Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for 月, found 3,
- geh [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- moon; month
- 月
- goat [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- moon; month
- 月
- gøeh [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- month; moon
- 月
DFT- 🗣 au-gøeqjit 🗣 (u: au goeh geh'jit lit au-gøeh'jit) 後月日 [wt][mo] āu gue̍h-ji̍t/āu ge̍h-li̍t
[#]
- 1. (Tw)
|| 下個月。
- 🗣le: (u: Cid tiaau cvii lie au goeh'jit aix e'kix'tid heeng`goar.) 🗣 (這條錢你後月日愛會記得還我。) (這筆錢你下個月要記得還我。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 auxkørgøeh/au køx gøeh 🗣 (u: au køx goeh geh au køx gøeh) 後個月 [wt][mo] āu kò gue̍h/āu kò ge̍h
[#]
- 1. (N)
|| 下個月。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bidgoat 🗣 (u: bit'goat) 蜜月 [wt][mo] bi̍t-gua̍t
[#]
- 1. (N)
|| 歐美的習俗。新婚後的三十天內,每天照例飲用蜜糖水或蜂蜜酒,故稱為「蜜月」。後泛指新婚後的第一個月。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bøo-kaogøeh 🗣 (u: bøo'kaux'goeh geh bøo-kaux'gøeh) 無夠月 [wt][mo] bô-kàu-gue̍h/bô-kàu-ge̍h
[#]
- 1. (V)
|| 早產。胎兒在子宮內發育月數不足,便因故出生。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Chitgøeqpvoax 🗣 (u: Chid'goeh geh'pvoax Chid'gøeh'pvoax) 七月半 [wt][mo] Tshit-gue̍h-puànn/Tshit-ge̍h-puànn
[#]
- 1. (N)
|| 農曆七月十五日,即中元節。我國傳統民俗節日之一。在這一天除了要參加廟裡為孤魂野鬼所舉辦的普渡之外,也會準備豐盛的飯菜在自家門口祭拜好兄弟,俗稱「拜門口」(pài mn̂g-kháu)。傳說如果供品太少或飯菜不夠豐盛就會遭到好兄弟的報復,所以中元節是一年之中祭品最多的節日。
- 🗣le: (u: Larn Chid'goeh'pvoax phor'to hid kafng, zhaix'voar tiøh zhoaan khaq zhvef'zhaw`leq, laai paix hør'hviaf'ti'ar.) 🗣 (咱七月半普渡彼工,菜碗著攢較腥臊咧,來拜好兄弟仔。) (咱們中元普渡那天,供品得準備豐盛點,來祭拜好兄弟。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Chitgøeqpvoax ah'ar, m zay syoah. 🗣 (u: Chid'goeh'pvoax aq'ar, m zay sie'oah. Chid'gøeh'pvoax aq'ar, m zay sie'oah.) 七月半鴨仔,毋知死活。 [wt][mo] Tshit-gue̍h-puànn ah-á, m̄ tsai sí-ua̍h.
[#]
- 1. ()
|| 七月半的鴨子,不知死活。七月半指農曆7月15日,也就是「中元普渡」,為臺灣民間信仰祭拜孤魂野鬼的日子。民間信仰中雞是祭神的供品,拜鬼只能用鴨子,故有此說。形容人沒有憂患意識,不知大難臨頭。
- 🗣le: (u: Sii'ky bøo hør, tak'kef lorng kviaf e khix ho laang thaai'thaau, m kvar zherng'kar, zorng`si ma u laang “chid'goeh'pvoax aq'ar, m zay sie'oah”, køq kvar zherng'kar zherng pvoax køx goeh khix kog'goa chid'thøo.) 🗣 (時機無好,逐家攏驚會去予人刣頭,毋敢請假,總是嘛有人「七月半鴨仔,毋知死活」,閣敢請假請半個月去國外𨑨迌。) (景氣不好,大家都怕被裁員,不敢請假,不過也有人像是「七月半的鴨子,不知死活」,還敢請假半個月去國外旅遊。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 cid'gøeqjit/cit gøeqjit 🗣 (u: cit goeh geh'jit lit cit gøeh'jit) 一月日 [wt][mo] tsi̍t gue̍h-ji̍t/tsi̍t ge̍h-li̍t
[#]
- 1. (Tw)
|| 一個月。
- 🗣le: (u: Lie cit goeh'jit thaxn goa'ze cvii?) 🗣 (你一月日趁偌濟錢?) (你一個月賺多少錢?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 cviaa gøeqjit 🗣 (u: cviaa goeh geh'jit lit cviaa gøeh'jit) 成月日 [wt][mo] tsiânn gue̍h-ji̍t/tsiânn ge̍h-li̍t
[#]
- 1. (Tw)
|| 個把月、一個月左右。
- 🗣le: (u: Y sid'zofng cviaa goeh'jit`aq.) 🗣 (伊失蹤成月日矣。) (他已經失蹤一個月左右了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 cviagøeh-cviaf-sii 🗣 (u: cviaf'goeh geh'cviaf'sii cviaf'gøeh-cviaf-sii) 正月正時 [wt][mo] tsiann-gue̍h-tsiann-sî/tsiann-ge̍h-tsiann-sî
[#]
- 1. (Tw)
|| 指農曆過年,春節的時候。
