Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: of khao.
HTB (3)
hø cioong khao zhud [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Careless talk may get one into trouble. (Trouble comes out of the mouth.)
禍從口出
khao toat thienkofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
ingenuity that rivals the work of God (often referring to a work of art)
巧奪天工
khao'oafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
cry for redress of wrong; call for justice
哭冤; 呼冤

DFT (3)
🗣 Jip hor khao, bøo sie ia o'ao. 🗣 (u: Jip hor khao, bøo sie ia of'ao.) 入虎口,無死也烏漚。 [wt][mo] Ji̍p hóo kháu, bô sí iā oo-áu. [#]
1. () || 進入老虎的嘴裡,沒死也體無完膚、半死不活。意謂掉入危險環境,沒死也剩下半條命。
🗣le: (u: Sefng'lie'laang na khix zoafn'zex tok'zhaai ee kog'kaf zøx'sefng'lie, ti zhvef'sof ee khoaan'kerng, pud'sii tøf ho laang thiaw'laan, liao'cvii iao siør'kiok, mia ma tvia'tvia e bøo`khix, zexng'kefng sijip hor khao, bøo sie ia of'ao”.) 🗣 (生理人若去專制獨裁的國家做生理,佇生疏的環境,不時都予人刁難,了錢猶小局,命嘛定定會無去,正經是「入虎口,無死也烏漚」。) (商人如果去專制獨裁的國家做生意,在人生地不熟的環境,常常被人刁難,虧錢還小事,也常失去性命,實在是「羊入虎口,沒死也半條命」。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khao 🗣 (u: khao) p [wt][mo] kháu [#]
1. (N) mouth of a person || 指人的嘴巴。
2. (N) major road; thoroughfare; main way in and out || 出入的要道。
🗣le: (u: tiaxm mngg'khao) 🗣 (店門口) (商店門口)
3. (Mw) implement; utensil; article; object || 計算器物的單位。
🗣le: (u: cit khao zvea) 🗣 (一口井) (一口井)
🗣le: (u: cit khao kiaxm) 🗣 (一口劍) (一把劍)
4. (Mw) individual in a family || 計算人數的單位。特指家庭的人口。
🗣le: (u: cit kef'khao) 🗣 (一家口) (一家人)
5. (Mw) family; household; a share || 計算戶口的單位。
🗣le: (u: cit khao'zaux) 🗣 (一口灶) (一戶)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 loxkhao 🗣 (u: lo'khao) 路口 [wt][mo] lōo-kháu [#]
1. () (CE) crossing; intersection (of roads) || 路口
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (3)
🗣u: Cid'mar goa'khao of'ym'of'ym, tarn`leq phaq'sngx e løh'ho. ⬆︎ 這馬外口烏陰烏陰,等咧拍算會落雨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現在外面陰陰的,待會兒也許會下雨。
🗣u: Cid'mar goa'khao of'thvy'axm'te, tarn`cit'e id'teng e løh toa'ho. ⬆︎ 這馬外口烏天暗地,等一下一定會落大雨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現在外面天色很昏暗,等一下一定會下大雨。
🗣u: Sefng'lie'laang na khix zoafn'zex tok'zhaai ee kog'kaf zøx'sefng'lie, ti zhvef'sof ee khoaan'kerng, pud'sii tøf ho laang thiaw'laan, liao'cvii iao siør'kiok, mia ma tvia'tvia e bøo`khix, zexng'kefng si “jip hor khao, bøo sie ia of'ao”. ⬆︎ 生理人若去專制獨裁的國家做生理,佇生疏的環境,不時都予人刁難,了錢猶小局,命嘛定定會無去,正經是「入虎口,無死也烏漚」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
商人如果去專制獨裁的國家做生意,在人生地不熟的環境,常常被人刁難,虧錢還小事,也常失去性命,實在是「羊入虎口,沒死也半條命」。

Maryknoll (53)
bidto [wt] [HTB] [wiki] u: bit'to ⬆︎ [[...]] 
density
密度
zaf hoxkhao [wt] [HTB] [wiki] u: zaf ho'khao ⬆︎ [[...]] 
