kaxng'liim) [[...]] 
the coming of the Holy Spirit, Pentecost
聖靈降臨,聖神降臨
Serngsiin karngliim [wt] [HTB] [wiki] u: Sexng'siin kaxng'liim [[...]] 
the coming of the Holy Spirit, Pentecost (Catholic)
聖神降臨
sianghie limbuun [wt] [HTB] [wiki] u: siafng'hie liim'buun; (siafng'hie liim'mngg) [[...]] 
have simultaneously two happy events in a family (as a son getting married on his father's birthday)
雙喜臨門
simliim [wt] [HTB] [wiki] u: sym'liim; (sofm'liim) [[...]] 
forest
森林
somlimhak [wt] [HTB] [wiki] u: sofm'liim'hak [[...]] 
forestry
森林學
somlimhe [wt] [HTB] [wiki] u: sofm'liim'he [[...]] 
department of forestry (in a university)
森林系
simlimhoad [wt] [HTB] [wiki] u: sym'liim'hoad; (sofm'liim'hoad) [[...]] 
forestry law
森林法
somliim [wt] [HTB] [wiki] u: sofm'liim [[...]] 
forest
森林
somlimhak [wt] [HTB] [wiki] u: sofm'liim'hak [[...]] 
forestry
森林學
somlimhe [wt] [HTB] [wiki] u: sofm'liim'he [[...]] 
department of forestry (in a university)
森林系
somlimhoad [wt] [HTB] [wiki] u: sofm'liim'hoad [[...]] 
forestry law
森林法
su'iwliim [wt] [HTB] [wiki] u: sw'iuo'liim [[...]] 
privately owned forest or woodland
私有林
Taan [wt] [HTB] [wiki] u: Taan; (tiin) [[...]] 
Chinese surname
tekliim [wt] [HTB] [wiki] u: teg'liim; (teg'naa) [[...]] 
bamboo grove
竹林
thviaf [wt] [HTB] [wiki] u: thviaf; (thefng) [[...]] 
central room, hall, parlor, saloon, court, government agency
tøxlimzoar [wt] [HTB] [wiki] u: tø'liim'zoar [[...]] 
ordinary printing paper (for books)
道林紙