Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: ng.
HTB (18)
bagciw khie ien'ng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
blurred vision
目睭起煙秧; 眼花
hiah`ng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
very much (adj; adv)
那麼地
ho`ng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
被人
ien'ng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
eyes dim so as to see quite indistinctly (as from eye-strain; poor health; being half-awake or being dazzled)
眼花; 視力模糊
ng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
eyes dim from long watching; from glare of sun; when just risen from sleep; from leaning on the hand; spots before the eyes
暈 (眼花)
ng'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
seedling; young rice plants
秧仔; 秧苗
ng'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
the golden oriole
黃鶯
ng'geg'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
topaz; chrysolite
黃玉
ng'giok [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
topaz; chrysolite
黃玉
ng'guphiøx [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
scalped tickets
黃牛票
ng'guu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
common Chinese ox; a ticket scalper; faker; fraud
黃牛
ng'iab [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to cover; to hide; to conceal; conceal behind the back or in one's clothing
私通; 鞍掩; 掩藏
ng'iøphafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
ng'ng'iap'iab [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
furtively; stealthily; surreptitiously (to do something in this manner)
偷偷摸摸
ng'ngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
color yellow; yellowish
黃黃; 微黃的
ng'otiap [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
nggr'ng'ngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
very (deep) yellow; most yellow color
黃黃黃; 深黃的
suhoad ng'guu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
profiteer serving as arbitrator or liaison between a judge and a defendant
司法黃牛

DFT (16)
🗣 Cviu taqpafng, cviu binzhngg, bøo søea khaf khuxn tiong'ngf. 🗣 (u: Cviu tah'pafng, cviu biin'zhngg, bøo sea khaf khuxn tiofng'ngf. Cviu tah'pafng, cviu biin'zhngg, bøo søea khaf khuxn tiofng'ngf.) 上踏枋,上眠床,無洗跤睏中央。 [wt][mo] Tsiūnn ta̍h-pang, tsiūnn bîn-tshn̂g, bô sé kha khùn tiong-ng. [#]
1. () || 踩上床前的踏板,接著上了床,不但沒洗腳還睡在床中央。比喻得寸進尺,欺人太甚。
🗣le: (u: Khøx'sex af'mar ka lie siøq'mia'mia, lie m'na ka y syn'khw'pvy ee sor'huix thør'liao'liao, cid'mar lieen y kex'zngf kaq`laai ee kym'ar tøf beq ka koae`khix, lie u'viar sicviu tah'pafng, cviu biin'zhngg, bøo sea khaf khuxn tiofng'ngf”, cyn'cviax sviw chiaw'koex`aq.) 🗣 (靠勢阿媽共你惜命命,你毋但共伊身軀邊的所費討了了,這馬連伊嫁粧佮來的金仔都欲共拐去,你有影是「上踏枋,上眠床,無洗跤睏中央」,真正傷超過矣。) (仗著奶奶疼愛你,你不但拿走他的零用錢,現在連他嫁妝帶來的金子都要騙走,你真的是「得寸進尺」,真的太過分了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ia ng'ar 🗣 (u: ia ngf'ar) 掖秧仔 [wt][mo] iā ng-á [#]
