Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: u:say u:say.
Maryknoll (139)
- varlaam [wt] [HTB] [wiki] u: vax'laam; (vax'tafng, vax'say, vax'pag) [[...]]
- structure facing south (east, west, north)
- 朝南(東,西,北)
- angkofngsay [wt] [HTB] [wiki] u: aang'korng'say [[...]]
- big red crab
- 紅蝦
- baktafng baksay [wt] [HTB] [wiki] u: bag'tafng bag'say [[...]]
- covered with all sorts of filth
- 沾這沾那
- bongtafng bongsay [wt] [HTB] [wiki] u: bofng'tafng bofng'say [[...]]
- always at work at various things, so as to have no leisure
- 摸東摸西
- zawtafng-zawsay [wt] [HTB] [wiki] u: zao'tafng'zao'say; zao'tafng-zao'say [[...]]
- traveling all over the place, constantly on the move
- 跑東跑西
- zextafng varsay [wt] [HTB] [wiki] u: ze'tafng vax'say [[...]]
- face west with back to east
- 坐東朝西
- zhai'hongsai'hu [wt] [HTB] [wiki] u: zhaai'hoong'say'hu [[...]]
- tailor or seamstress
- 裁縫師
- chiensyn baxnkhor [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'syn ban'khor [[...]]
- suffer or undergo all conceivable hardship to accomplish something
- 千辛萬苦
- chiautafng chiausay [wt] [HTB] [wiki] u: chiaw'tafng chiaw'say [[...]]
- turn over everything in a room
- 亂翻東西
- zhutsay [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'say [[...]]
- become a journeyman after being an apprentice
- 出師,藝滿
- cytafng kofngsay [wt] [HTB] [wiki] u: cie'tafng korng'say [[...]]
- irrelevant, mislead with talk, talk nonsense, try to avoid the main theme by talking about something else (Lit. point to east and talk west)
- 指東話西
- ciaqtafng ciaqsay [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'tafng ciah'say [[...]]
- eat any ole thing
- 吃這吃那
- ciapkud-sai'hu [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'kud say'hu; ciab'kud-say'hu; (ciab'kud sw) [[...]]
- bone setter
- 接骨師
- ciørjit [wt] [HTB] [wiki] u: ciøx'jit [[...]]
- be illuminated by the sun
- 照太陽
- ciøqsay [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'say [[...]]
- stone lion found at the entrance of many temples
- 石獅
- zørtafng zørsay [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'tafng zøx'say; zøx/zøex'tafng zøx/zøex'say [[...]]
- do any old things
- 做這做那
- zongtafng zongsay [wt] [HTB] [wiki] u: zoong'tafng zoong'say [[...]]
- work ambitiously
- 為生計奔波
- eng [wt] [HTB] [wiki] u: eng; (iong) [[...]]
- use, spend, with (an instrument)
- 用
- hvaa [wt] [HTB] [wiki] u: hvaa [[...]]
- being warmed by radiant heat when standing by the stove or radiator
- 熱,熬熱
- gi'tafng gisay [wt] [HTB] [wiki] u: gii'tafng gii'say [[...]]
- harbor suspicions
- 疑神疑鬼
- hiaam [wt] [HTB] [wiki] u: hiaam [[...]]
- find fault with, to blame, object to, dislike
- 嫌棄
- hør-phvixsay [wt] [HTB] [wiki] u: hør'phvi'say; hør-phvi'say [[...]]
- person with a keen sense of smell
- 嗅覺好
- hoong [wt] [HTB] [wiki] u: hoong; (thvi) [[...]]
- sew
- 縫
- iuzhad-saihu [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'zhad'say'hu; iuu'zhad-say'hu [[...]]
- painter; varnisher
- 油漆匠
- kax sai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kax say'ar [[...]]
- teach apprentices
- 教徒弟
- kafng [wt] [HTB] [wiki] u: kafng; (kofng) [[...]]
- labor, laborer, workman, job, The time occupied in doing a piece of work, a day's work
- 工,工作天
- khiatafng khiasay [wt] [HTB] [wiki] u: khiaf'tafng khiaf'say [[...]]
- create difficulties
- 諸多刁難
- khiaau [wt] [HTB] [wiki] u: khiaau [[...]]
- be fretful or peevish, as a child or mother-in-law, cause constant trouble
- 刁難,乖張
- khotharng sai'hu [wt] [HTB] [wiki] u: khof'tharng say'hu [[...]]
- hooper, cooper
- 箍桶匠
- khvoartafng khvoarsay [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'tafng khvoax'say [[...]]
- look all around, gawk around
- 東張西望
- khoaq-saisay [wt] [HTB] [wiki] u: khoaq'say'say; khoaq-say'say [[...]]
