Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for 情, found 1,
- zeeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- front; forward; previous; former; preceding; future; to advance; proceed; to progress; precede
- 前; 情
DFT- 🗣 aezeeng 🗣 (u: aix'zeeng) 愛情 [wt][mo] ài-tsîng
[#]
- 1. (N)
|| 相愛的感情。多指男女間相戀的感情。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 arnzeeng 🗣 (u: axn'zeeng) 案情 [wt][mo] àn-tsîng
[#]
- 1. (N)
|| 案件的發生的原委及過程的情節。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bøsimzeeng 🗣 (u: bøo'sym'zeeng) 無心情 [wt][mo] bô-sim-tsîng
[#]
- 1. (Adj)
|| 沒心情。形容沒有心思、沒有情緒的樣子。
- 🗣le: Y tngf'teq siao tien'tong, kiøx y thak'zheq, y ia bøo'sym'zeeng. 🗣 (伊當咧痟電動,叫伊讀冊,伊也無心情。) (他正沉迷在電動上,叫他讀書,他也沒有那種心情。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bøzeeng 🗣 (u: bøo'zeeng) 無情 [wt][mo] bô-tsîng
[#]
- 1. (Adj)
|| 薄情。形容不講人情、不留情面的樣子。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 chimzeeng 🗣 (u: chym'zeeng) 深情 [wt][mo] tshim-tsîng
[#]
- 1. () (CE) deep emotion; deep feeling; deep love
|| 深情
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 chincviaa 🗣 (u: chyn'cviaa) 親情 [wt][mo] tshin-tsiânn
[#]
- 1. (N)
|| 親戚。
- 🗣le: Larn si chyn'cviaa, soaq ui'tiøh kym'cvii phaq'phvae karm'zeeng. 🗣 (咱是親情,煞為著金錢拍歹感情。) (我們是親戚,卻為了金錢翻臉。)
- 2. (N)
|| 親事、婚事。
- 🗣le: Moee'laang khix yn taw korng'chyn'cviaa. 🗣 (媒人去𪜶兜講親情。) (媒人去他家提親。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 chincviagoxzap 🗣 (u: chyn'cviaa'go'zap) 親情五十 [wt][mo] tshin-tsiânn-gōo-tsa̍p
[#]
- 1. (N)
|| 親朋好友。泛指所有的親戚和朋友。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 chinzeeng 🗣 (u: chyn'zeeng) 親情 [wt][mo] tshin-tsîng
[#]
- 1. () (CE) affection; family love; love, esp. within a married couple or between parents and children
|| 親情
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 chizeeng 🗣 (u: chy'zeeng) 痴情 [wt][mo] tshi-tsîng
[#]
- 1. (N)
|| 情感難以自拔而到痴心的地步。
- 🗣le: AF'efng ho y ee chy'zeeng karm'tong, boea`ar koad'teng beq kex`y. 🗣 (阿英予伊的痴情感動,尾仔決定欲嫁伊。) (阿英被他的痴情感動,最後決定嫁給他。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 cidiaxzeeng 🗣 (u: cit'ia'zeeng) 一夜情 [wt][mo] tsi̍t-iā-tsîng
[#]
- 1. () (CE) one night stand
|| 一夜情
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 cinzeeng 🗣 (u: cyn'zeeng) 真情 [wt][mo] tsin-tsîng
[#]
- 1. (N)
|| 真實的感情。
- 🗣le: Y lorng si eng y ee cyn'zeeng teq siar koaf, ciaq e ho laang hiaq karm'tong. 🗣 (伊攏是用伊的真情咧寫歌,才會予人遐感動。) (他都是用他的真情在寫歌,才會讓人那麼感動。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 cviaa 🗣 (u: cviaa) 情p [wt][mo] tsiânn