1. (V) || 播稻種。秧田做好時,將發芽的稻穀撒在秧田裡,數日後便會長出秧苗。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ien'ng 🗣 (u: iefn'ng) 煙暈 [wt][mo] ian-n̄g [#]
1. (Adj) || 眼花。
🗣le: (u: Laang na u'hoex, bak'ciw iefn'ng.) 🗣 (人若有歲,目睭就煙暈。) (年紀大了,眼睛就花了。)
2. (N) || 目暈。
🗣le: (u: Y piin'hied, bak'ciw khie iefn'ng.) 🗣 (伊貧血,目睭起煙暈。) (他貧血,眼睛花了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ng'ar 🗣 (u: ngf'ar) 秧仔 [wt][mo] ng-á [#]
1. (N) || 植物的幼苗,通常指的是水稻秧苗。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ng'girmgixm 🗣 (u: ngg'gixm'gixm) 黃錦錦 [wt][mo] n̂g-gìm-gìm [#]
1. (Adj) || 形容顏色金黃。
🗣le: (u: Hid zaang chiu'ar hoef khuy kaq ngg'gixm'gixm.) 🗣 (彼欉樹仔花開甲黃錦錦。) (那棵樹的花開得黃橙橙的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ng'kogkøef/ngkogkøef 🗣 (u: ngf'kok'kef koef ngf'kok'køef) 掩咯雞 [wt][mo] ng-ko̍k-ke/ng-ko̍k-kue [#]
1. (V) || 捉迷藏。一人矇住眼睛,其他人在旁邊發出聲音,由矇眼的人循聲捉人的遊戲。
🗣le: (u: Cit tin girn'ar ti hiaf teq ngf'kok'kef.) 🗣 (一陣囡仔佇遐咧掩咯雞。) (一群小朋友正在那裡捉迷藏。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ng'ngf-iap'iab 🗣 (u: ngf'ngf-iab'iab) 掩掩揜揜 [wt][mo] ng-ng-iap-iap [#]
1. (Adj) || 遮遮掩掩、偷偷摸摸。
🗣le: (u: Y zøx tai'cix pud'sii tøf ngf'ngf'iab'iab, m zay si teq zøx sviar'miq phvae'tai.) 🗣 (伊做代誌不時都掩掩揜揜,毋知是咧做啥物歹代。) (他做事常常遮遮掩掩的,不曉得在幹什麼壞事。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ngf 🗣 (u: ngf) t [wt][mo] ng [#]
1. (V) to cover up (mouth, eyes, ears, etc, with a hand or a cloth); to hide; to cover over; to conceal || 遮蓋、隱藏。
🗣le: (u: ngf bak'ciw) 🗣 (掩目睭) (遮眼睛)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ngf 🗣 (u: ngf) p [wt][mo] ng [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 ngf 🗣 (u: ngf) p [wt][mo] ng [#]
1. (N) rice seedling; young rice plants (sprout; shoot) || 稻子的幼苗。
🗣le: (u: ngf'ar) 🗣 (秧仔) (秧苗)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ngguu/ng'guu 🗣 (u: ngg'guu) 黃牛 [wt][mo] n̂g-gû [#]
1. (N) || 一種毛短且全身呈褐黃的牛。
2. (N) || 一種專門在車站或戲院等處壟斷票源,再以高價售出而從中獲利的人。
🗣le: (u: Kerng'zhad ti hix'vi mngg'khao liah'tiøh ngg'guu.) 🗣 (警察佇戲院門口掠著黃牛。) (警察在電影院門口抓到黃牛。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 nghii/ng'hii 🗣 (u: ngg'hii) 黃魚 [wt][mo] n̂g-hî/n̂g-hû [#]
1. (N) || 魚名。多分佈在中國大陸東南海域,體側及背部灰黃色,腹部金黃色,肉質鮮美,各種烹調皆適宜,臺灣沿海較少見,馬祖海域較常捕獲。目前市面上販售者大多為養殖的黃魚。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ngzuun 🗣 (u: ngf'zuun) 秧船 [wt][mo] ng-tsûn [#]
1. (N) || 用來放置秧苗的木製平底圓盆,可以飄浮在水田上,隨農夫插秧時移動、取用秧苗。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pvoartiong'ngf 🗣 (u: pvoax'tiofng'ngf) 半中央 [wt][mo] puànn-tiong-ng [#]
1. (N) || 中央,中間。
🗣le: (u: Kviaa kaux pvoax'tiofng'ngf soaq oad tøx'tngr`khix.) 🗣 (行到半中央煞斡倒轉去。) (走到半途卻折返回去。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiong'ngf 🗣 (u: tiofng'ngf) 中央 [wt][mo] tiong-ng [#]
1. (Pl) || 中間。
🗣le: (u: Khia ti tiofng'ngf hid ee si y.) 🗣 (徛佇中央彼个就是伊。) (站在中間那個就是他。)
🗣le: (u: zhaan tiofng'ngf) 🗣 (田中央) (田中間)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Zhantiong'ngf 🗣 (u: Zhaan'tiofng'ngf) 田中央 [wt][mo] Tshân-tiong-ng [#]
