Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: liu . Searched for liu
HTB (5)
Laau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
surname Liu; Liu
liu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
review; steam again the rice cake; food
復習; 再蒸
liu kuyna pae [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
reviewed or repeated many times
復習好幾次
liu'iong [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to give employment to someone; to keep for use by oneself
留用
liu'ix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
keep an eye on; pay attention; pay attention; give the mind to; be careful; be cautious; take care; exercise caution
留意

DFT (23)
🗣 Bagkaliw 🗣 (u: Bak'kaf'liw) 目加溜 [wt][mo] Ba̍k-ka-liu [#]
1. () || 臺南市善化(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bøefliw 🗣 (u: boea bea'liw bøea'liw) 尾溜 [wt][mo] bué-liu/bé-liu [#]
1. (N) || 事、物的末端、頂端。
🗣le: (u: svoaf'terng boea'liw) 🗣 (山頂尾溜) (山頂)
2. (N) || 動物的尾巴或人的屁股。
🗣le: (u: Sie zoaa oah boea'liw.) 🗣 (死蛇活尾溜。) (蛇死後尾巴還會動。比喻事情尚未完結,還留著一個尾巴。)
3. (N) || 順序的最後、最終。
🗣le: (u: Khia ti boea'liw hid ee, lie karm bad`y?) 🗣 (徛佇尾溜彼个,你敢捌伊?) (站在最後面那個人,你認識他嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Bwliu'oafn 🗣 (u: Buo'liw'oafn) 武溜灣 [wt][mo] Bú-liu-uan [#]
1. () || 新北市新莊(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 holiw 🗣 (u: hoo'liw) 鰗鰡 [wt][mo] hôo-liu [#]
1. (N) || 泥鰍。溫帶淡水魚類。體形圓長,腹部扁平,背部蒼黑色,腹部淡褐色或灰黃色,用腸管吸氣,肛門排氣。全身無鱗片,黏滑難捉。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kudliuliw 🗣 (u: kut'liw'liw) 滑溜溜 [wt][mo] ku̍t-liu-liu [#]
1. (Adj) || 溜滑。非常滑。
🗣le: (u: Lie kviaa'lo aix sex'ji, thoo'khaf kut'liw'liw.) 🗣 (你行路愛細膩,塗跤滑溜溜。) (你走路要小心,地面非常滑。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 liu 🗣 (u: liu) [wt][mo] liū [#]
1. (V) to steam to reheat already cooked png, køea, zaxng, etc || 將煮過的米飯、粿、粽等食物重新蒸煮一次。
🗣le: (u: liu chixn'png) 🗣 (餾凊飯) (重新蒸煮剩飯)
🗣le: (u: liu'koea) 🗣 (餾粿) (蒸粿)
2. (V) to repeat; to go over and over again || 重複、反覆。
🗣le: (u: Korng`koex`aq, maix køq liu`aq`laq.) 🗣 (講過矣,莫閣餾矣啦。) (講過了,不要一再重複了啦。)
3. (V) to review (lesson, class notes, etc) || 複習、溫習。
🗣le: (u: Svaf jit bøo liu, peq cviu chiu.) 🗣 (三日無餾,𬦰上樹。) (三天不複習,學過的東西都爬到樹上去了,即忘記之意。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 liu'hoe 🗣 (u: liuu'hoe) 流會 [wt][mo] liû-huē [#]
1. () (CE) (chiefly Taiwan, of a meeting) to be cancelled for want of quorum || 流會
tonggi: ; s'tuix:
🗣 liu'ix 🗣 (u: liuu'ix) 留意 [wt][mo] liû-ì [#]