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 egzeeng 🗣 (u: ek'zeeng) 疫情 [wt][mo] i̍k-tsîng
[#]
- 1. () (CE) epidemic situation
|| 疫情
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hangzeeng 🗣 (u: haang'zeeng) 行情 [wt][mo] hâng-tsîng
[#]
- 1. (N)
|| 商品在市場上的一般交易價格。
- 🗣le: Kyn'ar'jit hii'chi ee haang'zeeng cviaa hør. 🗣 (今仔日魚市的行情誠好。) (今天魚市價錢很好。)
- 2. (N)
|| 身價。
- 🗣le: Y ee haang'zeeng be'bae. 🗣 (伊的行情袂䆀。) (他的身價不錯。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hongzeeng 🗣 (u: hofng'zeeng) 風情 [wt][mo] hong-tsîng
[#]
- 1. () (CE) mien; bearing; grace; amorous feelings; flirtatious expressions; local conditions and customs; wind force, direction etc
|| 風情
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 iwzeeng 🗣 (u: iuo'zeeng) 友情 [wt][mo] iú-tsîng
[#]
- 1. () (CE) friendly feelings; friendship
|| 友情
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 jiedzeeng 🗣 (u: jiet'zeeng) 熱情 [wt][mo] jia̍t-tsîng/lia̍t-tsîng
[#]
- 1. () (CE) cordial; enthusiastic; passion; passionate; passionately
|| 熱情
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 jinzeeng 🗣 (u: jiin'zeeng) 人情 [wt][mo] jîn-tsîng/lîn-tsîng
[#]
- 1. (N)
|| 恩惠、恩情。
- 🗣le: Zøx'jiin'zeeng ho`y. 🗣 (做人情予伊。) (給他一個人情。)
- 2. (N)
|| 人際關係,尤指禮尚往來。
- 🗣le: Jiin zai jiin'zeeng zai. 🗣 (人在人情在。) (人在人際關係就在。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Jinzeeng laau cit svoax, jidau hør siøkhvoax./Jinzeeng laau cit svoax, jidau hør svakhvoax. 🗣 (u: Jiin'zeeng laau cit svoax, jit'au hør siøf/svaf'khvoax.) 人情留一線,日後好相看。 [wt][mo] Jîn-tsîng lâu tsi̍t suànn, ji̍t-āu hó sio-khuànn.
[#]
- 1. ()
|| 對別人留個情面,以後見面才好相處。意謂與人為善,凡事多留餘地,未來相處才不至於難堪。
- 🗣le: Ban'hang tai'cix larn tø'sngx khix ti sym'kvoaf'lai, ma aix chiøx'chiøx hoee laang lea, laang korng, “Jiin'zeeng laau cit svoax, jit'au hør siøf'khvoax.” Au'jit'ar bøo teg'khag larn ma tiøh'aix kiuu`laang. 🗣 (萬項代誌咱就算氣佇心肝內,嘛愛笑笑回人禮,人講:「人情留一線,日後好相看。」後日仔無的確咱嘛著愛求人。) (凡事我們即使氣在心裡,也要笑顏迎人,俗話說:「對別人留個情面,以後見面才好相處。」日後說不定我們也得求別人。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 jinzeeng-seasu 🗣 (u: jiin'zeeng-sex'su) 人情世事 [wt][mo] jîn-tsîng-sè-sū/lîn-tsîng-sè-sū
[#]
- 1. (Exp)
|| 人情世故。為人處世的應對進退,多用在婚喪喜慶等應酬、禮尚往來的事宜。
- 🗣le: Jiin'zeeng'sex'su u'kaux ze. 🗣 (人情世事有夠濟。) (禮尚往來的事情有夠多。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Jinzeeng-seasu poee kaokaux, bøo tviar køq bøo zaux. 🗣 (u: Jiin'zeeng-sex'su poee kaux'kaux, bøo tviar køq bøo zaux.) 人情世事陪到到,無鼎閣無灶。 [wt][mo] Jîn-tsîng-sè-sū puê kàu-kàu, bô tiánn koh bô tsàu.