1. () || 彰化縣田中(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (16)
🗣u: tiofng'ngf 中央 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
中間
🗣u: Hid tiaau lo tiofng'ngf u cit naq, lie tiøh'aix khaq sex'ji`leq. 彼條路中央有一凹,你著愛較細膩咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那條路中央有一個坑,你要小心點。
🗣u: Goar khix ho tien'thuy mngg gveh ti tiofng'ngf. 我去予電梯門挾佇中央。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我被電梯門夾在中間。
🗣u: ngf'ar 秧仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
秧苗
🗣u: Cid ee hoef'kafn aix paai ti tiofng'ngf, m'thafng phiefn cit peeng. 這个花矸愛排佇中央,毋通偏一爿。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個花瓶要排中間,不要偏向一邊。
🗣u: ngf bak'ciw 掩目睭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
遮眼睛
🗣u: Cit tin girn'ar ti hiaf teq ngf'kok'kef. 一陣囡仔佇遐咧掩咯雞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一群小朋友正在那裡捉迷藏。
🗣u: Y zøx tai'cix pud'sii tøf ngf'ngf'iab'iab, m zay si teq zøx sviar'miq phvae'tai. 伊做代誌不時都掩掩揜揜,毋知是咧做啥物歹代。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他做事常常遮遮掩掩的,不曉得在幹什麼壞事。
🗣u: Y ka sy'koef uix tiofng'ngf phoax'zøx nng'peeng. 伊共西瓜對中央破做兩爿。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他將西瓜從中剖成兩半。
🗣u: Khia ti tiofng'ngf hid ee tø si y. 徛佇中央彼个就是伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
站在中間那個就是他。
🗣u: zhaan tiofng'ngf 田中央 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
田中間
🗣u: Kviaa kaux pvoax'tiofng'ngf soaq oad tøx'tngr`khix. 行到半中央煞斡倒轉去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
走到半途卻折返回去。
🗣u: Laang na u'hoex, bak'ciw tø iefn'ng. 人若有歲,目睭就煙暈。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
年紀大了,眼睛就花了。
🗣u: Y piin'hied, bak'ciw khie iefn'ng. 伊貧血,目睭起煙暈。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他貧血,眼睛花了。
🗣u: Nng'peeng paang'kefng tiofng'ngf ee hang'lo cviaa eh, kafn'naf e'taxng siøf'siarm'syn nia'nia. 兩爿房間中央的巷路誠狹,干焦會當相閃身爾爾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩排房間中央的通道很窄,僅能擦身而過。
🗣u: Y khvoax'tiøh lo tiofng'ngf u cit'paq khof kvoar'kirn beq khix khiøq, hiarm'hiarm'ar khix ho chiaf loxng`tiøh, cyn'cviax si “bak'ciw khvoax ti koea, khaf tah'tiøh hoea”. 伊看著路中央有一百箍趕緊欲去抾,險險仔去予車挵著,真正是「目睭看佇粿,跤踏著火」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他看見路中央有一百塊錢急著要去撿,險些被車子撞了,真是「眼睛看著糕品,腳踩到火」。

Maryknoll (33)
bagciw khie ien'ng [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw khie iefn'ng [[...]] 
blurred vision
眼花
ien'ng [wt] [HTB] [wiki] u: iefn'ng [[...]] 
eyes dim so as to see quite indistinctly (as from eye-strain, poor health, being half-awake or being dazzled)
眼花,視力模糊
iab [wt] [HTB] [wiki] u: iab [[...]] 
hide, tuck away, conceal on one's person, put behind the back (as one's hands), do (something) stealthily
藏,隱藏,偷
kok [wt] [HTB] [wiki] u: kok; (kog) [[...]] 
chuckling, cackling noise made by a fowl
ng [wt] [HTB] [wiki] u: ng; (un) [[...]] 