- mouth big like a lion's
- 嘴大如獅
- kofngtafng kofngsay [wt] [HTB] [wiki] u: korng'tafng korng'say [[...]]
- chat, talk about many things or about everything and anything, to gossip about others' faults (often falsely)
- 談天說地,閒聊,背後批評
- kunthaau sai'hu [wt] [HTB] [wiki] u: kuun'thaau say'hu [[...]]
- teacher of Chinese boxing
- 國術師
- laxngsay [wt] [HTB] [wiki] u: lang'say [[...]]
- lion dance (two-man team dancing inside a paper lion on Chinese festivals), play the lion in an festive procession
- 舞獅
- mngxtafng-mngxsay [wt] [HTB] [wiki] u: mng'tafng'mng'say; mng'tafng-mng'say [[...]]
- ask many questions about other people's affairs
- 問東問西
- ni'tafng-nisay [wt] [HTB] [wiki] u: ny'tafng ny'say; ny'tafng-ny'say [[...]]
- take up small quantities of things in the fingers, to pick at this and that
- 拿這拿那
- o'khaf sailaam [wt] [HTB] [wiki] u: of'khaf say'laam [[...]]
- very black southwest storm
- 西南方烏雲密佈
- oay [wt] [HTB] [wiki] u: oay [[...]]
- crooked, awry, off the straight, aslant, wicked, evil
- 歪
- phaq kim'ar sai'hu [wt] [HTB] [wiki] u: phaq kym'ar say'hu [[...]]
- goldsmith
- 金匠
- pvoarlafngsay [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'larng'say; (pvoax'tharng'say) [[...]]
- learn a thing only half well
- 半調子
- say [wt] [HTB] [wiki] u: say; (sef) [[...]]
- west
- 西
- say [wt] [HTB] [wiki] u: say [[...]]
- master workman, suffix to a skilled workman's name to show respect, as "a-shiong-sai"
- 師,匠人
- say [wt] [HTB] [wiki] u: say; (siexn) [[...]]
- slap
- 摑掌擊
- say [wt] [HTB] [wiki] u: say [[...]]
- lion
- 獅
- sai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: say'ar [[...]]
- an apprentice
- 學徒,徒弟
- Sai'afhoe [wt] [HTB] [wiki] u: Say'ar'hoe [[...]]
- the Lions Club
- 獅子會
- sai'afphvi [wt] [HTB] [wiki] u: say'ar'phvi [[...]]
- short, flat nose, pug nose
- 獅子鼻
- say zhuiephøea [wt] [HTB] [wiki] u: say zhuix'phea; say zhuix'phøea; (siexn zhuix'phea) [[...]]
- slap one's cheeks
- 賞耳光
- saicy'moe [wt] [HTB] [wiki] u: say'cie'moe [[...]]
- group of women who studied under the same teacher (They refer to each other as "sai-chi" or "sai-moe".)
- 師姊妹
- saiciørjit [wt] [HTB] [wiki] u: say'ciøx'jit [[...]]
- afternoon sun, a house into which the afternoon sun shines is very uncomfortable
- 斜陽
- saiguu [wt] [HTB] [wiki] u: say'guu [[...]]
- rhinoceros
- 犀牛
- sai'hviaf [wt] [HTB] [wiki] u: say'hviaf; (sw'hviaf) [[...]]
- elder apprentice (said by younger ones)
- 師兄
- sai'hviati, su'hviati [wt] [HTB] [wiki] u: say'hviaf'ti; (sw'hviaf'ti) [[...]]
- workmen who studied and worked under the same master
- 師兄弟
- sai'hngf [wt] [HTB] [wiki] u: say'hngf; (sef'hofng) [[...]]
- west, west side
- 西方
- sai'hu, su'hu [wt] [HTB] [wiki] u: say'hu; (sw'hu) [[...]]
- master workman
- 師傅
- saikag [wt] [HTB] [wiki] u: say'kag [[...]]
- rhinoceros horn, used as an antifebrile (medicine)
- 犀牛角
- saikhiaf [wt] [HTB] [wiki] u: say'khiaf [[...]]
- woman's secret savings, mad money, nest egg
- 私房錢
- saikofng [wt] [HTB] [wiki] u: say'kofng [[...]]
- Taoist priest
- 道士
- Saikofng khaq gaau hoesviu? [wt] [HTB] [wiki] u: Say'kofng khaq gaau hoee'sviu? [[...]]
- Is the student greater than the teacher? (Lit. Could the Taoist monk be smarter than the Buddhist priest?)
- 道士怎能強於和尚?