[#]
- 1. ()
|| 人情世故樣樣奉陪,沒鍋又沒灶。意即所有的人情世故都要應對得體面,所費不貲,可能會窮到斷炊。形容人為了應付各種交際應酬而產生的經濟問題,並勸導人應酬要節制,適可而止,對社會上的繁文縟節要量力而行。
- 🗣le: Nii'hoex ciah kaux lak'zap'goa, cit'koar'ar lau'peeng'iuo m si zhoa'syn'pu, kex zaf'bor'kviar, tø si si'toa'laang koex'syn, lorng tiøh poee'toex, ciaq zay'viar “jiin'zeeng'sex'su poee kaux'kaux, bøo tviar køq bøo zaux”. 🗣 (年歲食到六十外,一寡仔老朋友毋是娶新婦、嫁查某囝,就是序大人過身,攏著陪綴,才知影「人情世事陪到到,無鼎閣無灶」。) (活到六十幾歲了,一些老朋友不是娶媳婦、嫁女兒,就是父母去世,都需要送禮致意,才了解「所有的人情世故都要應對得體面,會窮到斷炊」。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 jiuzeeng 🗣 (u: jiuu'zeeng) 柔情 [wt][mo] jiû-tsîng/liû-tsîng
[#]
- 1. () (CE) gentle feelings; tender sentiments
|| 柔情
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kafmzeeng 🗣 (u: karm'zeeng) 感情 [wt][mo] kám-tsîng
[#]
- 1. (N)
|| 人和人之間的情誼。
- 🗣le: Yn nng ee laang ee karm'zeeng cyn hør. 🗣 (𪜶兩个人的感情真好。) (他們兩個人的感情很好。)
- 2. (N)
|| 受外界的刺激所產生的一些情緒。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kanzeeng 🗣 (u: kafn'zeeng) 姦情 [wt][mo] kan-tsîng
[#]
- 1. (N)
|| 男女通姦的情事。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kauzeeng 🗣 (u: kaw'zeeng) 交情 [wt][mo] kau-tsîng
[#]
- 1. (N)
|| 人與人相互往來所產生的情誼。
- 🗣le: Yn nng laang ee kaw'zeeng cviaa hør. 🗣 (𪜶兩人的交情誠好。) (他們兩人的友誼很好。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kekzeeng 🗣 (u: keg'zeeng) 激情 [wt][mo] kik-tsîng
[#]
- 1. () (CE) passion; fervor; enthusiasm; strong emotion
|| 激情
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khofzeeng 🗣 (u: khor'zeeng) 苦情 [wt][mo] khóo-tsîng
[#]
- 1. (N)
|| 委屈而且痛苦的實情。
- 🗣le: Toa'hviaf ka y moar'pag ee khor'zeeng korng ho goar thviaf. 🗣 (大兄共伊滿腹的苦情講予我聽。) (大哥把他一肚子委屈痛苦的實情講給我聽。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kiogzeeng 🗣 (u: kiok'zeeng) 劇情 [wt][mo] kio̍k-tsîng
[#]
- 1. () (CE) story line; plot
|| 劇情
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kiuzeeng 🗣 (u: kiuu'zeeng) 求情 [wt][mo] kiû-tsîng
[#]
- 1. (V)
|| 請求對方顧念情誼而給與寬容。
- 🗣le: Hør'kaf'zaix u lie thex goar kiuu'zeeng, na'bøo, goar tø zharm`aq. 🗣 (好佳哉有你替我求情,若無,我就慘矣。) (好在有你替我求情,否則,我就慘了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kocviaa 🗣 (u: kof'cviaa) 姑情 [wt][mo] koo-tsiânn
[#]
- 1. (V)
|| 懇求、情商、央求。低聲下氣地向他人央求。
- 🗣le: Goar kof'cviaa y kuy'pvoax'kafng`aq, y m taq'exng tø si m taq'exng. 🗣 (我姑情伊規半工矣,伊毋答應就是毋答應。) (我向他央求老半天了,他就是不肯點頭答應。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kofngchincviaa 🗣 (u: korng'chyn'cviaa) 講親情 [wt][mo] kóng-tshin-tsiânn
[#]
- 1. (V)
|| 說親、說媒。為人說合婚姻。
- 🗣le: Goar laai'khix ka lie korng'chyn'cviaa. 🗣 (我來去共你講親情。) (我去為你說媒。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kofngzeeng 🗣 (u: korng'zeeng) 講情 [wt][mo] kóng-tsîng
[#]
- 1. (V)
