Taiwanese–English dictionaries full-text search

[Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup

Htb (cache) (3)

bøzhae [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
unworthy of; unfortunate; of no use
可惜; 無彩
khøfsiøq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
pity; unfortunate; Too bad! Unfortunately; alas!
可惜
phahsngr [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
waste; waste; squander; to spoil; it is a pity; it is too bad
浪費; 可惜

DFT (3)

bøzhae 🗣 (u: bøo'zhae) 無彩 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
可惜 。 徒然 、 枉然 。 浪費 。 沒有節制 、 無益的耗費 。
khøfsiøq 🗣 (u: khør'siøq) 可惜 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
令人惋惜 。
phahsngr 🗣 (u: phaq'sngr) 拍損 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
浪費 、 蹧蹋 。 可惜 、 惋惜 。 小孩子夭折 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources

60
About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org