Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup

Htb (cache) (12) thaau-10-zoa:

kaihang [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
該項
kaijieen [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
all like this
該然
kaisie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
dammed; deserve death; Go to hell!
該死
kaitid [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
deserve
該得
kaitiøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
該著; 當然要
kaitofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
should; ought to; should; proper to; deserve
該當
kaitvar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
deserve a beating
該打
kay [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
It's about time to; should; that; all; entirely; altogether (used in literal expression)
該; 皆
m-cinhør [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
Wouldn't that be wonderful
該多好
na... mxcinhør [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
Wouldn't that be wonderful...if...?
如果 ...那 該多好。

DFT (5)

kaijieen 🗣 (u: kay'jieen) 該然 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
該當 、 應該的 。 理所當然 。
kaisie!/kaisie 🗣 (u: kay'sie) 該死 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
自責或罵人的話 。
kaitofng 🗣 (u: kay'tofng) 該當 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
應當 。 理所當然 。
kay 🗣 (u: kay) [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (Adv) ought to; should; must; as it should be by rights; proper and to be expected as a matter of course; inevitable and right
應該 、 理所當然 。
Thaxn ia tiøh thaxn, ciah ia tiøh ciah. 🗣 (u: Thaxn ia tiøh thaxn, ciah ia tiøh ciah.) 趁也著趁,食也著食。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
用來勸人不要只會賺錢 , 該花用的時候也得花用 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org