|| 說情。代人請求寬恕或幫助。
- 🗣le: Cid pae lie zøx kaq hiaq'ni'ar chiaw'koex, goar khvoax si bøo laang e køq thex lie korng'zeeng`aq. 🗣 (這擺你做甲遐爾仔超過,我看是無人會閣替你講情矣。) (這回你做得那麼過份,我看是沒人會再替你求情了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kokzeeng 🗣 (u: kog'zeeng) 國情 [wt][mo] kok-tsîng
[#]
- 1. () (CE) the characteristics and circumstances particular to a country; current state of a country
|| 國情
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lioxngzeeng 🗣 (u: liong'zeeng) 諒情 [wt][mo] liōng-tsîng
[#]
- 1. (V)
|| 諒解、擔待。
- 🗣le: Girn'ar ciør'hoex khaq be'hiao, chviar lie liong'zeeng. 🗣 (囡仔少歲較袂曉,請你諒情。) (孩子年紀小比較不懂事,請你多擔待。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 loanzeeng 🗣 (u: loaan'zeeng) 戀情 [wt][mo] luân-tsîng
[#]
- 1. () (CE) romantic love
|| 戀情
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 loexzeeng 🗣 (u: loe'zeeng) 內情 [wt][mo] luē-tsîng
[#]
- 1. (N)
|| 實情。內部真實的情況。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 mxzenggoan 🗣 (u: m'zeeng'goan) 毋情願 [wt][mo] m̄-tsîng-guān
[#]
- 1. (Exp)
|| 不情不願。
- 🗣le: Ciah'png ciah kaq ciaq'ni'ar m'zeeng'goan, kuy'khix maix ciah. 🗣 (食飯食甲遮爾仔毋情願,規氣莫食。) (吃飯吃得這麼不情不願,乾脆不要吃。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 piawzeeng 🗣 (u: piao'zeeng) 表情 [wt][mo] piáu-tsîng
[#]
- 1. (N)
|| 由臉部的表現和身體的動作,所表現出來的喜、怒、哀、樂等的情感。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pizeeng 🗣 (u: py'zeeng) 悲情 [wt][mo] pi-tsîng
[#]
- 1. () (CE) sad; tragic. sadness; tragedy
|| 悲情
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 poaqkafmzeeng 🗣 (u: poah'karm'zeeng) 跋感情 [wt][mo] pua̍h-kám-tsîng
[#]
- 1. (V)
|| 與人交往應酬,努力爭取對方的信任與接納。
- 🗣le: U cit'koar zexng'ti jiin'but, kafn'naf ti soarn'kie ee sii, ciaq khaq ciap korng buo'gie laai kaq biin'cioxng poah'karm'zeeng. 🗣 (有一寡政治人物,干焦佇選舉的時,才較捷講母語來佮民眾跋感情。) (有一些政治人物,只有在選舉時,才比較常說母語來博取民眾的好感。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pogzeeng 🗣 (u: pok'zeeng) 薄情 [wt][mo] po̍k-tsîng
[#]
- 1. (Adj)
|| 寡情的。
- 🗣le: Y oaxn'thaxn kaf'ki aix'tiøh pok'zeeng ee laang. 🗣 (伊怨嘆家己愛著薄情的人。) (他怨自己愛上無情無義的人。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pvixzeeng/pvexzeeng 🗣 (u: pve/pvi'zeeng) 病情 [wt][mo] pēnn-tsîng/pīnn-tsîng
[#]
- 1. (N)
|| 病狀、病況。疾病變化的狀況。
- 🗣le: Pve'zeeng bøo urn'teng. 🗣 (病情無穩定。) (病情不穩定。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 seazeeng 🗣 (u: sex'zeeng) 世情 [wt][mo] sè-tsîng
[#]
- 1. (N)
|| 世故、世態人生。指一切關於生活上的事務。
- 🗣le: Zhud'kef'laang tiøh'aix khvoax'phoax sex'zeeng. 🗣 (出家人著愛看破世情。) (出家人必須要看破世間瑣事。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sekzeeng 🗣 (u: seg'zeeng) 色情 [wt][mo] sik-tsîng
[#]
- 1. () (CE) erotic; pornographic
|| 色情
