Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: zarm . Searched for zarm
HTB (2)
khoaetøf zarm loaxnmoaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
straighten up a complicated or messy situation by taking drastic steps with dispatch; cut the Gordian Knot (Lit. chop a bunch of tangled hemp with a sharp knife)
快刀斬亂麻
zarm [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
cut short; shorten
斬; 截

DFT (2)
🗣 zarm 🗣 (u: zarm) b [wt][mo] tsám [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 zarm 🗣 (u: zarm) [wt][mo] tsám [#]

tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Koafn'kofng giah koafn'tøf, koex gvor koafn, zarm liok cioxng. 關公攑關刀,過五關,斬六將。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
關公拿關刀,過五關,斬六將。

Maryknoll (24)
zvar [wt] [HTB] [wiki] u: zvar; (zarm) [[...]] 
cut short, shorten
斬,截
zarm [wt] [HTB] [wiki] u: zarm; (zam) [[...]] 
kill, cut in two, behead, slay, sever, chop
zafmbog'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zarm'bok'ar [[...]] 
sleepers supporting railway track, railway ties, sleepers
枕木
zafmzhao tikyn [wt] [HTB] [wiki] u: zarm'zhao tii'kyn [[...]] 
take care of a situation so that it is settled once and for all (Lit. Pull grass out by the roots.)
斬草除根
zafmsad [wt] [HTB] [wiki] u: zarm'sad [[...]] 
kill
斬殺
zafmsiuo [wt] [HTB] [wiki] u: zarm'siuo [[...]] 
behead
斬首
zafmsiuo sixcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: zarm'siuo si'cioxng [[...]] 
behead a criminal and exhibit the severed head to the public as a warning to would be offenders
斬首示眾
zafmthautaai [wt] [HTB] [wiki] u: zarm'thaau'taai [[...]] 
guillotine
斬首台
zafmtng [wt] [HTB] [wiki] u: zarm'tng; (zam'tng) [[...]] 
cut off with one blow of a sword, knife or axe
斬斷
zafmtng zengsy [wt] [HTB] [wiki] u: zarm'tng zeeng'sy [[...]] 
put an end to a love affair or relationship (Lit. cut off the threads of love)
斬斷情絲
zhwzarm [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'zarm [[...]] 
behead, decapitate
處斬
hiøxhoan [wt] [HTB] [wiki] u: hiø'hoan [[...]] 
future trouble
後患
khoaetøf zarm loaxnmoaa [wt] [HTB] [wiki] u: khoaix'tøf zarm loan'moaa [[...]] 
straighten up a complicated or messy situation by taking drastic steps with dispatch, cut the Gordian Knot (Lit. chop a bunch of tangled hemp with a sharp knife)
快刀斬亂麻
sienzarm hiøxzaux [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'zarm hiø'zaux [[...]] 
in old China order the execution of criminals before reporting the case to the emperor, (in modern sense) take action before reporting to one's superior
先斬後奏
siuo [wt] [HTB] [wiki] u: siuo [[...]] 
head, the chief, leader, the first, beginning, capital, classifier of songs, poems, hymns ("nng siuo sy" means two poems)

EDUTECH (9)
bøo-zafmzøeh [wt] [HTB] [wiki] u: bøo-zarm'zøeh [[...]] 
indecisive
無魄力
u-zafmzøeh [wt] [HTB] [wiki] u: u-zarm'zøeh [[...]] 
decisive
有魄力
zafmbok [wt] [HTB] [wiki] u: zarm'bok [[...]] 
railway tie, mine timber
枕木
zafmjieen [wt] [HTB] [wiki] u: zarm'jieen [[...]] 
really, very
截然; 相當
zafmsiuo [wt] [HTB] [wiki] u: zarm'siuo [[...]] 
behead
斬首
zafmtiaau [wt] [HTB] [wiki] u: zarm'tiaau [[...]] 
inscription on the criminal to be beheaded
罪狀
zafmtuu [wt] [HTB] [wiki] u: zarm'tuu [[...]] 
cut and remove, clear away, wipe out
剷除
zafmzøeh [wt] [HTB] [wiki] u: zarm'zøeh [[...]] 
rapidity and wisdom
乾脆
zarm [wt] [HTB] [wiki] u: zarm [[...]] 
chop, cut

EDUTECH_GTW (4)
u-zafmzøeh 斬截 [wt] [HTB] [wiki] u: u-zarm'zøeh [[...]] 
有魄力
zafmhek 斬獲 [wt] [HTB] [wiki] u: zarm'hek [[...]] 
see 大有斬獲
斬獲
zafmjieen 嶄然 [wt] [HTB] [wiki] u: zarm'jieen [[...]] 
嶄然
zafmsiuo 斬首 [wt] [HTB] [wiki] u: zarm'siuo [[...]] 
斬首

