Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: u:zeeng.
Maryknoll (200)
- aezeeng [wt] [HTB] [wiki] u: aix'zeeng [[...]]
- love, affection
- 愛情
- aezeeng zoan'id [wt] [HTB] [wiki] u: aix'zeeng zoafn'id [[...]]
- steadfast in love, constant in love
- 愛情專一
- aezeeng putzoafn [wt] [HTB] [wiki] u: aix'zeeng pud'zoafn [[...]]
- changeable or unstable in love, fickle
- 愛情不專
- arnzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: axn'zeeng [[...]]
- law case, circumstances of a judicial case, details of a case
- 案情
- angbofzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: afng'bor'zeeng [[...]]
- feelings that exist between a husband and a wife
- 夫妻情份
- auxløh [wt] [HTB] [wiki] u: au'løh [[...]]
- back part of a house
- 後院
- bagzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: bak'zeeng; (bak'ciw-zeeng) [[...]]
- before the eyes, in sight, at present
- 眼前,目前
- bagciw-zeeng [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw'zeeng; bak'ciw-zeeng [[...]]
- before the eyes, in sight, at present
- 眼前,目前
- bad laang ee jinzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: bad laang ee jiin'zeeng [[...]]
- know or understand the value of being grateful, know how to show gratitude
- 知恩
- bøe ciah [wt] [HTB] [wiki] u: be'ciah; bøe ciah [[...]]
- poor appetite owing to illness, not to be able to eat very much
- 沒有食慾
- bøe jinzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: be jiin'zeeng; bøe jiin'zeeng [[...]]
- curry favor, do someone a favor for personal consideration
- 賣人情
- binzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: biin'zeeng [[...]]
- condition or life situation of the people
- 民情
- bixnzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: bin'zeeng; (bin'thaau'zeeng) [[...]]
- in front of, in the presence of
- 面前
- bixnzengkhia [wt] [HTB] [wiki] u: bin'zeeng'khia [[...]]
- present a false front
- 表面工夫
- bøzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: bøo zeeng [[...]]
- callous, heartless, ruthless, devoid of emotion or feelings
- 無情
- bøfzuo cy zeeng [wt] [HTB] [wiki] u: bør'zuo cy zeeng [[...]]
- love between mother and child
- 母子之情
- bøo hangzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: bøo haang'zeeng [[...]]
- have no market price
- 沒有市價
- bøo kuie jit zeeng [wt] [HTB] [wiki] u: bøo kuie jit zeeng [[...]]
- not many days ago
- 幾天前
- bøexzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: boe'zeng; bøe'zeeng/zeng; (bi'zeng) [[...]]
- never before, before
- 未曾
- bogzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: bok'zeeng; (bak'zeeng) [[...]]
- at present, for the time being
- 目前
- bogcieen [wt] [HTB] [wiki] u: bok'cieen; (bok'zeeng) [[...]]
- before or under the eyes, now, at present
- 目前
- buzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: buu'zeeng; (bøo'zeeng) [[...]]
- heartless, ruthless, devoid of emotion or feeling
- 無情
- bukex cy pør [wt] [HTB] [wiki] u: buu'kex cy pør [[...]]
- priceless treasure
- 無價之寶
- zafzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: zar'zeeng [[...]]
- formerly, in early times, previously
- 以前
- zaizeeng [wt] [HTB] [wiki] u: zay'zeeng [[...]]
- extent of a disaster or calamity
- 災情
- zaizeeng [wt] [HTB] [wiki] u: zaai'zeeng [[...]]
- capable, mental talents or gifts, acumen, discernment, ability
- 才能
- zaizeeng zhafmtiong [wt] [HTB] [wiki] u: zay'zeeng zharm'tiong [[...]]
- situation in an afflicted area is serious, a lot of heavy damage
- 災情慘重
- zafmtng zengsy [wt] [HTB] [wiki] u: zarm'tng zeeng'sy [[...]]
- put an end to a love affair or relationship (Lit. cut off the threads of love)
- 斬斷情絲
- zao-kaq zengkhuix ciapbøextiøh auxkhuix. [wt] [HTB] [wiki] u: zao kaq zeeng'khuix ciab'be'tiøh au'khuix.; zao-kaq zeeng'khuix ciab'bøe'tiøh au'khuix. [[...]]
- run till quite out of breath
- 跑得上氣接不到下氣。
- zeataai [wt] [HTB] [wiki] u: zex'taai [[...]]
- altar
- 祭台
- zeeng [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng; (cieen) [[...]]
- front, forward, previous, former, preceding, future, to advance, proceed, to progress, precede
- 前
- zeeng [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng [[...]]