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 serngzeeng 🗣 (u: sexng'zeeng) 性情 [wt][mo] sìng-tsîng
[#]
- 1. () (CE) nature; temperament
|| 性情
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sidzeeng 🗣 (u: sit'zeeng) 實情 [wt][mo] si̍t-tsîng
[#]
- 1. (N)
|| 實際情形。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 simzeeng 🗣 (u: sym'zeeng) 心情 [wt][mo] sim-tsîng
[#]
- 1. (N)
|| 內心的情緒。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siongzeeng 🗣 (u: sioong'zeeng) 詳情 [wt][mo] siông-tsîng
[#]
- 1. (N)
|| 詳細的情形。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 soafnzeeng 🗣 (u: soarn'zeeng) 選情 [wt][mo] suán-tsîng
[#]
- 1. () (CE) the state of play in an election; the current state of a candidate's campaign
|| 選情
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sunzeeng 🗣 (u: suun'zeeng) 純情 [wt][mo] sûn-tsîng
[#]
- 1. () (CE) pure and innocent; a pure heart
|| 純情
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 suzeeng 🗣 (u: sw'zeeng) 私情 [wt][mo] su-tsîng
[#]
- 1. (N)
|| 個人的交情。
- 2. (N)
|| 男女之間私下的愛情。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Svef`ee chviar cit pvy, iorng`ee unzeeng khaq toa thvy./Svy`ee chviar cit pvy, iorng`ee unzeeng khaq toa thvy. 🗣 (u: Svef/Svy`ee chviar cit pvy, iorng`ee wn'zeeng khaq toa thvy.) 生的請一邊,養的恩情較大天。 [wt][mo] Senn--ê tshiánn tsi̍t pinn, ióng--ê un-tsîng khah tuā thinn.
[#]
- 1. ()
|| 親生的父母暫且擱在一邊,養育者的恩情比天還高。提醒被撫養人不要抹煞養育人的苦心與功勞;又指生身父母比養育者的地位還差一些。
- 🗣le: Laang korng, “Svef`ee chviar cit pvy, iorng`ee wn'zeeng khaq toa thvy.” Suy'jieen m si chyn'kud'jiok, m'køq iorng'pe'buo ee iong'sym chviaa'iorng aix huix goa'ni ze khor'sym, zøx iorng'zuo`ee tiøh'aix liao'kae, tiøh'aix karm'wn. 🗣 (人講:「生的請一邊,養的恩情較大天。」雖然毋是親骨肉,毋過養爸母的用心晟養愛費偌爾濟苦心,做養子的著愛了解、著愛感恩。) (人家說:「養育之恩大於生育之恩。」雖然不是親骨肉,但是養父母的用心栽培得花費多少苦心,做養子的得要了解、要懂得感恩。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thør-jinzeeng 🗣 (u: thør-jiin'zeeng) 討人情 [wt][mo] thó-jîn-tsîng/thó-lîn-tsîng
[#]
- 1. (V)
|| 要求對先前所給的恩惠予以回報。
- 🗣le: Lie na kiøx y taux'svaf'kang, y au'pae id'teng e ka lie thør jiin'zeeng. 🗣 (你若叫伊鬥相共,伊後擺一定會共你討人情。) (你如果叫他幫忙,他以後一定會向你要求回報。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tinzeeng 🗣 (u: tiin'zeeng) 陳情 [wt][mo] tîn-tsîng
[#]
- 1. (V)
|| 陳述實情、表達願望。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tongzeeng 🗣 (u: toong'zeeng) 同情 [wt][mo] tông-tsîng
[#]
- 1. (V)
|| 看到別人的遭遇而感到憐憫。
- 🗣le: Tak'kef lorng toong'zeeng hid ee khør'lieen ee girn'ar. 🗣 (逐家攏同情彼个可憐的囡仔。) (大家都同情那個可憐的小孩。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tøzeeng 🗣 (u: tøf'zeeng) 多情 [wt][mo] to-tsîng
[#]
- 1. (Adj)
