Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:na'hør.
Maryknoll (46)
zheg [wt] [HTB] [wiki] u: zheg [[...]] 
adjust for one's convenience
調整
ciq [wt] [HTB] [wiki] u: ciq [[...]] 
fold
ciu [wt] [HTB] [wiki] u: ciu [[...]] 
connective particle meaning then, undergo, assume, come or go to, namely, as soon as, as a natural consequence, thereupon, naturally (Very often the Chinese use this little particle to balance a subordinate clause with the principal clause although there is no need of using such a word in English)
øe [wt] [HTB] [wiki] u: e; øe; (be) [[...]] 
express simple future (There is no idea of intention or desire connected with its usage as there is with the verbs "boeh" and "ai".)
會, 不會
exng laang ee lixpien [wt] [HTB] [wiki] u: exng laang ee li'pien [[...]] 
to help people, to make things easier for people
給予別人方便
iao hør [wt] [HTB] [wiki] u: iao hør; (iao'kuo hør) [[...]] 
excusable, tolerable, passable
還好
khab [wt] [HTB] [wiki] u: khab [[...]] 
prostrate, put upside down
俯伏,趴,倒放
køealiong [wt] [HTB] [wiki] u: koex'liong; køex'liong [[...]] 
exceed one's capacity, said especially of wine
過量
lengkhør [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'khør; (liong'khør) [[...]] 
rather, would rather, it is better, had better...
寧可,還是
m cyn hør [wt] [HTB] [wiki] u: m cyn hør [[...]] 
Wouldn't that be wonderful
該多好
naxhør [wt] [HTB] [wiki] u: na'hør [[...]] 
If it's ok...
如果好
na... mxcinhør [wt] [HTB] [wiki] u: na... m'cyn'hør [[...]] 
Wouldn't that be wonderful...if...?
如果 ...那 該多好。
naxsi [wt] [HTB] [wiki] u: na si [[...]] 
if it be
要是,如果,假如
putjuu [wt] [HTB] [wiki] u: pud'juu; (pud'jii) [[...]] 
there is no better way than to..., cannot be better than, not equal to, would rather... than...
不如
sikii [wt] [HTB] [wiki] u: sii'kii [[...]] 
time, season, a period
時期