make checks from house to house (said of police or census officials)
查戶口
zhaupurn [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw'purn ⬆︎ [[...]] 
handwritten copy, a manuscript copy
抄本
zherngkhao [wt] [HTB] [wiki] u: zhexng'khao ⬆︎ [[...]] 
muzzle of a gun
鎗口
zhuiekhawzhuiekhao [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'khao'zhuix'khao ⬆︎ [[...]] 
be unable to recall something very familiar
好像知道而說不出來
ciøhkhao [wt] [HTB] [wiki] u: ciøq'khao ⬆︎ [[...]] 
pretext, the pretext of
藉口
hiexnzai [wt] [HTB] [wiki] u: hien'zai ⬆︎ [[...]] 
present (time), the present tense, at present, now
現在
hø cioong khao zhud [wt] [HTB] [wiki] u: hø cioong khao zhud ⬆︎ [[...]] 
Careless talk may get one into trouble. (Trouble comes out of the mouth.)
禍從口出
hofkhao [wt] [HTB] [wiki] u: hor'khao ⬆︎ [[...]] 
dangerous place, the part of a hand between the thumb and the index finger (tiger's mouth)
虎口
hoxkhao zhaupurn [wt] [HTB] [wiki] u: ho'khao zhaw'purn ⬆︎ [[...]] 
copy or abstract of one's census register
戶口謄本
hoxkhao thengpurn [wt] [HTB] [wiki] u: ho'khao theeng'purn ⬆︎ [[...]] 
copy or abstract of one's census register
戶口謄本
itkaf sorkhao [wt] [HTB] [wiki] u: id'kaf sox'khao ⬆︎ [[...]] 
family of several members
一家數口
iuleeng [wt] [HTB] [wiki] u: iw'leeng ⬆︎ [[...]] 
spirits of the departed
幽靈
ke'khao [wt] [HTB] [wiki] u: kef'khao ⬆︎ [[...]] 
family
家庭
kekkhuix [wt] [HTB] [wiki] u: keg khuix; (keg khuix'khao) ⬆︎ [[...]] 
put on too haughty an air (as a man of wealth, rank, or influence)
擺架子
khawzaai [wt] [HTB] [wiki] u: khao'zaai ⬆︎ [[...]] 
eloquence, the ability of speaking with fluency and eloquence
口才
khawzaux [wt] [HTB] [wiki] u: khao'zaux ⬆︎ [[...]] 
household
khawkag [wt] [HTB] [wiki] u: khao'kag ⬆︎ [[...]] 
altercate, altercation, quarrel, dispute, corners of a mouth
口角
khawkefng [wt] [HTB] [wiki] u: khao'kefng ⬆︎ [[...]] 
depositions of those who are investigated, a confession
口供
khawkexng [wt] [HTB] [wiki] u: khao'kexng ⬆︎ [[...]] 
diameter of the mouth of things, caliber of guns
口徑
khawkhix [wt] [HTB] [wiki] u: khao'khix ⬆︎ [[...]] 
one's way of talking
口氣
khawkoad [wt] [HTB] [wiki] u: khao'koad ⬆︎ [[...]] 
magic formula, a set of practical methods put in words for easy memory
口訣
khawleng [wt] [HTB] [wiki] u: khao'leng ⬆︎ [[...]] 
military, password, verbal instruction, (word of) command
口令
khawpeh [wt] [HTB] [wiki] u: khao'peh ⬆︎ [[...]] 
soliloquy, the art of talking while or as if alone
口白
khawthaau [wt] [HTB] [wiki] u: khao'thaau ⬆︎ [[...]] 
oral communication, verbally
口頭
khao toat thienkofng [wt] [HTB] [wiki] u: khao toat thiefn'kofng ⬆︎ [[...]] 
ingenuity that rivals the work of God (often referring to a work of art)
巧奪天工
khøekhao [wt] [HTB] [wiki] u: khef'khao; khøef'khao ⬆︎ [[...]] 
mouth of river
溪口
khiorng khao bupiin [wt] [HTB] [wiki] u: khiorng khao buu'piin ⬆︎ [[...]] 
word of mouth is no evidence or proof (of a transaction), word of mouth cannot be trusted — a written document is necessary
恐口無憑
khongkhao bupiin [wt] [HTB] [wiki] u: khofng'khao buu'piin ⬆︎ [[...]] 