eyes dim from long watching, from glare of sun, when just risen from sleep, from leaning on the hand, spots before the eyes
暈(眼花)
ng'ar [wt] [HTB] [wiki] u: ngf'ar [[...]] 
young rice plants
秧苗
ng'girmgixm [wt] [HTB] [wiki] u: ngg'gixm'gixm [[...]] 
glistening yellow, golden
黃橙橙的(水果已熟了)
ng'giok [wt] [HTB] [wiki] u: ngg'giok; (ngg'gek'ar) [[...]] 
topaz, chrysolite
黃玉
ng'guu [wt] [HTB] [wiki] u: ngg'guu [[...]] 
common Chinese ox, a ticket scalper, faker, fraud
黃牛
ng'guphiøx [wt] [HTB] [wiki] u: ngg'guu'phiøx [[...]] 
scalped tickets
黃牛票
ng'hii [wt] [HTB] [wiki] u: ngg'hii [[...]] 
type of herring
黃魚
Ng'høo [wt] [HTB] [wiki] u: Ngg'høo [[...]] 
Yellow River
黃河
ng'iab [wt] [HTB] [wiki] u: ngf'iab [[...]] 
conceal behind the back or in one's clothing
掩藏
ng'kogkøef [wt] [HTB] [wiki] u: ngf'kok'kef; ngf'kok'køef; (biq'siøf'zhoe) [[...]] 
hide and seek
捉迷藏
ng'ngg [wt] [HTB] [wiki] u: ngg'ngg [[...]] 
yellowish
微黃的
ng'ngf iap'iab [wt] [HTB] [wiki] u: ngf'ngf'iab'iab; ngf'ngf iab'iab [[...]] 
furtively, stealthily, surreptitiously (to do something in this manner)
偷偷摸摸
sea be zhefng [wt] [HTB] [wiki] u: sea be zhefng; søea bøe zhefng [[...]] 
unable to vindicate oneself
洗不清
su'hoad ng'guu [wt] [HTB] [wiki] u: sw'hoad ngg'guu [[...]] 
profiteer serving as arbitrator or liaison between a judge and a defendant
司法黃牛

EDUTECH (10)
''ehcing'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''eq'cy/cii'ng'' [[...]] 
etching
''epokku-meiking'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''ef/ee'pog'ku-mef/mee'y/ii'ky/kii'ng'' [[...]] 
epoch-making
''lanning'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''lafn/laan'ny/nii'ng'' [[...]] 
a running (race); a running-wear
ien'ng [wt] [HTB] [wiki] u: iefn'ng [[...]] 
dim or unclear vision
眼花
ng [wt] [HTB] [wiki] u: ng [[...]] 
dim, blurred
ng'ar [wt] [HTB] [wiki] u: ngf'ar [[...]] 
small rice plants
禾苗
ng'efng [wt] [HTB] [wiki] u: ngg'efng [[...]] 
Japanese goshawk, oriole
蒼鷹; 黃鸝
ng'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: ngf/ngg'iuu [[...]] 
Chinese mink, golden weasel, butter
華南鼬鼠
ng'kogkøef [wt] [HTB] [wiki] u: ngf'kok'køef [[...]] 
play hide-and-seek
捉迷藏
ng'ngg [wt] [HTB] [wiki] u: ngf/ngg'ngg [[...]] 
yellowish
微黃的

EDUTECH_GTW (8)
ien'ng 煙暈 [wt] [HTB] [wiki] u: iefn'ng [[...]] 
眼花
ng'ar 秧仔 [wt] [HTB] [wiki] u: ngf'ar [[...]] 
禾苗
ng'efng 黃鷹 [wt] [HTB] [wiki] u: ngf/ngg'efng [[...]] 
黃鷹
ng'gek 黃玉 [wt] [HTB] [wiki] u: ngf/ngg'gek [[...]] 
黃玉
ng'guu 黃牛 [wt] [HTB] [wiki] u: ngf/ngg'guu [[...]] 