|| 富於情感。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 unzeeng 🗣 (u: wn'zeeng) 恩情 [wt][mo] un-tsîng
[#]
- 1. (N)
|| 深厚的情義、恩惠。
- 🗣le: wn'zeeng khaq toa thvy 🗣 (恩情較大天) (恩重如山)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 unzenglaang 🗣 (u: wn'zeeng'laang) 恩情人 [wt][mo] un-tsîng-lâng
[#]
- 1. (N)
|| 恩人、對自己有恩的人。
- 🗣le: Goar e'taxng u kyn'ar'jit ee seeng'ciu, tiøh'aix karm'sia tofng'zhef'sii wn'zeeng'laang ee khafn'seeng. 🗣 (我會當有今仔日的成就,著愛感謝當初時恩情人的牽成。) (我能有今天的成就,得要感謝當初恩人的提拔。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 uxzeeng 🗣 (u: u'zeeng) 有情 [wt][mo] ū-tsîng
[#]
- 1. (Adj)
|| 男女之間互有戀慕之心。
- 🗣le: Goar zay'viar lie tuix y u'zeeng. 🗣 (我知影你對伊有情。) (我知道你對他有感情。)
- 2. (Adj)
|| 有感情。
- 🗣le: Y cyn u'zeeng, pvoaf'khix hiaq kuo`aq, køq e tvia'tvia laai siøf'zhoe. 🗣 (伊真有情,搬去遐久矣,閣會定定來相揣。) (他真有情,搬離開那麼久了,還會常常來拜訪。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zaizeeng 🗣 (u: zay'zeeng) 災情 [wt][mo] tsai-tsîng
[#]
- 1. () (CE) disastrous situation; calamity
|| 災情
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zaizeeng 🗣 (u: zaai'zeeng) 才情 [wt][mo] tsâi-tsîng
[#]
- 1. (N)
|| 指人的才華、本事、才能。
- 🗣le: Kym'zuie cirm`ar svaf ee hau'svef lorng cviaa u zaai'zeeng, m si kefng'lie, tø si tarng'su'tviuo. 🗣 (金水嬸仔三个後生攏誠有才情,毋是經理,就是董事長。) (金水嬸的三個兒子都很有才華,不是經理就是董事長。)
- 2. (Adj)
|| 有才華的。
- 🗣le: Y nar e hiaq zaai'zeeng. 🗣 (伊哪會遐才情。) (他怎麼那麼有才華。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zeeng 🗣 (u: zeeng) 情b [wt][mo] tsîng
[#]
- 1. (N) feeling; emotion; sentiment
|| 心意之所動。
- 🗣le: taam'zeeng'soad'aix 🗣 (談情說愛) (談情說愛)
- 2. (N)
|| 狀況。
- 🗣le: zeeng'heeng 🗣 (情形) (情形)
- 🗣le: zeeng'sex 🗣 (情勢) (情勢)
- 🗣le: pve'zeeng 🗣 (病情) (病情)
- 🗣le: sit'zeeng 🗣 (實情) (實情)
- 3. (N)
|| 道理。
- 🗣le: zeeng'lie 🗣 (情理) (情理)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zeng'aix 🗣 (u: zeeng'aix) 情愛 [wt][mo] tsîng-ài
[#]
- 1. () (CE) affection; friendly feelings towards sb; love
|| 情愛
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zeng'ieen 🗣 (u: zeeng'ieen) 情緣 [wt][mo] tsîng-iân
[#]
- 1. () (CE) predestined love; love affinity
|| 情緣
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zeng'ix 🗣 (u: zeeng'ix) 情意 [wt][mo] tsîng-ì
[#]
- 1. (N)
|| 心意、感情。
- 🗣le: Y tuix lie u zeeng'ix. 🗣 (伊對你有情意。) (他對你有感情。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zengbang 🗣 (u: zeeng'bang) 情網 [wt][mo] tsîng-bāng
[#]
- 1. () (CE) snare of love
|| 情網
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zengbin 🗣 (u: zeeng'bin) 情面 [wt][mo] tsîng-bīn
[#]
- 1. (N)
|| 情分和面子。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zengcied 🗣 (u: zeeng'cied) 情節 [wt][mo] tsîng-tsiat
[#]
- 1. () (CE) plot; circumstances
|| 情節