Mere verbal statement has no binding force (said of a promise or pledge)
空口無憑
khuiekhao [wt] [HTB] [wiki] u: khuix'khao; (khuix'thaau) ⬆︎ [[...]] 
tone of voice
口氣
khuiekhao [wt] [HTB] [wiki] u: khuix'khao ⬆︎ [[...]] 
luck, sense of tasting
運氣,口感
loxngkhao sengzoad [wt] [HTB] [wiki] u: long'khao seeng'zoad; (long'khar seeng'zoad) ⬆︎ [[...]] 
try to do something very clever, but turn out stupid, bungle an ingenious scheme, suffer a setback in trying to take advantage of a situation
弄巧成拙
phvixkhangkhao [wt] [HTB] [wiki] u: phvi'khafng'khao ⬆︎ [[...]] 
apertures of the nostrils
鼻口
sof [wt] [HTB] [wiki] u: sof ⬆︎ [[...]] 
crisp, brittle, frail, fragile
thoatkhao jii zhud [wt] [HTB] [wiki] u: thoad'khao jii zhud ⬆︎ [[...]] 
speak without thinking of the consequences, have a slip of lip
脫口而出
tiarmkhao [wt] [HTB] [wiki] u: tiaxm'khao ⬆︎ [[...]] 
the outside of a shop, a store front
店口

EDUTECH (18)
boxngkhao [wt] [HTB] [wiki] u: bong'khao ⬆︎ [[...]] 
mouth of a grave
墓口
goaxkhao [wt] [HTB] [wiki] u: goa'khao ⬆︎ [[...]] 
the outside, the out-of-door
外面; 室外
haykhao-siefn [wt] [HTB] [wiki] u: hae'khao-siefn ⬆︎ [[...]] 
person who can talk others out of their money
善辯者
hiedkhao [wt] [HTB] [wiki] u: hiet'khao ⬆︎ [[...]] 
mouth of a cave
穴口
hoxkhao [wt] [HTB] [wiki] u: ho'khao ⬆︎ [[...]] 
register of households
戶口
høkhao [wt] [HTB] [wiki] u: høf/høo'khao ⬆︎ [[...]] 
mouth of a river
河口
khangkhao [wt] [HTB] [wiki] u: khafng/khaang'khao ⬆︎ [[...]] 
mouth of a hole, mouth of a cave
洞口
khao [wt] [HTB] [wiki] u: khao ⬆︎ [[...]] 
member of a family, well, breath, chew, quid
khawbin [wt] [HTB] [wiki] u: khao'bin ⬆︎ [[...]] 
outside (of the front door)
外面
khawkhix [wt] [HTB] [wiki] u: khao'khix ⬆︎ [[...]] 
tone of voice
口氣
khawthoaan [wt] [HTB] [wiki] u: khao'thoaan ⬆︎ [[...]] 
hand on by words-of-mouth, oral tradition
口傳
khorngkhao [wt] [HTB] [wiki] u: khoxng'khao ⬆︎ [[...]] 
mouth of a mine
礦口
loxkhao [wt] [HTB] [wiki] u: lo'khao ⬆︎ [[...]] 
beginning of a road, opening of a road
路口
mngkhao-tviaa [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'khao-tviaa ⬆︎ [[...]] 
courtyard in front of the door
院子
pankhao [wt] [HTB] [wiki] u: pafn/paan'khao ⬆︎ [[...]] 
mouth of a jar, pitcher or vase
瓶口
thvoakhao [wt] [HTB] [wiki] u: thvoaf/thvoaa'khao ⬆︎ [[...]] 
mouth or foot of rapids
灘口
tiarmkhao [wt] [HTB] [wiki] u: tiaxm'khao ⬆︎ [[...]] 
open front of a shop
店口
toxngkhao [wt] [HTB] [wiki] u: tong'khao ⬆︎ [[...]] 
mouth of a cave
洞口

EDUTECH_GTW (1)
suxnkhao 順口 [wt] [HTB] [wiki] u: sun'khao ⬆︎ [[...]] 