- 🗣le: (u: Cviaf'goeh'cviaf'sii, aix korng cit'koar hør'kied'tiau ee oe.) 🗣 (正月正時,愛講一寡好吉兆的話。) (過年的時候,要說一些吉利的話。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 cviagøeh/cviaf`gøeh 🗣 (u: cviaf`goeh geh cviaf`gøeh) 正月 [wt][mo] tsiann--gue̍h/tsiann--ge̍h
[#]
- 1. (N)
|| 農曆一月。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Goadbie 🗣 (u: Goat'bie) 月美 [wt][mo] Gua̍t-bí
[#]
- 1. ()
|| 附錄-地名-火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 goadha-nofjiin 🗣 (u: goat'ha-nor'jiin) 月下老人 [wt][mo] gua̍t-hā-nóo-jîn/gua̍t-hā-nóo-lîn
[#]
- 1. (N)
|| 指主管男女婚姻的神,也有人用以稱呼媒人。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 goadtaai 🗣 (u: goat'taai) 月台 [wt][mo] gua̍t-tâi
[#]
- 1. () (CE) railway station platform
|| 月台
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Goadtinkarng 🗣 (u: Goat'tyn'karng) 月津港 [wt][mo] Gua̍t-tin-káng
[#]
- 1. ()
|| 臺南市鹽水(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 goat 🗣 (u: goat) 月b [wt][mo] gua̍t
[#]
- 1. (N) the moon
|| 星名。環繞地球運行的星球,即「月亮」。
- 🗣le: (u: jit goat) 🗣 (日月) (日月)
- 2. (N) female name
|| 女子名。
- 🗣le: (u: AF'goat) 🗣 (阿月) (阿月)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Goxgøeh-zøeq 🗣 (u: Go'goeh geh'zeq zoeq Go'gøeh-zøeq) 五月節 [wt][mo] Gōo-gue̍h-tseh/Gōo-ge̍h-tsueh
[#]
- 1. (N)
|| 端午節。農曆五月初五。與春節、中秋節並列為民間三大傳統節日。有吃粽子和龍舟競渡等風俗,也會插蒲艾、喝雄黃酒、掛鍾馗像來除瘟辟邪。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gøeh 🗣 (u: goeh geh gøeh) 月p [wt][mo] gue̍h/ge̍h
[#]
- 1. (N) the moon
|| 月亮、月球。星名。地球的衛星。
- 🗣le: (u: goeh'niuu) 🗣 (月娘) (月亮)
- 2. (Mw) month
|| 計算時間的單位。一年分為十二個月,一個月有三十天左右。
- 🗣le: (u: toa'goeh) 🗣 (大月) (大月)
- 3. (Adj) moon-shaped or moon-related
|| 像月亮的、和月亮有關的。
- 🗣le: (u: goeh'pviar) 🗣 (月餅) (月餅)
- 🗣le: (u: goeh'khiim) 🗣 (月琴) (月琴)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gøeh uikhof 🗣 (u: goeh geh uii'khof gøeh uii'khof) 月圍箍 [wt][mo] gue̍h uî-khoo/ge̍h uî-khoo
[#]
- 1. (Exp)
|| 月暈。月亮周圍有月暈。月亮周圍出現光圈。
- 🗣le: (u: Goeh uii'khof, phak zhao'pof.) 🗣 (月圍箍,曝草埔。) (月暈出現,烈日會曝曬草坪,必有大旱。這是傳統俗諺,不是科學事實。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gøeqarmmee/gøeqarmmii 🗣 (u: goeh geh'axm'mee mii gøeh'axm'mee/mii) 月暗暝 [wt][mo] gue̍h-àm-mê/ge̍h-àm-mî
[#]
- 1. (N)
|| 暗夜、月黑天。沒有月光的夜晚。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Gøeqbaai 🗣 (u: Goeh Geh'baai Gøeh'baai) 月眉 [wt][mo] Gue̍h-bâi/Ge̍h-bâi
[#]
- 1. ()
|| 新竹縣峨眉(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gøeqbaai 🗣 (u: goeh geh'baai gøeh'baai) 月眉 [wt][mo] gue̍h-bâi/ge̍h-bâi
[#]
- 1. (N)
|| 初三、初四所看見的弦月,由於形狀就像眉毛一樣,因此稱月初所見的月亮為「月眉」。
- 🗣le: (u: Zhef'svaf'six, goeh'baai ix.) 🗣 (初三四,月眉意。) (農曆初三、初四,月形如眉。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gøeqbøea 🗣 (u: goeh geh'boea bea gøeh'bøea) 月尾 [wt][mo] gue̍h-bué/ge̍h-bé
[#]
- 1. (Tw)
|| 月底。指一個月的最後幾天。
- 🗣le: (u: Y goeh'boea beq khix Køf'hioong khvoax yn hau'svef.) 🗣 (伊月尾欲去高雄看𪜶後生。) (他月底要去高雄看他兒子。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gøeqgoaxjit 🗣 (u: goeh geh'goa'jit lit gøeh'goa'jit) 月外日 [wt][mo] gue̍h-guā-ji̍t/ge̍h-guā-li̍t