黃牛
ng'iuu 黃油 [wt] [HTB] [wiki] u: ngg'iuu [[...]] 
黃油
ng'ngg 黃黃 [wt] [HTB] [wiki] u: ngf/ngg'ngg [[...]] 
黃黃
ng'nii 黃連 [wt] [HTB] [wiki] u: ngf/ngg'nii [[...]] 
黃連

Embree (7)
ien'ng [wt] [HTB] [wiki] u: iefn'ng [[...]][i#] [p.108]
SV : dim or unclear (vision)
眼花
ng'ar [wt] [HTB] [wiki] u: ngf'ar [[...]][i#] [p.185]
N châng, pe̍h (bundle) : small rice plants
禾苗
ng'kogkøef [wt] [HTB] [wiki] u: ngf'kok'kef; ngf'kok'køef [[...]][i#] [p.185]
VO : play hide-and-seek
捉迷藏
ng'efng [wt] [HTB] [wiki] u: ngg'efng [[...]][i#] [p.185]
N chiah : Japanese goshawk, Accipiter gentilis fujiyamae
蒼鷹
ng'efng [wt] [HTB] [wiki] u: ngg'efng [[...]][i#] [p.185]
N chiah : eastern black-naped oriole, Oriolus chinensis diffusus
黃鸝
ng'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: ngg'iuu [[...]][i#] [p.185]
N chiah : Chinese mink, golden weasel, Mustela sibirica davidiana
華南鼬鼠
ng [wt] [HTB] [wiki] u: ng [[...]][i#] [p.186]
SV : dim, blurred

Lim08 (10)
u: zexng'laang 眾人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0184] [#5311]
the multitude, crowd, the public
公眾 , 真濟人 。 <∼∼ 中 ; ∼∼ 傳名說聲 ; ∼∼ 嘴 ; ∼∼ 目 ; ∼∼ 面前 ; ∼∼ 耳目 ; ∼∼ 嘴難掩 ( ng ) ; ∼∼ 放尿鍬 ( chhiau ) 砂be7做堆 ; ∼∼ 眾事 ; ∼∼ lan7 oh含 ; ∼∼ lan7 oh扶 ( phou5 ) ; ∼∼ 喪 ( sng ) 無人扛 。 >
u: zhaux khaf'zhngf 臭尻川 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0593] [#6571]
( 1 ) 尻川e5臭味 。 ( 2 ) 家己有弱點koh - khah辯解 。 <( 2 )∼∼∼ 畏人掩 ( ng ) 。 >
u: geh'ng gøeh'ng 月暈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0428/A0519/A0532] [#16041]
朦朧月 。 <>
u: iefn'ng 煙暈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0074] [#23708]
目暈 。 < 伊e5目睭teh起 ∼∼ 。 >
ng'nii 黃連 [wt] [HTB] [wiki] u: ngg'nii [[...]][i#] [p.B1041/A0105] [#41987]
( 植 ) 毛茛 ( kun2 ) 科 , 地下根用來做健胃藥 。 < 甘草自來甜 , ∼∼ 依舊苦 = 意思 : 本性天生自然e5 ; 啞口食 ∼∼ = 有口難言 。 >
u: ng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A1039/A0101] [#42032]
( 1 ) 目睭起花 。 ( 2 ) 朦朦看tioh8 e5影 。 <( 1 ) 目睭 ∼ 。 ( 2 ) 月 ∼>
u: ngf'ngf'hao ng-ng吼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1043] [#42224]
gin2仔e5哭聲 。 <>
u: ofm'sie'lie'hii 掩死鯉魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0137] [#43641]
= [ 掩 ( ng ) 死魚 ] 。 <>
ng'ngg 黃黃 [wt] [HTB] [wiki] u: ngg'ngg vuii'vuii(漳) [[...]][i#] [p.B1043/A0101] [#67070]
= [ 黃 ]( 2 )( 3 ) 。 <>
u: ng'ng vui'vui(漳) 暈暈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1043/A0101] [#67071]
月等矇矓e5款式 。 <>