- sailaam [wt] [HTB] [wiki] u: say'laam [[...]]
- south-west
- 西南
- Sailee toaxkiøo [wt] [HTB] [wiki] u: Say'lee toa'kiøo [[...]]
- Silo Bridge, the longest highway bridge in Taiwan
- 西螺大橋
- saimngg, semngg [wt] [HTB] [wiki] u: say'mngg; (sef'mngg) [[...]]
- west gate in a city wall
- 西門
- sainay [wt] [HTB] [wiki] u: say'nay; (svay'nay) [[...]]
- girl or woman trying to please or attract (someone), coy, cute, coax, clinging, importunate
- 撒嬌,爹氣
- saipag [wt] [HTB] [wiki] u: say'pag [[...]]
- north-west
- 西北
- saipag-ho [wt] [HTB] [wiki] u: say'pag'ho; say'pag-ho [[...]]
- sudden rain shower
- 陣雨
- saipeeng [wt] [HTB] [wiki] u: say'peeng [[...]]
- west (Lit. west side)
- 西方,西邊
- say-pvoarkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: say'pvoax'kiuu; say-pvoax'kiuu [[...]]
- western hemisphere
- 西半球
- saithaau [wt] [HTB] [wiki] u: say'thaau [[...]]
- lions' heads
- 獅頭
- saitin [wt] [HTB] [wiki] u: say'tin [[...]]
- lion dance
- 舞獅隊
- sef [wt] [HTB] [wiki] u: sef; (say) [[...]]
- west, western, European, foreign
- 西
- semngg, saimngg [wt] [HTB] [wiki] u: sef'mngg; (say'mngg) [[...]]
- west gate in a city wall
- 西門
- sviaf-tafng keg-say [wt] [HTB] [wiki] u: sviaf'tafng keg'say; sviaf-tafng keg-say [[...]]
- Lit. to make noise in the east while striking in the west, feigning tactics
- 聲東擊西
- siafmsai'hofng [wt] [HTB] [wiki] u: siarm'say'hofng [[...]]
- avoid, parry
- 避開
- sviuxtangsviuxsay [wt] [HTB] [wiki] u: sviu'tafng'sviu'say [[...]]
- fantasize
- 胡思亂想
- suzea [wt] [HTB] [wiki] u: sw'zea; (say'zea) [[...]]
- elder (female) fellow student under the same master or tutor
- 師姊
- su'hviaf [wt] [HTB] [wiki] u: sw'hviaf; (say'hviaf) [[...]]
- elder (male) fellow student under the same master or tutor
- 師兄
- su'hu [wt] [HTB] [wiki] u: sw'hu; (say'hu) [[...]]
- tutors, masters (collectively), polite term of address for such artisans as carpenters, masons, cooks
- 師父,師傅
- sukhiaf [wt] [HTB] [wiki] u: sw'khiaf; (say'khiaf) [[...]]
- private savings of a girl or married woman
- 私房錢
- tanglaam saipag [wt] [HTB] [wiki] u: tafng'laam say'pag [[...]]
- east, south, west and north — all directions
- 東南西北
- tangsay [wt] [HTB] [wiki] u: tafng'say [[...]]
- east and west
- 東西
- tangtør saioay [wt] [HTB] [wiki] u: tafng'tør say'oay [[...]]
- tumbling about like a drunken man, all awry, in disorder
- 東倒西歪
- teftafng tefsay [wt] [HTB] [wiki] u: tea'tafng tea'say [[...]]
- install odds and ends
- 裝雜物
- thaukiøhsai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: thaau'kiøq'say'ar; (thaau'khiøq'say'ar) [[...]]
- first disciple, the head disciple
- 大徒弟
- thetafng thesay [wt] [HTB] [wiki] u: thef'tafng thef'say [[...]]
- to excuse one's self with one thing then another
- 推三諉四
- thie'thausay [wt] [HTB] [wiki] u: thix'thaau'say; (thix'thaau-say'hu) [[...]]
- barber
- 理髮師
- thozuysay [wt] [HTB] [wiki] u: thoo'zuie'say; (thoo'zuie-say'hu) [[...]]
- mason
- 泥水匠,水泥匠
- thofsay [wt] [HTB] [wiki] u: thor'say [[...]]
- self-taught technician
- 無師自通的技術工
- tøcie [wt] [HTB] [wiki] u: tøf'cie [[...]]
- cook, chef
- 廚師
- toaxkafng [wt] [HTB] [wiki] u: toa'kafng; (say'hu'kafng) [[...]]
- skillful workman
- 大工,匠工
- tuo`tiøh [wt] [HTB] [wiki] u: tuo'tiøh [[...]]
- to meet with
- 碰到,遇到