Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: buu sor pud buu sor pud.
Maryknoll (18)
- busor putzai [wt] [HTB] [wiki] u: buu'sor pud'zai [[...]]
- omnipresent
- 無所不在
- busor putcix [wt] [HTB] [wiki] u: buu'sor pud'cix [[...]]
- There is no place to which it does not extend. (addicted to all sorts of wickedness)
- 無所不至
- busor putzøx [wt] [HTB] [wiki] u: buu'sor pud'zøx; (buu'sor pud'zog, buu'sor pud'uii) [[...]]
- there is nothing that (he) will not do (generally refers to evil), given to every vice
- 無所不作,無所不為
- busor putleeng [wt] [HTB] [wiki] u: buu'sor pud'leeng [[...]]
- omnipotent, almighty
- 無所不能
- busor putthofng [wt] [HTB] [wiki] u: buu'sor pud'thofng [[...]]
- there is nothing which he does not understand
- 無所不通
- busor putty [wt] [HTB] [wiki] u: buu'sor pud'ty [[...]]
- omniscient
- 無所不知
- pud [wt] [HTB] [wiki] u: pud [[...]]
- no, not, negative
- 不
- Thienzuo busor putzai [wt] [HTB] [wiki] u: Thiefn'zuo buu'sor pud'zai [[...]]
- God is everywhere, omnipresent God
- 天主無所不在
- uii [wt] [HTB] [wiki] u: uii [[...]]
- to be, do, to act
- 為
Embree (3)
- busor-put'… [wt] [HTB] [wiki] u: buu'sor'pud'; buu'sor-pud'… [[...]][i#] [p.18]
- BF/Theol/R : all-, omni- (used of the Divine attributes)
- 無所不…
- busor-putcix [wt] [HTB] [wiki] u: buu'sor'pud'cix [[...]][i#] [p.18]
- Sph : anything and everything
- 無所不至
- busor-put'uii [wt] [HTB] [wiki] u: buu'sor'pud'uii [[...]][i#] [p.18]
- Sph : do anything and everything
- 無所不為
Lim08 (1)
- u: buu'sor'pud 無所不 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0721] [#3923]
-
- 無所在無 。 <∼∼∼ 為 ; ∼∼∼ 到 ; ∼∼∼ 看 ; ∼∼∼ 好 。 >