Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 眾人.
HTB (1)
- zernglaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- general public; all the people; everybody; the multitude
- 眾人
DFT (2)- 🗣 tagkef 🗣 (u: tak'kef) 逐家 [wt][mo] ta̍k-ke
[#]
- 1. (N)
|| 大家。眾人。
- 🗣le: (u: Tak'kef lorng si kaf'ki'laang, tiøh'aix ho'siofng ciaux'kox.) 🗣 (逐家攏是家己人,著愛互相照顧。) (大家都是自己人,要互相照顧。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zernglaang 🗣 (u: zexng'laang) 眾人 [wt][mo] tsìng-lâng
[#]
- 1. (N)
|| 大眾、群眾。
- 🗣le: (u: Lie cit laang tuix zexng'laang karm zvex e viaa`laang?) 🗣 (你一人對眾人敢諍會贏人?) (你一個人爭得贏大家嗎?)
- 2. (N)
|| 一般人。
- 🗣le: (u: Cid'lø bun'tee karn'karn'tafn'tafn, zexng'laang bad`ee ah'tiøh lie korng.) 🗣 (這號問題簡簡單單,眾人捌的曷著你講。) (這種問題很簡單,一般人都知道的還用你來說。)
tonggi: ; s'tuix:
Maryknoll (2)
- zernglaang [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'laang [[...]]
- all the people, everybody, the multitude
- 眾人
- thonglaang [wt] [HTB] [wiki] u: thofng'laang [[...]]
- all of us, everyone
- 大家,眾人
EDUTECH (1)
- zernglaang [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'laang [[...]]
- the multitude, crowd, the public
- 眾人
EDUTECH_GTW (1)
- zernglaang 眾人 [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'laang [[...]]
-
- 眾人
Embree (1)
- u: zexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.24]
- Det : all
- 眾人
Lim08 (13)
- u: zexng'laang 眾人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0184] [#5311]
- the multitude, crowd, the public
- 公眾 , 真濟人 。 <∼∼ 中 ; ∼∼ 傳名說聲 ; ∼∼ 嘴 ; ∼∼ 目 ; ∼∼ 面前 ; ∼∼ 耳目 ; ∼∼ 嘴難掩 ( ng ) ; ∼∼ 放尿鍬 ( chhiau ) 砂be7做堆 ; ∼∼ 眾事 ; ∼∼ lan7 oh含 ; ∼∼ lan7 oh扶 ( phou5 ) ; ∼∼ 喪 ( sng ) 無人扛 。 >
- u: cioxng'jiin 眾人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0191] [#12363]
-
- 大眾e5人 。 < 一人不敵 ∼∼ 智 。 >
- u: cip'oar 集倚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0230] [#12469]
-
- 聚集作伙 。 < 眾人 ∼∼ 。 >
- u: had'zhae 喝采 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0527] [#18236]
-
- ( 日 ) < 眾人 ∼∼ 。 >
- u: ie'biern 以免 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0055] [#23078]
- lest/in order to avoid
- 免得 。 <∼∼ 眾人 -- e5批評 。 >
- u: jiø'oo 尿壺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0743/A0744] [#25790]
-
- 男人e5小便器 。 <∼∼ 蜈蚣驚人lan7 = 意思 : 聽人pun5雞kui 感覺有tioh8驚e5時講e5話 ; 眾人 ∼∼ = 妓女 。 >
- u: khaq'zaxm 較cham3 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0169] [#29139]
-
- 特出 。 <∼∼ 眾人 。 >
- u: kof'hu 辜負 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0478] [#36529]
-
- hou7人e5期待失望 。 <∼∼ 父母 -- e5恩 ; ∼∼ 眾人 -- e5希望 。 >
- u: laang'zexng 人眾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0955] [#38035]
-
- 眾人 。 <>
- u: poah 跋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0867] [#48405]
-
- ( 1 )( 姓 ) 。
( 2 ) 倒落去 。
( 3 ) 投落 。
( 4 ) 辯駁 。 <( 2 )∼ 死 ; ∼-- 落來 ; ∼ 倒 ; khong7 - khong7 ∼ ; 天beh ∼ 咱e5命 。
( 3 )∼ 銀聲 ; ∼ 筶 ( poe ) 。
( 4 ) 先生hou7伊 ∼ boe7倒 ; kap我teh ∼ 情理 ; 眾人 ∼ 你無情理 。 >
- u: poaq'khuy 撥開 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0871] [#48445]
-
- 出力分開 。 <∼∼ 眾人 ; 兩個teh冤家 , 我為伊 ∼∼ 。 >
- u: sor'zay sea'zay(漳) 所知 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0821/A0785] [#55750]
-
- 所有知影 。 < 眾人 ∼∼ 。 >
- u: thoaan'ty 傳知 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0444] [#61075]
-
- 通知 。 < ~ ~ 眾人 。 >