Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:say u:say.
Maryknoll (139)
varlaam [wt] [HTB] [wiki] u: vax'laam; (vax'tafng, vax'say, vax'pag) [[...]] 
structure facing south (east, west, north)
朝南(東,西,北)
angkofngsay [wt] [HTB] [wiki] u: aang'korng'say [[...]] 
big red crab
紅蝦
baktafng baksay [wt] [HTB] [wiki] u: bag'tafng bag'say [[...]] 
covered with all sorts of filth
沾這沾那
bongtafng bongsay [wt] [HTB] [wiki] u: bofng'tafng bofng'say [[...]] 
always at work at various things, so as to have no leisure
摸東摸西
zawtafng-zawsay [wt] [HTB] [wiki] u: zao'tafng'zao'say; zao'tafng-zao'say [[...]] 
traveling all over the place, constantly on the move
跑東跑西
zextafng varsay [wt] [HTB] [wiki] u: ze'tafng vax'say [[...]] 
face west with back to east
坐東朝西
zhai'hongsai'hu [wt] [HTB] [wiki] u: zhaai'hoong'say'hu [[...]] 
tailor or seamstress
裁縫師
chiensyn baxnkhor [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'syn ban'khor [[...]] 
suffer or undergo all conceivable hardship to accomplish something
千辛萬苦
chiautafng chiausay [wt] [HTB] [wiki] u: chiaw'tafng chiaw'say [[...]] 
turn over everything in a room
亂翻東西
zhutsay [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'say [[...]] 
become a journeyman after being an apprentice
出師,藝滿
cytafng kofngsay [wt] [HTB] [wiki] u: cie'tafng korng'say [[...]] 
irrelevant, mislead with talk, talk nonsense, try to avoid the main theme by talking about something else (Lit. point to east and talk west)
指東話西
ciaqtafng ciaqsay [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'tafng ciah'say [[...]] 
eat any ole thing
吃這吃那
ciapkud-sai'hu [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'kud say'hu; ciab'kud-say'hu; (ciab'kud sw) [[...]] 
bone setter
接骨師
ciørjit [wt] [HTB] [wiki] u: ciøx'jit [[...]] 
be illuminated by the sun
照太陽
ciøqsay [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'say [[...]] 
stone lion found at the entrance of many temples
石獅
zørtafng zørsay [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'tafng zøx'say; zøx/zøex'tafng zøx/zøex'say [[...]] 
do any old things
做這做那
zongtafng zongsay [wt] [HTB] [wiki] u: zoong'tafng zoong'say [[...]] 
work ambitiously
為生計奔波
eng [wt] [HTB] [wiki] u: eng; (iong) [[...]] 
use, spend, with (an instrument)
hvaa [wt] [HTB] [wiki] u: hvaa [[...]] 
being warmed by radiant heat when standing by the stove or radiator
熱,熬熱
gi'tafng gisay [wt] [HTB] [wiki] u: gii'tafng gii'say [[...]] 
harbor suspicions
疑神疑鬼
hiaam [wt] [HTB] [wiki] u: hiaam [[...]] 
find fault with, to blame, object to, dislike
嫌棄
hør-phvixsay [wt] [HTB] [wiki] u: hør'phvi'say; hør-phvi'say [[...]] 
person with a keen sense of smell
嗅覺好
hoong [wt] [HTB] [wiki] u: hoong; (thvi) [[...]] 
sew
iuzhad-saihu [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'zhad'say'hu; iuu'zhad-say'hu [[...]] 
painter; varnisher
油漆匠
kax sai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kax say'ar [[...]] 
teach apprentices
教徒弟
kafng [wt] [HTB] [wiki] u: kafng; (kofng) [[...]] 
labor, laborer, workman, job, The time occupied in doing a piece of work, a day's work
工,工作天
khiatafng khiasay [wt] [HTB] [wiki] u: khiaf'tafng khiaf'say [[...]] 
create difficulties
諸多刁難
khiaau [wt] [HTB] [wiki] u: khiaau [[...]] 
be fretful or peevish, as a child or mother-in-law, cause constant trouble
刁難,乖張
khotharng sai'hu [wt] [HTB] [wiki] u: khof'tharng say'hu [[...]] 
hooper, cooper
箍桶匠
khvoartafng khvoarsay [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'tafng khvoax'say [[...]] 
look all around, gawk around
東張西望
khoaq-saisay [wt] [HTB] [wiki] u: khoaq'say'say; khoaq-say'say [[...]] 
