Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: u:tiøh goar.
Maryknoll (73)
- armtiofng thezhvea [wt] [HTB] [wiki] u: axm'tiofng thee'zhvea [[...]]
- quietly or secretly alert someone like with a tug on the sleeve or a wink of the eye
- 暗中提醒
- aau [wt] [HTB] [wiki] u: aau; (naa'aau) [[...]]
- throat, gullet
- 咽喉,喉嚨
- bagciw lai [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw lai [[...]]
- sharpness of the vision, clear sightedness, keen eye
- 眼光銳利
- zeng'ia [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'ia [[...]]
- eve, night before last
- 前夜
- zhørgo [wt] [HTB] [wiki] u: zhøx'go [[...]]
- wrong, a mistake, fault
- 錯誤
- zhøfkør [wt] [HTB] [wiki] u: zhør'kør [[...]]
- rough sketch or draft
- 草稿
- ciab [wt] [HTB] [wiki] u: ciab [[...]]
- receive, accept, take with the hand, to welcome, piece together string, rope or cloth, set bones, to graft, succeed to
- 接
- hoanhux [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'hux [[...]]
- command, direct or give a verbal message
- 吩咐
- høefthaukwn [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'thaau'kwn; høea'thaau'kwn [[...]]
- mess cook for soldiers
- 火頭軍,炊事兵
- hofngbun [wt] [HTB] [wiki] u: horng'bun [[...]]
- call, a visit, pay a visit to
- 訪問
- hukhaf safngchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: huu'khaf sarng'chiuo [[...]]
- to serve, attend to comforts of parents, receive guests very graciously (Lit. support by the hand by the foot)
- 奉侍,誇大的招待,扶腳扶手
- kahzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'zhuix [[...]]
- suit one's taste (as food or drink)
- 可口
- kae [wt] [HTB] [wiki] u: kae [[...]]
- alter, to change, to correct, reform
- 改
- kakgo [wt] [HTB] [wiki] u: kag'go; (kag'gvo) [[...]]
- Original meaning — roused to a comprehension (of one's failing). Be prepared (ready) for, be resolved to do, make up one's mind to do, be resigned
- 覺悟
- khaq... ia [wt] [HTB] [wiki] u: khaq... ia [[...]]
- even if, no matter how much... still...
- 再怎麼 ...也 ...
- khap [wt] [HTB] [wiki] u: khap [[...]]
- touch, come in contact with, strike against, bump into, to "clip"
- 接觸,碰
- kiexn ... kiexn [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn ... kiexn [[...]]
- whenever
- 每逢 ...就,每 ...就
- kørpiet [wt] [HTB] [wiki] u: køx'piet; (køx'sii) [[...]]
- say good-by, bid farewell
- 告別(告辭)
- køeasym [wt] [HTB] [wiki] u: koex'sym; køex'sym [[...]]
- feel at ease, be relieved
- 心安
- nar [wt] [HTB] [wiki] u: nar; (axn'zvoar) [[...]]
- interrogative particle (same meaning as "an-choa*"), Why?
- 為什麼
- na bøo [wt] [HTB] [wiki] u: na bøo [[...]]
- if not, if there is not, if not so
- 若不,若沒有,要不然
- naxsi [wt] [HTB] [wiki] u: na si [[...]]
- if it be
- 要是,如果,假如
- pefngpag [wt] [HTB] [wiki] u: perng'pag; (pag'perng) [[...]]
- upset stomach, going to vomit
- 嘔吐,反胃
- thagkøex [wt] [HTB] [wiki] u: thak'koex; thak'køex; (thak'tiøh) [[...]]
- have studied, have the experience of reading
- 讀過
- thviakøex [wt] [HTB] [wiki] u: thviaf'koex; thviaf'køex; (thviaf'tiøh) [[...]]
- have heard
- 聽過
- tiøh goar [wt] [HTB] [wiki] u: tiøh goar [[...]]
- It is my turn
- 輪到我