- feeling, emotion, sentiment, fact, detail, situation, condition, love, nature, affection, reason
- 情
- zeng'aix [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'aix [[...]]
- love between man and woman
- 情愛
- zeng'axm [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'axm [[...]]
- previous evening
- 前晚
- zeng'afng [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'afng [[...]]
- former husband of a woman who has remarried
- 前夫
- zeng'au [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'au [[...]]
- front and rear, before and after, thereabouts (indicating time)
- 前後
- zengbang [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'bang [[...]]
- bonds of love, the "tender trap," love's web
- 情網
- zengbin [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'bin [[...]]
- friendship, face, social obligation what is due to a person in view of his social status
- 情面
- zengbin [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'bin [[...]]
- front, front side, ahead, in front
- 前面
- zengbor [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'bor [[...]]
- former wife of a man who has remarried
- 前妻
- zengzam [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'zam [[...]]
- last bus stop, the front side of the railway station
- 前站
- zengchym [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'chym [[...]]
- strong affection, warm hearted, affectionate, loving, tender, kindly, deeply attached
- 情深
- zeeng chym su hae [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng chym su hae [[...]]
- Love is as deep as the sea (usually said of parental love)
- 情深似海
- zengchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'chiuo [[...]]
- front claws
- 前手
- zengzhux [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'zhux [[...]]
- interesting point or aspect, what is intriguing or fascinating
- 情趣
- zengcied [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'cied [[...]]
- plot of a play or novel, details of an affair or event
- 情節
- zenggi [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'gi [[...]]
- friendship
- 情義,情誼
- zenggoan [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'goan [[...]]
- perfectly willing, voluntarily
- 情願
- zenghae [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'hae [[...]]
- deep love
- 情海
- zengheeng [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'heeng; (zeeng'horng) [[...]]
- condition, circumstances, situation, the state of affairs (things)
- 情形,情況
- zenghøee [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'hoee; zeeng'høee [[...]]
- last time, the previous time
- 前回
- zenghorng [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'horng [[...]]
- state of affairs, situation, circumstances
- 情況
- zenghw [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'hw [[...]]
- paramour of a married woman
- 情夫
- zenghu [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'hu [[...]]
- kept woman, mistress
- 情婦
- zenghun [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'hun [[...]]
- friendly feelings, good intention
- 情份
- zeng'ix [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'ix [[...]]
- feeling, sentiment, affections
- 情意
- zeng'ix bienbieen [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'ix bieen'bieen [[...]]
- long lasting love expressing itself in a subdued but sweet form
- 情意綿綿
- zeng'ia [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'ia [[...]]
- eve, night before last
- 前夜
- zeng'ieen [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'ieen [[...]]
- predestined ties
- 前緣
- zeng'iok [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'iok [[...]]
- sensual desire, lust, carnal appetite
- 情慾
- zeng'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'iuu [[...]]
- reason
- 情由
- zeeng iuo khøfgoan [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng iuo khør'goan [[...]]
- pardonable, excusable, under extenuating circumstances
- 情有可原
- zengjim [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'jim [[...]]
- predecessor in office
- 前任
- zengjiin [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'jiin [[...]]
- sweetheart, lover
- 情人
- Zengjincied [wt] [HTB] [wiki] u: Zeeng'jiin'cied [[...]]
- St Valentine's Day
- 情人節
- zengjit [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'jit [[...]]
- the other day, several days ago
- 前幾天
- zengkarm [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'karm [[...]]
- emotion, sensibility, feeling, affection
- 情感
- zengkarm chiongtong [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'karm chiofng'tong [[...]]
- emotional impulse, outburst of emotion
- 情感衝動
- zengkerng [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'kerng [[...]]
- scene, a sight
- 情景
- zengkhaf [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'khaf [[...]]
- front hoof, front paw
- 前腳
- zeeng khog au khog [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng khog au khog [[...]]
- protruding forehead and back of the head
- 前額後額都突出
- zeeng kib tix sefng [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng kib tix sefng [[...]]
- Good ideas come at times of crisis
- 情急智生
- zengkoaf [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'koaf [[...]]
- love (amorous) song
- 情歌
- zengkøex [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'koex; zeeng'køex [[...]]
- last time
- 上次
- zenglaang [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'laang [[...]]
- people of the past, person referred to above
- 前人
- zenglangkviar [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'laang'kviar [[...]]
- stepchild, wife's son by former husband, husband's son by former wife
- 前妻或前夫之子女
- zenglie [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'lie [[...]]
- reason
- 情理
- zengli [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'li [[...]]
- lovers
- 情侶
- zenglie lan'ioong [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'lie laan'ioong [[...]]
- contrary to reason or common sense, absurd
- 情理難容
- zengløh [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'løh [[...]]