1. () (CE) to be mindful; to pay attention to; to take note of || 留意
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Liu'oaan Zuycvy Phokbudkoarn 🗣 (u: Liuu'oaan Zuie'cvy Phog'but'koarn) 琉園水晶博物館 [wt][mo] Liû-uân Tsuí-tsinn Phok-bu̍t-kuán [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 liuhak/liu'hak 🗣 (u: liuu'hak) 留學 [wt][mo] liû-ha̍k [#]
1. () (CE) to study abroad || 留學
tonggi: ; s'tuix:
🗣 liuheeng/liu'heeng 🗣 (u: liuu'heeng) 流行 [wt][mo] liû-hîng [#]
1. (N) || 時興。盛行於當時。
🗣le: (u: Cid khoarn svaf liaam'my thex liuu'heeng`aq.) 🗣 (這款衫連鞭就退流行矣。) (這種款式的衣服很快就不流行了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 liuhek/liu'hek 🗣 (u: liuu'hek) 流域 [wt][mo] liû-hi̍k [#]
1. () (CE) river basin; valley; drainage area || 流域
tonggi: ; s'tuix:
🗣 liuhoong/liu'hoong 🗣 (u: liuu'hoong) 硫磺 [wt][mo] liû-hông [#]
1. (N) || 一種非金屬元素,呈黃色固體。性烈易燃,為製造火柴、火藥的原料,亦可用來製作許多工業原料和藥品,用途甚廣。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Liuliuchiuchiw, ciah nng luie bagciw. 🗣 (u: Liw'liw'chiw'chiw, ciah nng luie bak'ciw.) 溜溜瞅瞅,食兩蕊目睭。 [wt][mo] Liu-liu-tshiu-tshiu, tsia̍h nn̄g luí ba̍k-tsiu. [#]
1. () || 人靠靈活的雙眼觀察外界,以求存活。說明人在社會上要會察言觀色,審時度勢,隨機應變,才能立足。
🗣le: (u: Zøx'sefng'lie, bin'tuix laang'kheq, “liw'liw'chiw'chiw, ciah nng luie bak'ciw”, aix zay'viar piexn'khiaux, ho laang'kheq moar'ix, sefng'lie ciaq zøx e kaf'iah.) 🗣 (做生理,面對人客,「溜溜瞅瞅,食兩蕊目睭」,愛知影變竅,予人客滿意,生理才做會交易。) (做生意,面對顧客,「要會察言觀色」,隨機應變,讓顧客滿意,生意才能做得興旺。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 liusoafn 🗣 (u: liw'soafn) 溜旋 [wt][mo] liu-suan [#]
1. (V) || 開溜、逃走。趁人不注意時偷偷溜走。
🗣le: (u: Thør kofng'løo ee sii y chviuo zøx'zeeng, beq zøx khor'kafng ee sii liw'soafn.) 🗣 (討功勞的時伊搶做前,欲做苦工的時就溜旋。) (邀功的時候他搶在前,要做苦工的時候他就開溜。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 liuxkøea 🗣 (u: liu'koea kea liu'køea) 餾粿 [wt][mo] liū-kué/liū-ké [#]
1. (V) || 把已變硬的粿、糕類等食品再蒸軟或再蒸熱。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 liw 🗣 (u: liw) t [wt][mo] liu [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 liw 🗣 (u: liw) [wt][mo] liu [#]
1. (V) to slip; to slide || 滑、溜。
🗣le: (u: liw`løh'laai) 🗣 (溜落來) (滑下來)
2. (V) to slip away; to leave secretly; to escape; to flee; to run away; to sneak off || 溜走、逃走。
🗣le: (u: Bøo zux'ix khix ho y liw`khix`aq.) 🗣 (無注意去予伊溜去矣。) (不小心讓他偷跑走了。)
3. (V) to drop off; to drop out; to fall off; to fall out; to peel off; to shed || 脫落。
