Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: u:pud u:juu.
Maryknoll (36)
- aonao [wt] [HTB] [wiki] u: aux'nao [[...]]
- angry, vexed, displeased, feeling of impatience
- 懊惱
- baxnsu ju'ix [wt] [HTB] [wiki] u: ban'su juu'ix [[...]]
- everything succeeded just as desired - the fulfillment of every wish or desire
- 萬事如意
- bøexkaokhuix [wt] [HTB] [wiki] u: be'kaux'khuix; bøe'kaux'khuix [[...]]
- can't be satisfied
- 不能滿意
- ciesie putjuu [wt] [HTB] [wiki] u: cix'sie pud'juu [[...]]
- remain faithful until death
- 至死不渝
- zuxthaxn putjuu [wt] [HTB] [wiki] u: zu'thaxn pud'juu [[...]]
- admit with regret that one is not so great, concede that the other fellow is better qualified
- 自歎不如
- ge [wt] [HTB] [wiki] u: ge [[...]]
- art, skill, talent, craft, dexterity
- 藝
- gegsuie hengciw [wt] [HTB] [wiki] u: gek'suie heeng'ciw [[...]]
- boat going against the stream, sail a boat against the current
- 逆水行舟
- høfthaau putjuu høfbøea [wt] [HTB] [wiki] u: hør'thaau pud'juu hør'boea; hør'thaau pud'juu hør'bøea [[...]]
- A good end is more important than a good beginning.
- 好始不如好終,好頭不如好尾)。
- itjit putkiexn juu samchiw [wt] [HTB] [wiki] u: id'jit pud'kiexn juu safm'chiw [[...]]
- One day without seeing him or her is like three years.
- 一日不見如隔三秋
- Jinsefng putju'ix ee su, zap u pøeq kao. [wt] [HTB] [wiki] u: Jiin'sefng pud'juu'ix ee su, zap u peq kao.; Jiin'sefng pud'juu'ix ee su, zap u pøeq kao. [[...]]
- Life is full of difficulties, everything doesn't go the way we want it to. (Lit. Man's life is not as the heart desires, ten things include eight things and nine things.)
- 人生不如意的事,十有八九。
- jinsoaxn putjuu thiensoaxn [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'soaxn pud'juu thiefn'soaxn [[...]]
- Human calculations are not equal to God's plan. Man proposes, and God disposes
- 人算不如天算
- khimsiux putjuu [wt] [HTB] [wiki] u: khiim'siux pud'juu [[...]]
- worse than beasts (said of those devoid of moral principles and sense of shame) worse than beasts, bestial
- 禽獸不如
- kiongkexng putjuu ciongbeng [wt] [HTB] [wiki] u: kiofng'kexng pud'juu cioong'beng [[...]]
- respectful demeanor does not equal obedience
- 恭敬不如從命
- kiujiin putjuu kiukie [wt] [HTB] [wiki] u: kiuu'jiin pud'juu kiuu'kie [[...]]
- Relying upon oneself is better than relying upon others. If you want a thing done well, do it yourself
- 求人不如求己
- oafnchyn putjuu kixnliin [wt] [HTB] [wiki] u: oarn'chyn pud'juu kin'liin [[...]]
- A neighbor at hand is better than a relative far off.
- 遠親不如近鄰
- pekbuun putjuu itkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: peg'buun pud'juu id'kiexn [[...]]
- hear about a thing many times is not equal to a single look at it — "Seeing is believing."
- 百聞不如一見
- putcixn zeg thøex [wt] [HTB] [wiki] u: pud'cixn zeg thex; pud'cixn zeg thøex [[...]]
- either advance or retreat
- 不進則退
- putjuu [wt] [HTB] [wiki] u: pud'juu; (pud'jii) [[...]]
- there is no better way than to..., cannot be better than, not equal to, would rather... than...
- 不如
- pud ju'ix [wt] [HTB] [wiki] u: pud juu'ix [[...]]
- not to one's liking, dissatisfied, frustration
- 不如意
- puttan juzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: pud'tan juu'zhuo [[...]]
- not only so...
- 不但如此
- Sux zuo chiefn kym, putjuu kaux zuo id ge. [wt] [HTB] [wiki] u: Sux zuo chiefn kym, pud'juu kaux zuo id ge. [[...]]
- Better to teach your child a trade than to give him a thousand dollars.
- 賜子千金,不如教子一藝。
- tan [wt] [HTB] [wiki] u: tan [[...]]
- but, however, yet, only, merely
- 但
- thiensii putjuu texli [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn'sii pud'juu te'li; thiefn'sii pud'juu tøe'li [[...]]
- advantages of time are not equal to those of situation
- 天時不如地利