Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 整理.
HTB (1)
zefnglie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
trimming; clear up; arrange
整理

DFT (5)
🗣 kheeng 🗣 (u: kheeng) p [wt][mo] khîng [#]
1. (V) to clear up; to tidy up; to dispose of; to arrange; to sort out; to straighten out || 清理、整理。
🗣le: (u: Ka lie ee mih'kvia kheeng'kheeng`leq.) 🗣 (共你的物件窮窮咧。) (把你的東西整理一下。)
🗣le: (u: kheeng zhaix'boea) 🗣 (窮菜尾) (把剩菜清完)
2. (V) to gather or collect as much as possible; to raise (funds) || 籌。盡量蒐集。
🗣le: (u: Kheeng cvii bea chiaf.) 🗣 (窮錢買車。) (籌錢買車。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khiøq 🗣 (u: khiøq) [wt][mo] khioh [#]
1. (V) to pick up; to collect || 拾取、撿取。
🗣le: (u: khiøq'tiøh cvii) 🗣 (抾著錢) (撿到錢)
🗣le: (u: khiøq'zhaa) 🗣 (抾柴) (拾柴火)
2. (V) to collect (tax); to raise (money) || 收集、收取。
🗣le: (u: khiøq'cvii) 🗣 (抾錢) (集資、募捐)
🗣le: (u: khiøq'soex) 🗣 (抾稅) (徵稅)
3. (V) to tidy up || 收拾、整理。
🗣le: (u: Mih'kvia khiøq'khiøq`leq!) 🗣 (物件抾抾咧!) (東西收一收!)
4. (V) to come together; to assemble || 聚合、聚攏。
🗣le: (u: khiøq'kerng) 🗣 (抾襇) (衣裙打摺)
🗣le: (u: khiøq zøx'hoea) 🗣 (抾做伙) (聚攏在一起)
5. (V) bear (a child); deliver (a baby) || 和手相關的動作,或是與拾取、撿取相關的抽象動作。
🗣le: (u: khiøq'girn'ar) 🗣 (抾囡仔) (接生、生小孩)
🗣le: (u: khiøq'ciafm) 🗣 (抾尖) (磨尖)
6. (V) to pick up and carry passengers || 收載。
🗣le: (u: ieen'lo khiøq'kheq) 🗣 (沿路抾客) (沿路收載乘客)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khoarn 🗣 (u: khoarn) b [wt][mo] khuán [#]
1. (N) (a sum of) money; wealth || 錢財。
🗣le: (u: kofng'khoarn) 🗣 (公款) (公款)
2. (N) decree; ordinance; clauses and sub-clauses || 法令、條目。
🗣le: (u: tiaau'khoarn) 🗣 (條款) (條款)
3. (N) kind; genus; type || 種類。
🗣le: (u: Girn'ar ee chid'thøo'mih paq'paq'khoarn.) 🗣 (囡仔的𨑨迌物百百款。) (小朋友的玩具有很多很多種。)
4. (V) to arrange; to tidy up; to sort out; to pack (luggage) || 整理。
🗣le: (u: Khoarn zhux'lai m si kafn'naf zaf'bor'laang ciaq e'taxng zøx ee khafng'khoex.) 🗣 (款厝內毋是干焦查某人才會當做的工課。) (整理家裡不是只有女人才能做的事。)
5. (N) appearance, attitude, fashion, manner || ……的樣子。
🗣le: (u: Kvar'nar e løh'ho ee khoarn.) 🗣 (敢若會落雨的款。) (好像會下雨的樣子。)
🗣le: (u: girn'ar'khoarn) 🗣 (囡仔款) (像個小孩子的樣子)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siw 🗣 (u: siw) [wt][mo] siu [#]
1. (V) to come together (to form sth); to assemble together; to bring into; to channel into; to integrate into; to incorporate || 聚合,納入。
🗣le: (u: siw'sog) 🗣 (收縮) (收縮)
🗣le: (u: siw'jip) 🗣 (收入) (收入)
2. (V) to conserve; to preserve; to keep; to save (a file etc) (computing); to store; deposit || 保存,儲藏。
🗣le: (u: siw'zuun) 🗣 (收存) (收存)
3. (V) to harvest || 割取成熟的農作物。
🗣le: (u: siw'seeng) 🗣 (收成) (收成)
4. (V) to arrange; to tidy up; to sort out; to straighten out || 整理。
🗣le: (u: Ciah'par liao'au aix ka tøq'terng siw'siw`leq.) 🗣 (食飽了後愛共桌頂收收咧。) (吃飽飯後要把桌上收拾整理一下。)
5. (V) to terminate; to finish; to end; to conclude; to close; to stop; to halt; to cease || 結束,停止。
🗣le: (u: siw'kafng) 🗣 (收工) (收工)
6. (V) to regain; to retake; to take back; to withdraw; to revoke; to retrieve || 收回,取回。
🗣le: (u: siw'sym) 🗣 (收心) (收心)
7. (V) to take back sth that one is entitled to || 取回自己有權取得的東西。
🗣le: (u: siw zhux'soex) 🗣 (收厝稅) (收房租)
🗣le: (u: Zhux siw tngr'laai kaf'ki toax.) 🗣 (厝收轉來家己蹛。) (房子收回來自己住。)
8. (V) to accept; to receive; to take in || 接受、容留。
🗣le: (u: siw'phoef) 🗣 (收批) (收信)
🗣le: (u: siw too'te) 🗣 (收徒弟) (收徒弟)
9. (V) to arrest; to apprehend || 逮捕。
🗣le: (u: siw'aq) 🗣 (收押) (收押)
🗣le: (u: siw'kvaf) 🗣 (收監) (收監)
10. (V) to buy and collect objects || 價購。
🗣le: (u: siw ciuo'kafn) 🗣 (收酒矸) (收酒瓶)
🗣le: (u: siw phvae'taang'ku'siaq) 🗣 (收歹銅舊錫) (收破爛)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zefnglie 🗣 (u: zerng'lie) 整理 [wt][mo] tsíng-lí [#]
1. (V) || 收拾。使事物有條理秩序。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: zerng'lie ⬆︎ 整理 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
整理