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zenggi 🗣 (u: zeeng'gi) 情義 [wt][mo] tsîng-gī
[#]
- 1. (N)
|| 人情與義理。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zenggii 🗣 (u: zeeng'gii) 情誼 [wt][mo] tsîng-gî
[#]
- 1. () (CE) friendship; camaraderie
|| 情誼
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zenggoan 🗣 (u: zeeng'goan) 情願 [wt][mo] tsîng-guān
[#]
- 1. (V)
|| 甘心、願意。
- 🗣le: Beq zøx tø khaq zeeng'goan`leq. 🗣 (欲做就較情願咧。) (要做就甘願一點。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zengheeng 🗣 (u: zeeng'heeng) 情形 [wt][mo] tsîng-hîng
[#]
- 1. (N)
|| 事情所呈現的狀態。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zenghoaai 🗣 (u: zeeng'hoaai) 情懷 [wt][mo] tsîng-huâi
[#]
- 1. () (CE) feelings; mood
|| 情懷
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zenghorng 🗣 (u: zeeng'horng) 情況 [wt][mo] tsîng-hóng
[#]
- 1. () (CE) circumstances; state of affairs; situation; CL:個|个[ge4],種|种[zhong3]
|| 情況
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zenghun 🗣 (u: zeeng'hun) 情份 [wt][mo] tsîng-hūn
[#]
- 1. () (CE) mutual affection; friendship
|| 情份
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zengjiin 🗣 (u: zeeng'jiin) 情人 [wt][mo] tsîng-jîn/tsîng-lîn
[#]
- 1. (N)
|| 相愛的男女互稱對方。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zengkad 🗣 (u: zeeng'kad) 情結 [wt][mo] tsîng-kat
[#]
- 1. () (CE) complex (psychology)
|| 情結
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zengkarm 🗣 (u: zeeng'karm) 情感 [wt][mo] tsîng-kám
[#]
- 1. () (CE) feeling; emotion; to move (emotionally)
|| 情感
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zengkerng 🗣 (u: zeeng'kerng) 情景 [wt][mo] tsîng-kíng
[#]
- 1. () (CE) scene; spectacle; circumstances; situation
|| 情景
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zengkerng 🗣 (u: zeeng'kerng) 情境 [wt][mo] tsîng-kíng
[#]
- 1. () (CE) situation; context; setting; environment
|| 情境
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zengkoaf 🗣 (u: zeeng'koaf) 情歌 [wt][mo] tsîng-kua
[#]
- 1. () (CE) love song
|| 情歌
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zenglie 🗣 (u: zeeng'lie) 情理 [wt][mo] tsîng-lí
[#]
- 1. (N)
|| 人情事理。
- 🗣le: Cid ciorng bøo zeeng'lie ee oe, kafn'naf lie ciaq korng e zhud`laai. 🗣 (這種無情理的話,干焦你才講會出來。) (這種無理的話,只有你才說得出來。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zengpøx 🗣 (u: zeeng'pøx) 情報 [wt][mo] tsîng-pò
[#]
- 1. (N)
|| 關於某種情況的訊息報告,多帶有機密性質。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zengsex 🗣 (u: zeeng'sex) 情勢 [wt][mo] tsîng-sè
[#]
- 1. (N)
|| 事情的狀況發展和趨勢。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zengsu 🗣 (u: zeeng'su) 情緒 [wt][mo] tsîng-sū
[#]