🗣le: (u: Bak'kviax ee loo'sy liw`khix, aix khix zhoe loo'sy laai sør'aan.) 🗣 (目鏡的螺絲溜去,愛去揣螺絲來鎖絚。) (眼鏡的螺絲脫落了,要去找螺絲來鎖緊。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sie zoaa oah bøefliw. 🗣 (u: Sie zoaa oah boea'liw. Sie zoaa oah bøea'liw.) 死蛇活尾溜。 [wt][mo] Sí tsuâ ua̍h bué-liu. [#]
1. () || 蛇被打死了,尾巴還在蠕動。形容事情雖然已經結束,但還留下一個殘局未收拾。
🗣le: (u: Siok'gie korng, “Sie zoaa oah boea'liw.” Na bøo ka cid ee zax'phiexn cip'thoaan ee zhat'thaau liah`khie'laai, m zay iao'u goa'ze laang e ho phiexn`khix.) 🗣 (俗語講:「死蛇活尾溜。」若無共這个詐騙集團的賊頭掠起來,毋知猶有偌濟人會予騙去。) (俗話說:「斬草不除根,春風吹又生。」如果不將這個詐騙集團的主謀抓起來,不曉得還有多少人會被騙。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Soxng 🗣 (u: Soxng) [wt][mo] Sòng [#]
1. (N) Song dynasty (960–1279) || 朝代名。
🗣le: (u: Soxng'tiaau) 🗣 (宋朝) (宋朝)
2. (N) family name; surname || 姓氏。
3. (N) Liu Song dynasty (420–479) || 國名。周朝位於約今河南省的國家。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Svaf jit bøo liu, pehcviu chiu. 🗣 (u: Svaf jit bøo liu, peq'cviu chiu.) 三日無餾,𬦰上樹。 [wt][mo] Sann ji̍t bô liū, peh-tsiūnn tshiū. [#]
1. () || 三天不溫習,學過的東西就爬上了樹梢。說明學過的東西要勤加溫習,稍有怠惰,很快所學的東西就會忘得一乾二淨。
🗣le: (u: Cid kae khør'chix lie aix hør'hør'ar zurn'pi, ciaux'khie'kafng jin'cyn thak, na'sisvaf jit bøo liu, peq'cviu chiu”, bøo'hoad'to u hør seeng'zeg`aq.) 🗣 (這改考試你愛好好仔準備,照起工認真讀,若是「三日無餾,𬦰上樹」,就無法度有好成績矣。) (這次考試你要好好的準備,按部就班認真讀書,如果「幾天不複習,可是會忘記所學」,就沒辦法獲得好成績了。)
🗣le: (u: Laang na u'hoex`hvoq, kix'tii khag'sit e piexn zhaf, “svaf jit bøo liu, peq'cviu chiu”, kuie kafng zeeng øh`tiøh ee kafng'hw, na bøo køq liu be'kix'tid liao'liao`aq, u'viar cyn hai.) 🗣 (人若有歲乎,記持確實會變差,「三日無餾,𬦰上樹」,幾工前學著的工夫,若無閣餾就袂記得了了矣,有影真害。) (人上了年紀,記憶確實會變差,「幾天不複習,就忘記所學」,前幾天學會的技藝,要是不再溫習就全都忘記了,真的很糟糕。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 svoaf-bøefliw 🗣 (u: svoaf'boea bea'liw svoaf-bøea'liw) 山尾溜 [wt][mo] suann-bué-liu/suann-bé-liu [#]
1. (N) || 山頂。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tidliuliw 🗣 (u: tit'liw'liw) 直溜溜 [wt][mo] ti̍t-liu-liu [#]
1. (Ide) || 形容筆直而長的樣子。
🗣le: (u: Cid ky chiu'oef tit'liw'liw, e'sae zhuo laai zøx koae'ar.) 🗣 (這枝樹椏直溜溜,會使取來做枴仔。) (這根樹枝很筆直,可以拿來做拐杖。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (23)
🗣u: Piern'siefn'ar cvii piern cviu'chiuo tø liw'soafn`aq. 諞仙仔錢諞上手就溜旋矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
郎中錢一騙到手就開溜了。
🗣u: svoaf'terng boea'liw 山頂尾溜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
山頂
🗣u: Sie zoaa oah boea'liw. 死蛇活尾溜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
蛇死後尾巴還會動。比喻事情尚未完結,還留著一個尾巴。
🗣u: Khia ti boea'liw hid ee, lie karm bad`y? 徛佇尾溜彼个,你敢捌伊? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
站在最後面那個人,你認識他嗎?