Maryknoll (1)
zefnglie [wt] [HTB] [wiki] u: zerng'lie ⬆︎ [[...]] 
arrange, put in order, adjust, regulate
整理

EDUTECH (1)
zefnglie [wt] [HTB] [wiki] u: zerng'lie ⬆︎ [[...]] 
to arrange, fix, to put into order, to regulate, to adjust
整理

EDUTECH_GTW (1)
zefnglie 整理 [wt] [HTB] [wiki] u: zerng'lie ⬆︎ [[...]] 
整理

Embree (1)
zefnglie [wt] [HTB] [wiki] u: zerng'lie ⬆︎ [[...]][i#] [p.24]
V : arrange, fix, put in order
整理

Lim08 (7)
u: zerng'lie ⬆︎ 整理 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0184] [#5260]
( 日 ) 整頓 。 <>
u: zerng'tuxn ⬆︎ 整頓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0179] [#5273]
整理 , 調整 。 <∼∼ 去次序 ; ∼∼ 家私頭 ; 市街無 ∼∼ ; ∼∼ 身穿 。 >
u: khoarn ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0447] [#31316]
( 1 ) 整理 , 整頓 。 ( 2 ) 款式 , 模樣 。 ( 3 )=[ 款 ( khoaN2 ) 。 <( 1 )∼ 行李 ; ∼ 擔頭 。 ( 2 ) 人 ∼ = 人品 ; 啥麼 ∼? 一 ∼-- e5音調 ; 伊to m7來 -- e5 ∼; beh雨來 -- e5 ∼ 。 >
u: pviax ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0658] [#47601]
( 1 ) Ka7器具傾斜倒物件出來 。 ( 2 ) 掃除 ; 整理 。 ( 3 ) 賣掉 。 ( 4 ) Phah賣商品 。 ( 5 ) 轉嫁 ; 賴人 。 ( 6 ) Phah拚 。 ( 7 ) 互相爭鬥 。 ( 8 ) 試看bai7 ; 睹看bai7 。 <( 1 ) ∼ 面桶水 ; 酒 ∼ 下舂臼 , 酒甕借人 ; 厝tioh8 ∼ hou7人 ; ∼ lak袋a2 ;∼ 人e5飯碗 。 ( 2 ) ∼ 竹圍 ; ∼ 塚a2埔 ; 厝內 ∼ hou7伊清氣 ; 腹內 ∼ 清氣 。 ( 3 ) ∼ 二塊厝 ; ∼ ke - si頭 。 ( 4 ) ∼ 俗貨 ; ∼ 還期賬 。 ( 5 ) Kui身kui擔 ∼ hou7我 。 ( 6 ) Khah ∼-- leh ;∼ 試驗 ; ∼ 路 ; 透雨 ∼-- 來 。 ( 7 ) 漳泉 ∼ ; 仙 ∼ 仙 ,∼ 死猴齊天 = 意思 : 承 ( sin5 ) tioh8拳頭屁 。 ( 8 ) ∼ 尾帖藥 ; ∼ 卜 。 >
u: siw'sip ⬆︎ 收拾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0673] [#54790]
整理 , 善後處理 。 <∼∼ 性命 ; ∼∼ 人心 ; ∼∼ 整齊 。 >
u: tvar'zerng ⬆︎ 打整 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0007] [#57123]
( 1 ) 整理 。 ( 2 ) 懲戒 。 <( 1 )∼∼ 厝內 。 ( 2 ) PhaiN2 kiaN2仔tioh8 ∼∼ 。 >
u: tiaw'liør ⬆︎ 雕理 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0247] [#62410]
( 1 ) 處理 , 整理 。 ( 2 ) 制裁 , 懲戒 。 <>


Taiwanese Dictionaries – Sources