- front part of a house
- 前屋,前院
- zengloong [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'loong [[...]]
- girl's lover
- 情郎
- zengmngg [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'mngg; (thaau'zeeng'mngg) [[...]]
- front door or gate
- 前門
- zengnii [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'nii [[...]]
- former year, the previous year
- 前幾年
- zeng'oe [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'oe [[...]]
- whispers of love
- 情話
- zengpae [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'pae [[...]]
- on a former occasion, last time
- 前次
- zengpaai [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'paai [[...]]
- front row
- 前排
- zengpøx [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'pøx [[...]]
- information, intelligence reports
- 情報
- zengpøx-kiok [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'pøx'kiok; zeeng'pøx-kiok [[...]]
- Department of Information
- 情報局
- zengpøx-oaan [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'pøx'oaan; zeeng'pøx-oaan [[...]]
- secret agent
- 情報員
- zengpvoarjit [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'pvoax'jit [[...]]
- forenoon, morning
- 前半天
- zeeng pud zuxkixm [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng pud zu'kixm [[...]]
- seized with an impulse, feel an irresistible impulse
- 情不自禁
- zengsad [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'sad [[...]]
- murder caused by love entanglement
- 情殺
- zengsex [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'sex [[...]]
- situation, state of affairs
- 情勢
- zengsix [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'six; (zeeng'sex) [[...]]
- the previous generation, the previous life in the reincarnation cycle
- 前世
- zengsy [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'sy [[...]]
- ties of affection
- 情絲
- zengsiuu [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'siuu [[...]]
- past grudge
- 前仇
- zengsw [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'sw [[...]]
- love letter
- 情書
- zengsu [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'su [[...]]
- emotion, feeling, mood
- 情緒
- zeeng taau ix hap [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng taau ix hap [[...]]
- be congenial, agree in tastes and temperament
- 情投意合
- zengtek [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'tek [[...]]
- rival in love affair
- 情敵
- zengthuie [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'thuie [[...]]
- fore quarter or fore leg of an animal like a cut of meat, fore leg
- 前腿
- zengtviaa [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'tviaa [[...]]
- front courtyard, outer court
- 前庭
- zengtien [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'tien [[...]]
- front hall of a temple
- 前殿
- zengtiau [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'tiau [[...]]
- feeling, affection, affection, mood
- 情調
- zengtviuu [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'tviuu [[...]]
- the arena of love, romance
- 情場
- zengtviuu sit'ix [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'tviuu sid'ix [[...]]
- frustrated in love
- 情場失意
- zeeng toong chiwciog [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng toong chiuo'ciog [[...]]
- be attached to each other like brothers
- 情同手足
- chizeeng [wt] [HTB] [wiki] u: chy'zeeng [[...]]
- blind love, blind passion, infatuation
- 癡情
- chimzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: chym'zeeng [[...]]
- deep affection or love
- 深情
- chimzeeng hoxgi [wt] [HTB] [wiki] u: chym'zeeng ho'gi [[...]]
- long and close friendship
- 深情厚誼
- chimpiao tongzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: chym'piao toong'zeeng [[...]]
- express deep sympathy
- 深表同情
- chinzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: chyn'zeeng [[...]]
- good feeling among relatives, natural affection of one's family
- 親情
- chiokkerng sengzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: chiog'kerng sefng'zeeng [[...]]
- scenes or circumstances arouse a sense of joy or sorrow
- 觸景生情
- chiokkerng siongzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: chiog'kerng siofng'zeeng [[...]]
- see an object which brings a person to mind with sorrow
- 觸景傷情
- chiongtong [wt] [HTB] [wiki] u: chiofng'tong [[...]]
- impulse, sudden urge, be excited, over excited
- 衝動
- chiongtut [wt] [HTB] [wiki] u: chiofng'tut [[...]]
- conflict, a fight, a clash, to clash
- 衝突
- chitzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: chid'zeeng [[...]]
- seven passions: joy, anger, sorrow, fear, love, hate, desire
- 七情
- chitzeeng liog'iok [wt] [HTB] [wiki] u: chid'zeeng liok'iok [[...]]
- Buddhism: the seven emotions (happiness 喜, anger 怒, sorrow 哀, joy 樂, love 愛, hate 恨, and desire 慾) and the six sensory pleasures derived from the eyes, ears, nose, tongue, body and mind
- 七情六慾
- chiwciog zeeng chym [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'ciog zeeng chym [[...]]
- love between brothers is deep, (Lit. Blood is thicker than water.)
- 手足情深
- chiwha liuzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'ha liuu'zeeng [[...]]