🗣u: Cid ky chiu'oef tit'liw'liw, e'sae zhuo laai zøx koae'ar. 這枝樹椏直溜溜,會使取來做枴仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這根樹枝很筆直,可以拿來做拐杖。
🗣u: liw`løh'laai 溜落來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
滑下來
🗣u: Bøo zux'ix khix ho y liw`khix`aq. 無注意去予伊溜去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
不小心讓他偷跑走了。
🗣u: Bak'kviax ee loo'sy liw`khix, aix khix zhoe loo'sy laai sør'aan. 目鏡的螺絲溜去,愛去揣螺絲來鎖絚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
眼鏡的螺絲脫落了,要去找螺絲來鎖緊。
🗣u: Lie kviaa'lo aix sex'ji, thoo'khaf kut'liw'liw. 你行路愛細膩,塗跤滑溜溜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你走路要小心,地面非常滑。
🗣u: boea'liw khiaux`khie'laai 尾溜翹起來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
尾巴翹起來
🗣u: liu chixn'png 餾凊飯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
重新蒸煮剩飯
🗣u: liu'koea 餾粿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
蒸粿
🗣u: Korng`koex`aq, maix køq liu`aq`laq. 講過矣,莫閣餾矣啦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
講過了,不要一再重複了啦。
🗣u: Svaf jit bøo liu, peq cviu chiu. 三日無餾,𬦰上樹。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
三天不複習,學過的東西都爬到樹上去了,即忘記之意。
🗣u: Paxng'øh tngr`laai, y tø køq liu, ciaq'ni jin'cyn, id'teng e thak kaq tiaau'pag. 放學轉來,伊就閣餾,遮爾認真,一定會讀甲牢腹。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
放學回到家,他又再複習,這麼認真,一定能讀到牢牢記住。
🗣u: Y khaq liu ma hiaf'ee thøx'thaau'oe. 伊較餾嘛遐的套頭話。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他總是提那些老生常談的事。
🗣u: Thør kofng'løo ee sii y chviuo zøx'zeeng, beq zøx khor'kafng ee sii tø liw'soafn. 討功勞的時伊搶做前,欲做苦工的時就溜旋。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
邀功的時候他搶在前,要做苦工的時候他就開溜。
🗣u: Hid zaan tai'cix tak'kef tøf sviu'beq ka y paxng ho be'kix`tid, lie si køq liu hef beq'sie? 彼層代誌逐家都想欲共伊放予袂記得,你是閣餾彼欲死? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那件事情大家都想要遺忘,你又重提是要幹什麼?
🗣u: Cid kae khør'chix lie aix hør'hør'ar zurn'pi, ciaux'khie'kafng jin'cyn thak, na'si “svaf jit bøo liu, peq'cviu chiu”, tø bøo'hoad'to u hør seeng'zeg`aq. 這改考試你愛好好仔準備,照起工認真讀,若是「三日無餾,𬦰上樹」,就無法度有好成績矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次考試你要好好的準備,按部就班認真讀書,如果「幾天不複習,可是會忘記所學」,就沒辦法獲得好成績了。
🗣u: Laang na u'hoex`hvoq, kix'tii khag'sit e piexn zhaf, “svaf jit bøo liu, peq'cviu chiu”, kuie kafng zeeng øh`tiøh ee kafng'hw, na bøo køq liu tø be'kix'tid liao'liao`aq, u'viar cyn hai. 人若有歲乎,記持確實會變差,「三日無餾,𬦰上樹」,幾工前學著的工夫,若無閣餾就袂記得了了矣,有影真害。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人上了年紀,記憶確實會變差,「幾天不複習,就忘記所學」,前幾天學會的技藝,要是不再溫習就全都忘記了,真的很糟糕。
