Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup

Htb (cache) (2)

bøkiok [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
wasted; without effect
乏味; 徒然; 無劇
tojieen [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
useless; meaningless; in vain; vainly; vainness
徒然

DFT (3)

bøzhae 🗣 (u: bøo'zhae) 無彩 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
可惜 。 徒然 、 枉然 。 浪費 。 沒有節制 、 無益的耗費 。
bythaang 🗣 (u: bie'thaang) 米蟲 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
蛀米的蟲 。 比喻不事生產 , 徒然消耗米糧的人 。 比喻操作米價的糧商 。
peh 🗣 (u: peh) p [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (N) white; color like snow or milk 2. (Adj) plain; clear; obvious; colloquial; vernacular 3. (Adj) flat; dull; tasteless; nothing added (i.e. white rice) 4. (N) secret language; codeword; lines (of an actor or performer) 5. (Adv) vainly; going to waste (one's energy etc)
顏色名 。 像雪或乳汁般素淨的顏色 。 淺顯的 、 口語的 。 平淡無味 、 不添加其他東西的 。 具有特殊性的話語 , 如臺詞或隱語 。 徒然 、 白費 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org