Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:zhuy u:zhuy.
Lim08 (49)
u: zhuy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0321] [#9778]
( 1 ) 掀日曆等來推算日子 。 ( 2 ) 用錢塗 。 <( 1 )∼ 甲子 ; ∼ 算 。 ( 2 )∼ 壁 。 >
u: zhuy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0321] [#9779]
催促 。 <∼ 緊 ; koh去 ∼ 一遍 ; ∼ 咒 / gong7 。 >
u: zhuy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0321] [#9780]
( 姓 )<>
u: zhuy'am 締頷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0322] [#9920]
ka7頷頸束an5 。 <>
u: zhuy'aan 締緊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0322] [#9921]
束an5 。 <>
u: zhuy'aan 催緊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0322] [#9922]
劇烈催促 。 <>
u: zhuy'biin'sut zhuy'bieen'sut 催眠術 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0331/B0331] [#9924]
( 日 ) <>
u: zhuy'zheg 推測 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0328] [#9925]
推量預測 。 < 在我teh ∼∼ 。 >
u: zhuy'zheg 推促 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0328] [#9926]
妥協 , chhiau5 - chhek 。 <∼∼ be7好勢 。 >
u: zhuy'chiefn 催中 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0328] [#9927]
tu2仔好 , 偶然tu2 - tioh8 。 < 真 ∼∼ ; ∼∼ 我來 , 無就費氣 。 >
u: zhuy'chiaau 推移 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0327/B0325] [#9928]
( 1 ) 互相無仝e5主張講hou7伊接近 , 妥協 。 ( 2 ) 融通 。 <( 1 ) Hit件tai7 - chi3是我為伊 ∼∼ 好勢e5 。 ( 2 ) Ka7某人 ∼∼ 一koa2錢來hou7我 。 >
u: zhuy'chiog 催促 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0329] [#9929]
( 日 ) 催khah緊leh 。 <>
u: zhuy'ciexn 推薦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0328] [#9930]
( 日 ) <>
u: zhuy'ciux 催咒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0328] [#9931]
拚命念咒語來趕效果 。 <>
u: zhuy'zwn 推尊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0330] [#9932]
推舉 。 <∼∼ 做會長 ; ∼∼ 伊做頭 。 >
u: zhuy'zun 催陣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0330] [#9933]
起chun7痛 。 < beh生e5時會 ∼∼ 。 >
u: zhuy'kaq'cie 推甲子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0323] [#9934]
掀日曆等來推算日子 。 <>
u: zhuy'khaw 推敲](文) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0323] [#9935]
<>
u: zhuy'kirn 催緊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0324] [#9936]
趕緊 , 催促 。 <>
u: zhuy'kiux 推究 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0324] [#9937]
( 文 )<>
zhuikvoar 催趕 [wt] [HTB] [wiki] u: zhuy'kvoar [[...]][i#] [p.B0325] [#9938]
催促 , 趕緊 , 督促 。 <>
u: zhuy'kong 催誑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0325] [#9939]
一直念咒文來催其靈驗 。 <>
u: zhuy'kuo 推舉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0324] [#9940]
( 日 ) <>
u: zhuy'lie 推理 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0334] [#9941]
( 日 ) <>
u: zhuy'liau 推料 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0333] [#9942]
= [ 揣料 ] 。 <>
u: zhuy'liong 推量 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0334] [#9943]
( 日 ) 推測 。 <>
zhuilun 推論 [wt] [HTB] [wiki] u: zhuy'lun [[...]][i#] [p.B0334] [#9944]
( 文 )<>
u: zhuy'mia 推命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0333] [#9945]
根據干支來推算運命 。 <>
u: zhuy'mia'kuie 催命鬼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0333] [#9946]
死神 。 <∼∼∼ teh纏 。 >
u: zhuy'moo kiuu'zhw 吹毛 求疵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0333] [#9947]
( 文 ) chhoe7孔縫挑毛病 。 <>
u: zhuy'nii'hø 推年號 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0331] [#9948]
推算干支 。 <>
u: zhuy'paai 催排 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0331] [#9949]
配合安排 。 < 由天 ∼∼ ; gau5 ∼∼ 。 >
u: zhuy'peg 催迫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0331] [#9950]
催促 , 督促 。 <>
u: zhuy'piaq 推壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0331] [#9951]
用抹刀出力塗壁 。 <>
u: zhuy`sie 締死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0326] [#9952]
用索束頷頸致死 。 <>
u: zhuy'svy 催生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0326/B0326] [#9953]
生產e5時用護符或藥來催hou7伊khah緊生 , ( 民間信仰 ) 難產e5時叫 [ 司公 ] 來祈禱平安生產 。 <>
u: zhuy'svy'huu 催生符 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0326] [#9954]
催生e5護符 。 <>
u: zhuy'svy'iøh 催生藥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0326] [#9955]
催生e5藥 。 <>
u: zhuy'sngx 推算 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0326] [#9956]
根據 [ 干支 ] 來算吉日 。 <>
u: zhuy'suu 推辭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0326] [#9957]
( 文 ) 藉口拒絕 。 <∼∼ 托故 。 >
u: zhuy'thør 催討 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0330] [#9958]
督促討回 。 <>
u: zhuy'tviaa 催呈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0329] [#9959]
督促訴訟案件處理e5申請書 。 <>
u: zhuy'uie thuy'uie(漳) 推諉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0322/B0374] [#9960]
推辭 ; 推卸責任 。 < 做事相 ∼∼, 食飯爭做前 。 >
u: zhuy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0321] [#14694]
用索等束an5 。 <∼ 頷頸 ; 行李tioh8 ∼ an5 。 >
u: kor'zhuy 鼓吹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0476] [#36292]
( 1 )( 文 ) ( 2 ) 宣傳 , 勸誘 。 <( 2 ) 你去四界為我 ∼∼-- leh - lah 。 >
u: tai'zhuy tai'lui 大吹 大擂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0019] [#56749]
( 1 ) 祭拜e5時銅鑼 、 鼓吹大鳴 。 ( 2 ) 大散財 。 <>
u: zhuy'zhuy 催催 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0329/B0334] [#68601]
= [ 催 ] 。 <>
u: zhuy'zhuy 推推 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0330/B0334] [#68602]
= [ 推 ] 。 <>
u: zhuy'zhuy 締締 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0330/B0334] [#68603]
= [ 締 ] 。 <>