🗣u: Siok'gie korng, “Sie zoaa oah boea'liw.” Na bøo ka cid ee zax'phiexn cip'thoaan ee zhat'thaau liah`khie'laai, m zay iao'u goa'ze laang e ho phiexn`khix. 俗語講:「死蛇活尾溜。」若無共這个詐騙集團的賊頭掠起來,毋知猶有偌濟人會予騙去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗話說:「斬草不除根,春風吹又生。」如果不將這個詐騙集團的主謀抓起來,不曉得還有多少人會被騙。
🗣u: Ek'kefng'ar ee zuie'tø'thaau teq lau zuie, goarn siefn buo tøf be hør'sex, kied'kiok goarn af'paq giah oah'parn'ar ka sør ho aan, cit'e'chiuo tø hør'sex'liw'liw, u'viar si “ciah tiøh iøh, zhvef'zhao cit hiøh; ciah m'tiøh iøh, jiin'sym cit ciøh”. 浴間仔的水道頭咧漏水,阮仙舞都袂好勢,結局阮阿爸攑活扳仔共鎖予絚,一下手就好勢溜溜,有影是「食著藥,青草一葉;食毋著藥,人參一石」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
浴室的水龍頭漏水,我們怎麼修理都沒用。結果我爸爸拿活動板手將它鎖緊,三兩下就搞定,正所謂「做事掌握關鍵,方能達到事半功倍之效」。
🗣u: Zøx'sefng'lie, bin'tuix laang'kheq, “liw'liw'chiw'chiw, ciah nng luie bak'ciw”, aix zay'viar piexn'khiaux, ho laang'kheq moar'ix, sefng'lie ciaq zøx e kaf'iah. 做生理,面對人客,「溜溜瞅瞅,食兩蕊目睭」,愛知影變竅,予人客滿意,生理才做會交易。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
做生意,面對顧客,「要會察言觀色」,隨機應變,讓顧客滿意,生意才能做得興旺。

Maryknoll (31)
baxnkor [wt] [HTB] [wiki] u: ban'kor [[...]] 
extremely ancient times
萬古
kafmmo [wt] [HTB] [wiki] u: karm'mo [[...]] 
cold, catch cold
感冒
kudliu [wt] [HTB] [wiki] u: kut'liu [[...]] 
fluent, smooth
流利
liu [wt] [HTB] [wiki] u: liu [[...]] 
review, steam again the rice cake, food
復習,再蒸
liu'ha [wt] [HTB] [wiki] u: liuu'ha [[...]] 
leave, preserve, detain, stop, remain, stay
留下
liu'hak [wt] [HTB] [wiki] u: liuu'hak [[...]] 
study abroad, study in a foreign country
留學
liu'hagsefng [wt] [HTB] [wiki] u: liuu'hak'sefng [[...]] 
student studying abroad, one who has studied abroad
留學生
liu'hek [wt] [HTB] [wiki] u: liuu'hek [[...]] 
drainage basin, river valley
流域
liu'heeng [wt] [HTB] [wiki] u: liuu'heeng [[...]] 
be in fashion, be popular, be in vogue, (of a contagious disease) to spread, rage or be rampant, a fashion, the vogue
流行
liu'hengkoaf [wt] [HTB] [wiki] u: liuu'heeng'koaf [[...]] 
popular song
流行歌
liu'hengpve [wt] [HTB] [wiki] u: liuu'heeng'pve [[...]] 
epidemic
流行病
liu'hengsexng kafmmo [wt] [HTB] [wiki] u: liuu'heeng'sexng karm'mo [[...]] 
influenza, flu
流行性感冒
liu'hoax [wt] [HTB] [wiki] u: liuu'hoax [[...]] 
sulphides
硫化
liu'hoarbut [wt] [HTB] [wiki] u: liuu'hoax'but [[...]] 
sulphide, sulphuret
硫化物
liu'hoe [wt] [HTB] [wiki] u: liuu'hoe [[...]] 
adjournment of a meeting, failure to hold a meeting, be adjourned, be called off
流會
liu'hoong [wt] [HTB] [wiki] u: liuu'hoong; (liuu'ngg) [[...]] 
sulphur, sulfur, brimstone
硫磺
liu'hofng [wt] [HTB] [wiki] u: liuu'hofng [[...]] 
hand down a fine reputation through history, be honored by posterity
流芳
liu'hofng baxnsex [wt] [HTB] [wiki] u: liuu'hofng ban'sex [[...]] 