- show leniency or mercy
- 手下留情
- zhuozeng'auxpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: zhux'zeeng'au'piaq [[...]]
- the front and back of the house
- 住家的前後
- zhunzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: zhwn'zeeng [[...]]
- sexual desire, the longing for the opposite sex
- 春情
- zhunzeeng hoattoxngkii [wt] [HTB] [wiki] u: zhwn'zeeng hoad'tong'kii [[...]]
- puberty
- 春情發動期
- cieen [wt] [HTB] [wiki] u: cieen; (zeeng) [[...]]
- front, forward, previous former, preceding, future, to advance, to progress, precede
- 前
- ciernzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn'zeeng [[...]]
- pre war, before the war
- 戰前
- ciaux zenglie [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux zeeng'lie [[...]]
- according to common sense
- 照情理
- ciaux hangzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux haang'zeeng [[...]]
- according to the market price
- 照行情
- cinzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: cyn'zeeng [[...]]
- actual happening of an incident, true state of affairs, real affections, sincerity
- 真情
- cirnzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: cixn'zeeng [[...]]
- advance, go forward
- 向前,前進
- cixnzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: cin'zeeng [[...]]
- one's heart's content, with the utmost kindness
- 盡情
- cixnzeeng khoafnthai [wt] [HTB] [wiki] u: cin'zeeng khoarn'thai [[...]]
- treat with the utmost kindness
- 盡情款待
- cin jinzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: cin jiin'zeeng [[...]]
- do what friendship or other human relations dictate
- 盡人情
- citzeeng hurnlien [wt] [HTB] [wiki] u: cid'zeeng'huxn'lien; cid'zeeng huxn'lien [[...]]
- pre-vocational training
- 職前訓練
- zørzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'zeeng [[...]]
- go first, lead the way
- 領先,先走
- zøx-jinzeeng/zøex-jinzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'jiin'zeeng; zøx/zøex-jiin'zeeng [[...]]
- do a favor for someone
- 送人情
- zoadzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: zoat'zeeng [[...]]
- coldhearted, cold blooded, cruel
- 絕情
- zuxzog tøzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: zu'zog tøf'zeeng [[...]]
- imagine oneself as the favorite of one of the opposite sex, be under the hallucination that the other party is willing
- 自作多情
- zuyhøea bøzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'hoea bøo'zeeng; zuie'høea bøo'zeeng [[...]]
- water and fire have no feelings
- 水火無情
- hangzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: haang'zeeng [[...]]
- market prices of a commodity, general standing of a person in term of finance, influence, popularity, etc.
- 行情
- habzeeng hablie [wt] [HTB] [wiki] u: hap'zeeng hap'lie [[...]]
- fair and reasonable
- 合情合理
- gixlie jinzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: gi'lie jiin'zeeng [[...]]
- duty and love
- 義理人情
- goan [wt] [HTB] [wiki] u: goan [[...]]
- be willing, be desirous of, anything one wishes or desires, an ambition or aspiration, a vow
- 願
- haxzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: ha'zeeng [[...]]
- opinion of the masses, difficulties or problems encountered by a subordinate
- 下情
- hengzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: hefng'zeeng [[...]]
- on the chest
- 胸前
- hizeeng kefix [wt] [HTB] [wiki] u: hy'zeeng kea'ix [[...]]
- hypocrisy, insincerity, pretended friendship or affection
- 虛情假意
- hviax thauzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: hviax thaau'zeeng [[...]]
- leaning forwards
- 傾向前面
- hiarngzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: hiaxng'zeeng [[...]]
- go forward
- 向前
- hiorngzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: hioxng'zeeng [[...]]
- go forward
- 向前
- høfbixnzengkhia [wt] [HTB] [wiki] u: hør'bin'zeeng'khia [[...]]
- do something superficially or only for looks, two faced
- 做表面,外表和善,嘴巴很甜
- hoafnbin buzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: hoarn'bin buu'zeeng [[...]]
- fight, to squabble (with a change of facial expression old friendship is completely forgotten)
- 反面無情
- hoarn zengpøx [wt] [HTB] [wiki] u: hoarn zeeng'pøx [[...]]
- counter intelligence
- 反情報
- hoatzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'zeeng [[...]]
- human sexual excitement
- 發情
- Hoef tiøh zhaq thauzeeng, mxthafng zhaq auxpeeng. [wt] [HTB] [wiki] u: Hoef tiøh zhaq thaau'zeeng, m'thafng zhaq au'peeng. [[...]]
- Put your best foot forward. Don't put your light under a bushel basket. If you want to tip, tip first, don't wait until you are leaving the hotel. (Flowers should be put out front, don't put them in the back.)
- 花要插面前,不要插後面,要適時為之,不要事後補辦。