Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: y lie.
Maryknoll (112)
angpaw [wt] [HTB] [wiki] u: aang'paw ⬆︎ [[...]] 
gift or bribe, a packet of money usually wrapped in red paper or in a red envelope presented as a tip, for congratulatory purposes or as a farewell present
紅包
bagciw lai [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw lai ⬆︎ [[...]] 
sharpness of the vision, clear sightedness, keen eye
眼光銳利
biefnle [wt] [HTB] [wiki] u: biern'le ⬆︎ [[...]] 
exhort, encourage
勉勵
zaiviar [wt] [HTB] [wiki] u: zay'viar ⬆︎ [[...]] 
know for a fact
知道
zawzuyar [wt] [HTB] [wiki] u: zao'zuie'ar ⬆︎ [[...]] 
petty businessman who picks up small items to do business on his own account, sometimes smuggling goods on a small scale as a single individual
跑單幫
zhaixzveaoong [wt] [HTB] [wiki] u: zhai'zvex'oong; zhai'zvex/cvix'oong ⬆︎ [[...]] 
people who argue fallaciously
強辯者
zhwlie [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'lie ⬆︎ [[...]] 
dispose, disposition, to handle
處理
zhuichiog [wt] [HTB] [wiki] u: zhuy'chiog ⬆︎ [[...]] 
press, expedite, to urge, to push, demand for payment
催促
zhuilie [wt] [HTB] [wiki] u: zhuy'lie ⬆︎ [[...]] 
reasoning, inference, induction, to reason, infer the unknown from the known
推理
zhutkex [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'kex; (zhud) ⬆︎ [[...]] 
buyer offering a lower price, talk down the price
講價,還價
cviasit [wt] [HTB] [wiki] u: cviaf'sit ⬆︎ [[...]] 
really, actually
真實,真的,果然
cimciog [wt] [HTB] [wiki] u: cym'ciog ⬆︎ [[...]] 
careful, consider carefully, be cautious as in investigating well before acting, make sure
仔細,小心
zøx lie (toxngsuu) [wt] [HTB] [wiki] u: zøx lie (toxngsuu) ⬆︎ [[...]] 
go ahead, do as you please
隨你 ...好了
haf [wt] [HTB] [wiki] u: haf ⬆︎ [[...]] 
attempt to do something, venture
ilie [wt] [HTB] [wiki] u: y'lie ⬆︎ [[...]] 
principles or person's understanding of medicine
醫理
iaq [wt] [HTB] [wiki] u: iaq ⬆︎ [[...]] 
and (joining two phrases or clauses disjunctively), but, while, still
而,那麼,可是,然而,仍然
iuomi'my [wt] [HTB] [wiki] u: iux'my'my ⬆︎ [[...]] 
delicate, tender
細嫩
iwtiaau iwlie [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'tiaau iuo'lie ⬆︎ [[...]] 
logical, in order
有條有理
ka'iah [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'iah ⬆︎ [[...]] 
prosperous, thriving (one's business)
繁榮
kafm [wt] [HTB] [wiki] u: kafm ⬆︎ [[...]] 
sweet, pleasant, willingly
甘,甘心,捨得
kautiang [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'tiang ⬆︎ [[...]] 
entrust to, to commission, to consign
託付,交代
kefsie kaf-lie [wt] [HTB] [wiki] u: kea'sie kaf'lie; kea'sie kaf-lie; (kea'sie laf'lie) ⬆︎ [[...]] 
won't have anything to do with anyone (Lit. pretend to be dead)
裝死
khaq øe [wt] [HTB] [wiki] u: khaq e; khaq øe ⬆︎ [[...]] 
know better how to do something
較容易
khad [wt] [HTB] [wiki] u: khad; (kheg) ⬆︎ [[...]] 
sustain, endure (one's jealousy)
khvoax [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax ⬆︎ [[...]] 
look at, observe, to watch, attend, look at with the determined purpose or intention of seeing, examine (as a doctor), inquire after, find out or determine, depend on
khvoarphoax [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'phoax ⬆︎ [[...]] 
see through (trick, falseness), decide to quit (after seeing through), discern
看破,看開
Ki'tokkaux Lyzuo Zhenglienhoe [wt] [HTB] [wiki] u: Ky'tog'kaux Lie'zuo Zhefng'lieen'hoe ⬆︎ [[...]] 
Young Women's Christian Association (Protestant), Y.W.C.A.
基督教女子青年會
kofle [wt] [HTB] [wiki] u: kor'le ⬆︎ [[...]] 
encourage, cheer up
鼓勵
koanciaux [wt] [HTB] [wiki] u: koafn'ciaux ⬆︎ [[...]] 
look after, take care of
關照
Leng'y Siulyhoe [wt] [HTB] [wiki] u: Leeng'y Siw'lie'hoe ⬆︎ [[...]] 
MI: Ministri Infirmorum (Miss. Camil.) (Catholic)
靈醫修女會
mxsi [wt] [HTB] [wiki] u: m'si ⬆︎ [[...]] 
no, it is not
不是
paxng y soaq [wt] [HTB] [wiki] u: paxng y soaq; (paxng lie soaq) ⬆︎ [[...]] 
let the quarrel come to an end, let him (you) go
放過他(你)
pøfkoarn [wt] [HTB] [wiki] u: pør'koarn ⬆︎ [[...]] 
have a thing in one's charge, safekeeping
保管
pvoachviar [wt] [HTB] [wiki] u: pvoaf'chviar ⬆︎ [[...]] 
invite
邀請
putpie [wt] [HTB] [wiki] u: pud'pie ⬆︎ [[...]] 
not so good as..., not equal to...
不比
segsai [wt] [HTB] [wiki] u: sek'sai ⬆︎ [[...]] 
acquainted with
相識,認識
sengzoaan [wt] [HTB] [wiki] u: seeng'zoaan ⬆︎ [[...]] 
help (others) accomplish something
成全
simlie isefng [wt] [HTB] [wiki] u: sym'lie y'sefng ⬆︎ [[...]] 
psychiatrist
心理醫生
taau yn sixtoa laang [wt] [HTB] [wiki] u: taau yn si'toa laang ⬆︎ [[...]] 
complain to his parents
向他的父母投訴
taotøea [wt] [HTB] [wiki] u: taux'tea; taux'tøea; (taux'tie) ⬆︎ [[...]] 
to the bottom, at length, after all, in the end, in fine, but a last
到底


Taiwanese Dictionaries – Sources