Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (0)

m: saxn m:saxn OR u: saxn u:saxn [HTB]

DFT (5)

🗣 Borng thaxn khaq bøe saxn. 🗣 (u: Borng thaxn khaq be saxn. Borng thaxn khaq bøe saxn.) 罔趁較袂散。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
多少賺一點 , 才不致於陷入窮困 。 說明即使利潤非常小 , 也應積極賺取 。
🗣 Kao bøo hiaam zwlaang saxn. 🗣 (u: Kao bøo hiaam zuo'laang saxn.) 狗無嫌主人散。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
狗不會嫌棄主人貧窮 。 以狗對主人的忠誠 , 來勸人不要因家境貧苦而怪責父母 , 或引申為不要怪責所屬的團體 。
🗣 Ke'kiarm thaxn, khaq bøe saxn. 🗣 (u: Kef'kiarm thaxn, khaq be saxn. Kef'kiarm thaxn, khaq bøe saxn.) 加減趁,較袂散。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不論工資高低都去賺 , 才不至於窮困 。 形容不要計較所得多寡 , 努力工作才不會陷入窮困 。
🗣 saxn 🗣 (u: saxn) b [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
🗣 saxn 🗣 (u: saxn) b [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (Adj) poor; impoverished 2. (V) to scatter; disperse; to break up; to spread 3. (Adj) divergent feeling after taking medicine or just waking up
貧窮 。 撒 。 因為服藥之後而產生發散的現象 。 分開 。 排遣 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org