hand down a fragrant reputation to all generations
流芳萬世
liu'hofng chienkor [wt] [HTB] [wiki] u: liuu'hofng chiefn'kor [[...]] 
hand down a fine reputation, be honored by all generations
流芳千古
liu'ix [wt] [HTB] [wiki] u: liuu'ix [[...]] 
pay attention, give the mind to, be careful, be cautious, take care, exercise caution
留意
liuxkøea [wt] [HTB] [wiki] u: liu'koea; liu'køea [[...]] 
soften hard cakes by steaming
粿再蒸
liu kuyna pae [wt] [HTB] [wiki] u: liu kuie'na pae [[...]] 
reviewed or repeated many times
復習好幾次
svaf jit bøo liu, pehcviu chiu [wt] [HTB] [wiki] u: svaf jit bøo liu, peq'cviu chiu [[...]] 
If you don't practice for days, you'll forget it.
一曝十寒
su'huix liu'hak [wt] [HTB] [wiki] u: sw'huix liuu'hak; (zu'huix liuu'hak) [[...]] 
Study abroad using personal funds
私費留學,自費留學
tøex laang liu'heeng [wt] [HTB] [wiki] u: toex laang liuu'heeng; tøex laang liuu'heeng; (toex laang sii'kviaa) [[...]] 
follow new fashions
趕時髦

EDUTECH (1)
''okutan-baliu'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''of/oo'kw/kuu'tan-baf/baa'liu'' [[...]] 
octane-value

EDUTECH_GTW (3)
liu'afn 硫安 [wt] [HTB] [wiki] u: liw/liuu'afn [[...]] 
硫安
liu'ix 留意 [wt] [HTB] [wiki] u: liw/liuu'ix [[...]] 
留意
Liukiuu 琉球 [wt] [HTB] [wiki] u: liw/liuu'kiuu [[...]] 
the Liu Chiu (Ryukyu) Islands
琉球

Embree (2)
Liukhiuu [wt] [HTB] [wiki] u: Liuu'khiuu [[...]][i#] [p.172]
N : the Liu Chiu (Ryukyu) Islands
琉球
u: sun'liu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.249]
SV : obedient to parents, in good health (children)
孝悌,健康

Lim08 (19)
u: ciah'baq 食肉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0083] [#10529]
肉食 。 <∼∼ 滑liu - liu , 討錢面憂憂 。 >
u: cit'jit 一日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0209] [#12571]
a day
一工 。 <∼∼ 過 ∼∼ ; ∼∼ 走pha - pha , 一暝點燈la5 = 日時chhit - tho5 , 暗時才來做暝工 ; ∼∼ 徙栽三日khia7黃 = 意思 : 移徙long2有不利 ; ∼∼ 食三頓 , 一暝餓到光 ; ∼∼ 食飽賬 ( siau3 ) 街路石 = 每日遊手好閒算街路e5石頭 ; ∼∼ 一日大 ; ∼∼ 一日寒 ; ∼∼ 無閒chhih - chhih ;∼∼ liu - liu去 ; ∼∼ liu - liu走 ; ∼∼ 念 >
u: cit'syn 一身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0209] [#12665]
( 1 ) 一個身軀 ; 全身 。 ( 2 ) 遊戲等e5一輪 / 一pai2 。 <( 1 ) Ko5 ∼∼ 土 ; ∼∼ 光liu - liu ;∼∼ 一擔 = 負擔全責任 ; ∼∼ 一命 = 孤獨 ; ∼∼ theh - theh寶 = 附ti7身軀e5物件全是寶 ; ∼∼ 死了了 , 留一支嘴 = 指非常m7認輸 ; ∼∼ 食三身相 ( siong3 ) = 笑teh看人食物件e5人 。 ( 2 ) ∼∼ 就突到棒 ( long3球e5時 ) 。 >
u: iuu'bin 油面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0067] [#25012]
