MLT segmenter & Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random: phynheng [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

HTB (cache) (1)

zaixtøe [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
pertain to local
在地; 當地的

DFT (7)

🗣 chiafngkhaf-køef 🗣 (u: chiarng'khaf'kef koef chiarng'khaf-køef) 蹌跤雞 [wt][mo] [d#]
單腳跳著行走的人 。 跳房子 、 跳格子 。 一種小孩子的遊戲 。 在地上畫上幾個方格子 , 排列成十字形或方形 , 遊戲者用單腳沿著地面邊跳邊踢瓦片或小石子 , 依次序經過各方格 , 跳完畢就可以占一個格子當作房子 , 不讓人經過 。 當全部的格子占滿之後 , 以占得多的為勝 。
🗣 ciedun 🗣 (u: ciet'un) 捷運 [wt][mo] [d#]
一種快速又便捷的大眾運輸系統 。 在地下或高架的專用道上行駛 , 不受其他車輛或行人的干擾 , 可提供乘客快速的服務 , 適用於大規模的都市 。
🗣 okpax 🗣 (u: og'pax) 惡霸 [wt][mo] [d#]
惡棍 、 地痞 。 獨霸一方的壞人 。 在地方上為非做歹 , 欺壓民眾的人 。
🗣 sayhag'ar 🗣 (u: sae'hak'ar) 屎礐仔 [wt][mo] [d#]
茅坑 。 早期的廁所 , 在地上挖一個大坑 , 架上木板即可使用 , 非常簡陋 。
🗣 thiaonii 🗣 (u: thiaux'nii) 跳年 [wt][mo] [d#]
跳房子 、 跳格子 。 一種小孩子的遊戲 。 在地上畫上幾個方格子 , 排列成十字形或方形 , 遊戲者用單腳沿著地面邊跳邊踢瓦片或小石子 , 依次序經過各方格 , 跳完畢就可以占一個格子當作房子 , 不讓人經過 。 當全部的格子占滿之後 , 以占得多的為勝 。
🗣 zaixtøe 🗣 (u: zai'te toe zai'tøe) 在地 [wt][mo] [d#]
當地 、 本地 。
🗣 zaixtøe-laang 🗣 (u: zai'te toe'laang zai'tøe-laang) 在地人 [wt][mo] [d#]
本地人 。 居住在當地的人 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org