mouth big like a lion's
嘴大如獅
kofngtafng kofngsay [wt] [HTB] [wiki] u: korng'tafng korng'say [[...]] 
chat, talk about many things or about everything and anything, to gossip about others' faults (often falsely)
談天說地,閒聊,背後批評
kunthaau sai'hu [wt] [HTB] [wiki] u: kuun'thaau say'hu [[...]] 
teacher of Chinese boxing
國術師
laxngsay [wt] [HTB] [wiki] u: lang'say [[...]] 
lion dance (two-man team dancing inside a paper lion on Chinese festivals), play the lion in an festive procession
舞獅
mngxtafng-mngxsay [wt] [HTB] [wiki] u: mng'tafng'mng'say; mng'tafng-mng'say [[...]] 
ask many questions about other people's affairs
問東問西
ni'tafng-nisay [wt] [HTB] [wiki] u: ny'tafng ny'say; ny'tafng-ny'say [[...]] 
take up small quantities of things in the fingers, to pick at this and that
拿這拿那
o'khaf sailaam [wt] [HTB] [wiki] u: of'khaf say'laam [[...]] 
very black southwest storm
西南方烏雲密佈
oay [wt] [HTB] [wiki] u: oay [[...]] 
crooked, awry, off the straight, aslant, wicked, evil
phaq kim'ar sai'hu [wt] [HTB] [wiki] u: phaq kym'ar say'hu [[...]] 
goldsmith
金匠
pvoarlafngsay [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'larng'say; (pvoax'tharng'say) [[...]] 
learn a thing only half well
半調子
say [wt] [HTB] [wiki] u: say; (sef) [[...]] 
west
西
say [wt] [HTB] [wiki] u: say [[...]] 
master workman, suffix to a skilled workman's name to show respect, as "a-shiong-sai"
師,匠人
say [wt] [HTB] [wiki] u: say; (siexn) [[...]] 
slap
摑掌擊
say [wt] [HTB] [wiki] u: say [[...]] 
lion
sai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: say'ar [[...]] 
an apprentice
學徒,徒弟
Sai'afhoe [wt] [HTB] [wiki] u: Say'ar'hoe [[...]] 
the Lions Club
獅子會
sai'afphvi [wt] [HTB] [wiki] u: say'ar'phvi [[...]] 
short, flat nose, pug nose
獅子鼻
say zhuiephøea [wt] [HTB] [wiki] u: say zhuix'phea; say zhuix'phøea; (siexn zhuix'phea) [[...]] 
slap one's cheeks
賞耳光
saicy'moe [wt] [HTB] [wiki] u: say'cie'moe [[...]] 
group of women who studied under the same teacher (They refer to each other as "sai-chi" or "sai-moe".)
師姊妹
saiciørjit [wt] [HTB] [wiki] u: say'ciøx'jit [[...]] 
afternoon sun, a house into which the afternoon sun shines is very uncomfortable
斜陽
saiguu [wt] [HTB] [wiki] u: say'guu [[...]] 
rhinoceros
犀牛
sai'hviaf [wt] [HTB] [wiki] u: say'hviaf; (sw'hviaf) [[...]] 
elder apprentice (said by younger ones)
師兄
sai'hviati, su'hviati [wt] [HTB] [wiki] u: say'hviaf'ti; (sw'hviaf'ti) [[...]] 
workmen who studied and worked under the same master
師兄弟
sai'hngf [wt] [HTB] [wiki] u: say'hngf; (sef'hofng) [[...]] 
west, west side
西方
sai'hu, su'hu [wt] [HTB] [wiki] u: say'hu; (sw'hu) [[...]] 
master workman
師傅
saikag [wt] [HTB] [wiki] u: say'kag [[...]] 
rhinoceros horn, used as an antifebrile (medicine)
犀牛角
saikhiaf [wt] [HTB] [wiki] u: say'khiaf [[...]] 
woman's secret savings, mad money, nest egg
私房錢
saikofng [wt] [HTB] [wiki] u: say'kofng [[...]] 
Taoist priest
道士
Saikofng khaq gaau hoesviu? [wt] [HTB] [wiki] u: Say'kofng khaq gaau hoee'sviu? [[...]] 
Is the student greater than the teacher? (Lit. Could the Taoist monk be smarter than the Buddhist priest?)