- 1. (N)
|| 心情。心中喜、怒、哀、樂、愛、惡、欲等感覺。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zengti 🗣 (u: zeeng'ti) 情治 [wt][mo] tsîng-tī
[#]
- 1. () (CE) zengpøx kab tixafn; intelligence and public security
|| 情治
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zoadzeeng 🗣 (u: zoat'zeeng) 絕情 [wt][mo] tsua̍t-tsîng
[#]
- 1. (Adj)
|| 形容人在處理感情時的狠心與無情。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zøx-chincviaa/zøex-chincviaa 🗣 (u: zøx zoex'chyn'cviaa zøx/zøex-chyn'cviaa) 做親情 [wt][mo] tsò-tshin-tsiânn/tsuè-tshin-tsiânn
[#]
- 1. (V)
|| 作媒。替人說媒提親,撮合婚姻。
- 🗣le: Goar beq khix ka laang zøx'chyn'cviaa. 🗣 (我欲去共人做親情。) (我要去幫人家作媒。)
- 2. (V)
|| 結親。締結成姻親。
- 🗣le: E'taxng kaq lirn zøx'chyn'cviaa, goar ma cviaa hvoaf'hie. 🗣 (會當佮恁做親情,我嘛誠歡喜。) (能和你們結成親家,我也很開心。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zøx-jinzeeng/zøex-jinzeeng 🗣 (u: zøx zoex'jiin liin'zeeng zøx/zøex-jiin'zeeng) 做人情 [wt][mo] tsò-jîn-tsîng/tsuè-lîn-tsîng
[#]
- 1. (V)
|| 送人情、賣人情。給予他人恩惠,使人感激。
- 🗣le: Y arn'nef zøx si beq zøx'jiin'zeeng ho`lie. 🗣 (伊按呢做是欲做人情予你。) (他這樣做是要送人情給你。)
tonggi: ; s'tuix:
Maryknoll
- zeeng [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng [[...]][i#] [p.]
- feeling, emotion, sentiment, fact, detail, situation, condition, love, nature, affection, reason
- 情
EDUTECH
- zeeng [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng [[...]]
- affection, desires, emotions, feelings
- 情
Embree
- zeeng [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng [[...]][i#] [p.25]
- Nubo : affections, desires, emotions, feelings
- 情
Lim08
- u: zeeng 情 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0168] [#5352]
-
- ( 1 ) 恩情 , 情感 , 情義 , 人情 。
( 2 ) 狀況 。 <( 1 ) 做 ∼ ; 有 ∼ ; 講 ∼ ; 客 ∼ 。
( 2 ) 世 ∼ ; 軍 ∼ ; 行 ∼ 。 >
- u: chy 痴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0108] [#7159]
-
- 好色 。 < 人真 ∼ ; ∼ 情 。 >
- u: iok 慾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0080/A0069] [#24435]
-
- ( 文 )< 情 ∼ ; 私 ∼ 。 >
- u: lie 理 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0968] [#38924]
-
- ( 1 )( 姓 ) 。
( 2 ) 道理 。
( 3 ) 治理 。
( 4 ) 治療 。 <( 2 )∼ 所當然 ; 一 ∼ 通 , 百 ∼ 徹 ; 情 ∼ 有一無二 。
( 3 )∼ 家 ; ∼ 國內 ; 料 ∼ ; 修 ∼ 。
( 4 )∼ 嗽e5藥 ; chit帖藥beh ∼ 風邪 。 >
- u: pok 薄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0902] [#48845]
-
- ( 文 )<∼ 情 ; 不厚不 ∼ ; 紅顏 ∼ 命 。 >
- u: thør 討 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0463/B0464] [#60860]
-
- ( 1 ) 催促 , 徵求 。
( 2 ) 請求 。
( 3 ) 搜求 。
( 4 ) 買淫婦 。
( 5 ) chhoe7情夫 。 <( 1 ) 人怕老 , 債怕 ~ ; ~ 賬項 ; ~ boe7起來 。
( 2 ) ka7老父 ~ 錢 ; ~ 情 ; 乞食來teh ~ 。
( 3 ) ~ 食 ; ~ than3 ; ~ 無魚 ; beh來 ~ 死 ; ~ 皮痛 ; 無teh ~ 。
( 4 ) ~ cha - bou2 。
( 5 ) ~ 契兄 。 >