Embree (10)
bøo-zafmzøeh [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'zarm'zeh [[...]][i#] [p.14]
SV : indecisive
無魄力
zarm [wt] [HTB] [wiki] u: zarm [[...]][i#] [p.21]
V : chop, cut (with oblique strokes)
zafmbok [wt] [HTB] [wiki] u: zarm'bok [[...]][i#] [p.21]
N ki : railway tie (U.S.), sleeper (Eng.), mine timber
枕木
zafmzøeh [wt] [HTB] [wiki] u: zarm'zeh/zoeh; zarm'zøeh [[...]][i#] [p.21]
N : ability to act with decision, rapidity and wisdom
乾脆
u: zarm'zhao tuu kwn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.21]
Sph : annihilate, eradicate
斬草除根
zafmjieen [wt] [HTB] [wiki] u: zarm'jieen [[...]][i#] [p.21]
Int : very, really
截然, 相當
zafmsiuo [wt] [HTB] [wiki] u: zarm'siuo [[...]][i#] [p.21]
VO/R : behead, (col [thai5-thau5])
斬首
zafmtiaau [wt] [HTB] [wiki] u: zarm'tiaau [[...]][i#] [p.21]
N ê : inscription attached to a criminal who is being taken to be beheaded
罪狀
zafmtuu [wt] [HTB] [wiki] u: zarm'tuu [[...]][i#] [p.21]
V : cut and remove, clear away (vegetation), wipe out (evil person, enemy)
剷除
u-zafmzøeh [wt] [HTB] [wiki] u: u'zarm'zeh; u-zarm'zøeh [[...]][i#] [p.291]
SV : decisive
有魄力

Lim08 (26)
u: bøo'zarm'bøo'zoeh 無斬無截 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0855] [#3022]
優柔寡斷 , 無果斷 。 <>
u: zarm [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0621] [#4460]
( 1 ) 斜面剉 ( chho3 ) 樹等 。 ( 2 ) 樹木等斬斷了e5助數詞 。 <( 1 ) 這枝竹仔 ∼ 做兩節 -- leh ; ∼ 斷 。 ( 2 ) 一 ∼ 柴 。 >
u: zarm'bea'tøf zarm'bøea'tøf 斬尾刀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0623] [#4461]
長刀 。 <>
u: zarm'bok 斬木 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0623] [#4462]
= [ 枕木 ] 。 <>
u: zarm'zhao tng'kwn 斬草 斷根 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0622] [#4463]
= 「 斬草 除根 」 。 <>
u: zarm'zhao tuu'kwn 斬草 除根 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0622] [#4464]
( 1 ) 徹底根絕 。 ( 2 ) 完全斷絕關係 。 <( 1 ) 鱸鰻黨掠hou7伊 ∼∼∼∼ 。 >
u: zarm'zoe 斬罪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0622] [#4465]
斬刑 。 <>
u: zarm'zoeh zarm'zøeh 斬截 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0622/A0622] [#4466]
( 1 ) 切截 。 ( 2 ) 無疏忽決tai7 - chi3 ; 賢明果斷 。 <( 2 ) Hit - e5鎮長有 ∼∼ 。 >
u: zarm'jieen ciarm'jieen 嶄然 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0622,B0102] [#4467]
相當 。 < 伊 ∼∼ 有錢 ; 今仔日 ∼∼ 寒 。 >
u: zarm'kar 斬絞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0621] [#4468]
斬刑kap絞刑 。 <>
u: zarm'koafn 斬關 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0622] [#4469]
( 文 ) 突破關所 。 <>
u: zarm'sad 斬殺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0622] [#4470]
( 文 ) 斬頭殺死 。 <>
u: zarm'siuo 斬首 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0622] [#4471]
斬頭 。 <∼∼ 示眾 。 >
u: zarm'suy 斬衰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0622,A0622] [#4472]
( 文 ) 三年服e5父母之喪 。 <>
u: zarm'tefng zoeh'thiq 斬釘 截鐵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0623] [#4473]
果斷敢做 。 <>
u: zarm'tiaau 斬條 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0623] [#4474]
寫斬刑罪狀e5字條 , 記載斬刑罪狀e5告示 。 <>
u: zarm ty'baq 斬 豬肉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0623] [#4475]
斬盤頂e5豬肉來輸嬴 , 一刀斬斷e5算贏 。 <>
u: zarm'tng 斬斷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0623] [#4476]
切斷 。 <>
u: zhuo'zarm chie'zarm(漳) 處斬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0340/B0116] [#9630]
斬頭e5罪 。 <>
u: gie'zarm 擬斬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0340] [#16172]
判決斬刑 。 <>
u: kay'zarm 該斬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0186] [#26657]
當然該殺 (## 斬頭 ) 。 <>
u: kafm'zarm 監斬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0221] [#26937]
刑場監督官吏 。 <>
u: kafm'zarm'kvoaf 監斬官 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0221] [#26938]
執行死刑e5官吏 。 <>
u: kafm'zarm'siuo 監斬首 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0221] [#26939]
臨檢執行死刑 。 <>
u: siefn'zarm ho'zaux 先斬 後奏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0685] [#52242]
將惡人等先斬殺才奏明 。 <>
u: zarm'kar kwn'liuu'too 斬絞軍流徒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0621] [#67735]
斬刑 、 絞刑kap其他三種e5流刑 。 <>