道士怎能強於和尚?
sailaam [wt] [HTB] [wiki] u: say'laam [[...]] 
south-west
西南
Sailee toaxkiøo [wt] [HTB] [wiki] u: Say'lee toa'kiøo [[...]] 
Silo Bridge, the longest highway bridge in Taiwan
西螺大橋
saimngg, semngg [wt] [HTB] [wiki] u: say'mngg; (sef'mngg) [[...]] 
west gate in a city wall
西門
sainay [wt] [HTB] [wiki] u: say'nay; (svay'nay) [[...]] 
girl or woman trying to please or attract (someone), coy, cute, coax, clinging, importunate
撒嬌,爹氣
saipag [wt] [HTB] [wiki] u: say'pag [[...]] 
north-west
西北
saipag-ho [wt] [HTB] [wiki] u: say'pag'ho; say'pag-ho [[...]] 
sudden rain shower
陣雨
saipeeng [wt] [HTB] [wiki] u: say'peeng [[...]] 
west (Lit. west side)
西方,西邊
say-pvoarkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: say'pvoax'kiuu; say-pvoax'kiuu [[...]] 
western hemisphere
西半球
saithaau [wt] [HTB] [wiki] u: say'thaau [[...]] 
lions' heads
獅頭
saitin [wt] [HTB] [wiki] u: say'tin [[...]] 
lion dance
舞獅隊
sef [wt] [HTB] [wiki] u: sef; (say) [[...]] 
west, western, European, foreign
西
semngg, saimngg [wt] [HTB] [wiki] u: sef'mngg; (say'mngg) [[...]] 
west gate in a city wall
西門
sviaf-tafng keg-say [wt] [HTB] [wiki] u: sviaf'tafng keg'say; sviaf-tafng keg-say [[...]] 
Lit. to make noise in the east while striking in the west, feigning tactics
聲東擊西
siafmsai'hofng [wt] [HTB] [wiki] u: siarm'say'hofng [[...]] 
avoid, parry
避開
sviuxtangsviuxsay [wt] [HTB] [wiki] u: sviu'tafng'sviu'say [[...]] 
fantasize
胡思亂想
suzea [wt] [HTB] [wiki] u: sw'zea; (say'zea) [[...]] 
elder (female) fellow student under the same master or tutor
師姊
su'hviaf [wt] [HTB] [wiki] u: sw'hviaf; (say'hviaf) [[...]] 
elder (male) fellow student under the same master or tutor
師兄
su'hu [wt] [HTB] [wiki] u: sw'hu; (say'hu) [[...]] 
tutors, masters (collectively), polite term of address for such artisans as carpenters, masons, cooks
師父,師傅
sukhiaf [wt] [HTB] [wiki] u: sw'khiaf; (say'khiaf) [[...]] 
private savings of a girl or married woman
私房錢
tanglaam saipag [wt] [HTB] [wiki] u: tafng'laam say'pag [[...]] 
east, south, west and north — all directions
東南西北
tangsay [wt] [HTB] [wiki] u: tafng'say [[...]] 
east and west
東西
tangtør saioay [wt] [HTB] [wiki] u: tafng'tør say'oay [[...]] 
tumbling about like a drunken man, all awry, in disorder
東倒西歪
teftafng tefsay [wt] [HTB] [wiki] u: tea'tafng tea'say [[...]] 
install odds and ends
裝雜物
thaukiøhsai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: thaau'kiøq'say'ar; (thaau'khiøq'say'ar) [[...]] 
first disciple, the head disciple
大徒弟
thetafng thesay [wt] [HTB] [wiki] u: thef'tafng thef'say [[...]] 
to excuse one's self with one thing then another
推三諉四
thie'thausay [wt] [HTB] [wiki] u: thix'thaau'say; (thix'thaau-say'hu) [[...]] 
barber
理髮師
thozuysay [wt] [HTB] [wiki] u: thoo'zuie'say; (thoo'zuie-say'hu) [[...]] 
mason
泥水匠,水泥匠
thofsay [wt] [HTB] [wiki] u: thor'say [[...]] 
self-taught technician
無師自通的技術工
tøcie [wt] [HTB] [wiki] u: tøf'cie [[...]] 
cook, chef
廚師
toaxkafng [wt] [HTB] [wiki] u: toa'kafng; (say'hu'kafng) [[...]] 
skillful workman
大工,匠工
tuo`tiøh [wt] [HTB] [wiki] u: tuo'tiøh [[...]] 
to meet with
碰到,遇到