滑liu - liu 。 <∼∼ 磚 ; ∼∼ 甓 ( = 瓦 ) 。 >
u: kiah'tiuu kiah8籌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0242] [#32621]
[ 籌 ] 就是chhiaN3真che7人做工e5時 , 照抽 ( liu ) khau - a2分配工作 。 <>
u: kngf'zngg 光全 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0390/A0362] [#34515]
( 1 ) 平koh光liu - liu 。 ( 2 ) 完全 , 周到 。 <( 1 ) 枋a2 khau去 ∼∼ 。 >
u: kvoaai'liuq'liuq 高瑠瑠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0445/A0454] [#34828]
= [ 高liu - liu ] 。 <>
u: kvoaai'liw'liw 高liu-liu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0445/A0454] [#34829]
非常高 。 <>
liu'ix 留意 [wt] [HTB] [wiki] u: liuu'ix [[...]][i#] [p.B0975] [#39979]
注意 。 <∼∼ 做頭路 。 >
u: liu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0975] [#40016]
( 1 ) 蒸餾 。 ( 2 ) 復習 。 ( 3 ) 重複 。 <( 1 )∼ 包仔 ; ∼ 甜粿 。 ( 2 ) 不時 ∼ ; 三日無 ∼, 爬上樹 。 ( 3 ) 講了koh再 ∼ ; 古觀theh8 -- 起 - 來 ∼ ; 臭sioh8話拾起來 ∼ 。 >
u: liu'kea liu'køea 腷粿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0976/B0976/B0976] [#40017]
Ka7定去e5粿蒸hou7伊軟 。 <>
u: liu'siøf liu7燒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0976] [#40018]
ka7冷去e5食物蒸hou7伊燒 。 <>
u: liw'siw liu-siu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0976] [#40033]
= [ liuh - siuh ] 。 <>
u: svaf'jit 三日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0539] [#50434]
( 1 ) 三工 。 ( 2 ) 嬰a2出世後第三工 , tioh8 祭拜神 、 祖先kap [ 床母 ] 。 ( 3 ) 出嫁後第三工 。 <( 1 )∼∼ 不見 , 久liu - liu ; ∼∼ 徙東 , ∼∼ 徙西 ; ∼∼ 風無一點露 ; ∼∼ 齋 , 七日戒 ; ∼∼ 討海 , 四日曝網 = 意思 : than3無食 ; ∼∼ 無liu7 , 爬 ( peh ) 上樹 。 ( 2 ) 做 ∼∼ 。 ( 3 )∼∼ 拜祖 。 >
u: soaf'liw 沙鰍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0812] [#55064]
( 動 ) 溪裡e5 ho - liu 。 <>
u: su sɨ(泉) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0759/A0775] [#56017]
( 1 ) 讀冊人 。 ( 2 ) 音樂e5調 。 <( 1 )∼ 農工商 。 ( 2 ) 五六工尺上 ∼ 合 ( u - liu - kong - chhe - siang - su7 - hou7 ) 。 >
u: thaau'khag 頭殼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0027] [#59563]
動物e5首級 。 <∼∼ 碗 ; ∼∼ 碗髓 ; ∼∼ 骨 ; ∼∼ 光liu - liu ;∼∼ khok8 - khok8 - tam3 ;∼∼ 相khok8 ;∼∼ 燒 ; ∼∼ 心 ; ∼∼ 痛 ; ∼∼ thih - thih = 頭le5 - le5 ;∼∼ teng7 ;∼∼ 頂 ; kiaN2孫 ∼∼ teng7 ;∼∼ 舂 -- tioh8 ;∼∼ 尾 ; ∼∼ 抹硼 ( phiN7 ) 酸去飼虎 = 戇kah m7知危險 ; ∼∼ 戴烘爐 ; ∼∼ 插雉雞尾 = 學生番插雉雞毛 , 指裝糊塗e5意思 >
u: w'liu'hoaan'kofng'zhe siang'id'su'hox 五六凡工尺上乙士合 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0113] [#66294]
漢樂e5調 。 <>
u: w'liu'kong'zhe'siang'su'hox 五六工尺上士合 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0113] [#66295]
漢樂e5調 。 <>