(ce) to read smoothly (of text); to blurt out (without thinking); to suit one's taste (of food)
順口

Embree (26)
boxngkhao [wt] [HTB] [wiki] u: bong'khao ⬆︎ [[...]][i#] [p.17]
Np : mouth of the grave
墓口
goaxkhao [wt] [HTB] [wiki] u: goa'khao ⬆︎ [[...]][i#] [p.72]
Np : the outside, the out-of-doors
外面, 室外
haykhao-siefn [wt] [HTB] [wiki] u: hae'khao'siefn ⬆︎ [[...]][i#] [p.77]
N ê : person who can talk others out of their money
善辯者
hiedkhao [wt] [HTB] [wiki] u: hiet'khao ⬆︎ [[...]][i#] [p.85]
Np : mouth of cave
穴口
høkhao [wt] [HTB] [wiki] u: høo'khao ⬆︎ [[...]][i#] [p.88]
N : mouth of a river
河口
hoxkhao [wt] [HTB] [wiki] u: ho'khao ⬆︎ [[...]][i#] [p.90]
N : register of households
戶口
u: iuu'khao ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.114]
N/Ich bé : croaker fish of the genus Johnius
魷口
u: Jit'purn peh'khao ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.119]
N/Ich bé : a kind of croaker fish, Argyrosomus argentatus
日本白口
kekhao [wt] [HTB] [wiki] u: kef'khao ⬆︎ [[...]][i#] [p.128]
N : family (as consumers of food)
家口
u: korng'khao'y'thofng'poe ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.148]
N/Zool lia̍p : a bivalve mollusk of the lantern shell family, Laternula restrata
廣口衣通貝
khangkhao [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'khao ⬆︎ [[...]][i#] [p.153]
N : mouth of a hole or cave
洞口
khao [wt] [HTB] [wiki] u: khao ⬆︎ [[...]][i#] [p.153]
M : member (of a family)
khao [wt] [HTB] [wiki] u: khao ⬆︎ [[...]][i#] [p.153]
M : chew, quid (of betel nut)
khawkhix [wt] [HTB] [wiki] u: khao'khix ⬆︎ [[...]][i#] [p.153]
N : tone of voice
口氣
khawthoaan [wt] [HTB] [wiki] u: khao'thoaan ⬆︎ [[...]][i#] [p.154]
V : hand on by word-of-mouth
口傳
khorngkhao [wt] [HTB] [wiki] u: khoxng'khao ⬆︎ [[...]][i#] [p.161]
Np : mouth of a mine
礦口
loxkhao [wt] [HTB] [wiki] u: lo'khao ⬆︎ [[...]][i#] [p.174]
N : opening or beginning of a road
路口
mngkhao-tviaa [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'khao'tviaa ⬆︎ [[...]][i#] [p.179]
Np : courtyard in front of the door
院子
u: ngg'khao ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.185]
N bé : a kind of yellow croaker, Pseudosciaena polyactis
小黃魚
u: of'khao ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.189]
N bé : Japanese croaker, Argyrosomus japonicus
日本白姑魚
u: of'khao ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.189]
N bé : black mouth croaker, Atrobucca nibe
黑姑魚
pankhao [wt] [HTB] [wiki] u: paan'khao ⬆︎ [[...]][i#] [p.196]
N : mouth of a jar, pitcher or vase
瓶口
u: phøf'khao'hau'thaau'huxn ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.216]
N/Ich bé : a kind of fish, Rhina ancylostoma
波口
tiarmkhao [wt] [HTB] [wiki] u: tiaxm'khao ⬆︎ [[...]][i#] [p.261]
N : doorway to a shop, open front of a shop
店口
toxngkhao [wt] [HTB] [wiki] u: tong'khao ⬆︎ [[...]][i#] [p.275]
Np ê : mouth of a cave
洞口
thvoakhao [wt] [HTB] [wiki] u: thvoaf'khao ⬆︎ [[...]][i#] [p.287]
N : mouth or foot of rapids
灘口


Taiwanese Dictionaries – Sources