[#]
- 1. (Exp)
|| 一個多月。
- 🗣le: (u: Y aix køq goeh'goa'jit ciaq e tngr`laai.) 🗣 (伊愛閣月外日才會轉來。) (他還要一個多月才會回來。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gøeqhong 🗣 (u: goeh geh'hong gøeh'hong) 月俸 [wt][mo] gue̍h-hōng/ge̍h-hōng
[#]
- 1. (N)
|| 月薪、月給。公務員或受僱者每個月所領的薪資。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gøeqhun 🗣 (u: goeh geh'hun gøeh'hun) 月份 [wt][mo] gue̍h-hūn/ge̍h-hūn
[#]
- 1. () (CE) month
|| 月份
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gøeqjit 🗣 (u: goeh geh'jit lit gøeh'jit) 月日 [wt][mo] gue̍h-ji̍t/ge̍h-li̍t
[#]
- 1. (Mw)
|| 一個月的時間。
- 🗣le: (u: Goar han lie cit goeh'jit ie'lai, ka khiaxm ee cvii heeng'liao.) 🗣 (我限你一月日以內,共欠的錢還了。) (我給你一個月的時間,把欠的錢還完。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gøeqkefng 🗣 (u: goeh geh'kefng gøeh'kefng) 月經 [wt][mo] gue̍h-king/ge̍h-king
[#]
- 1. (N)
|| 指月經來潮,生理成熟的女人每月子宮黏膜脫落,所發生的週期性陰道流血現象,通常約在十四歲到四十五歲之間。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gøeqkhafn 🗣 (u: goeh geh'khafn gøeh'khafn) 月刊 [wt][mo] gue̍h-khan/ge̍h-khan
[#]
- 1. () (CE) monthly magazine
|| 月刊
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gøeqkhiim 🗣 (u: goeh geh'khiim gøeh'khiim) 月琴 [wt][mo] gue̍h-khîm/ge̍h-khîm
[#]
- 1. (N)
|| 弦樂器。用木頭製成,琴身為扁圓形或八角形,有四絃或三絃,用撥子彈奏。臺灣的月琴只有兩絃,因為過去有人行乞時會彈奏月琴伴唱,故俗稱為「乞食琴」(khit-tsia̍h-khîm)。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gøeqkib 🗣 (u: goeh geh'kib gøeh'kib) 月給 [wt][mo] gue̍h-kip/ge̍h-kip
[#]
- 1. (N)
|| 月薪、月俸。公務員或受僱者每個月所領的總薪資。源自日語。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gøeqkngf 🗣 (u: goeh geh'kngf gøeh'kngf) 月光 [wt][mo] gue̍h-kng/ge̍h-kng
[#]
- 1. () (CE) moonlight
|| 月光
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gøeqkngf-mee/gøeqkngf-mii 🗣 (u: goeh geh'kngf'mee mii gøeh'kngf-mee/mii) 月光暝 [wt][mo] gue̍h-kng-mê/ge̍h-kng-mî
[#]
- 1. (N)
|| 月夜。有月光的夜晚。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gøeqlai 🗣 (u: goeh geh'lai gøeh'lai) 月內 [wt][mo] gue̍h-lāi/ge̍h-lāi
[#]
- 1. (N)
|| 月子。指婦人生產後一個月之內的時期。
- 🗣le: (u: Khaq'zar ee laang korng, zaf'bor'laang goeh'lai na zøx liao bøo hør, au'pae syn'thea e khaq bae.) 🗣 (較早的人講,查某人月內若做了無好,後擺身體會較䆀。) (以前人說,女人若在產後沒有把月子做好,以後身體會比較不好。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gøeqlai'hiofng 🗣 (u: goeh geh'laai'hiofng gøeh'laai'hiofng) 月來香 [wt][mo] gue̍h-lâi-hiong/ge̍h-lâi-hiong
[#]
- 1. (N)
|| 夜來香。花名。地下有球形的根,地上的莖高達六十多公分。秋天開白色的花,微黃。花被呈現漏斗的形狀,雄蕊有六枚,通常每二朵並生。因為在月亮出現時散發香味,所以稱做「月來香」。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gøeqlai-hofng 🗣 (u: goeh geh'lai'hofng gøeh'lai-hofng) 月內風 [wt][mo] gue̍h-lāi-hong/ge̍h-lāi-hong
[#]
- 1. (N)
|| 產褥熱。病名。產婦在生產後產道因病菌感染而引起的疾病。主要症狀為發燒、下腹疼痛、陰道流血等。最常感染的部位為子宮內膜。亦稱為「月子病」。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gøeqlai-paang 🗣 (u: goeh geh'lai'paang gøeh'lai-paang) 月內房 [wt][mo] gue̍h-lāi-pâng/ge̍h-lāi-pâng
[#]
- 1. (N)
|| 產婦坐月子的房間。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gøeqlaixlaang 🗣 (u: goeh geh'lai'laang gøeh'lai'laang) 月內人 [wt][mo] gue̍h-lāi-lâng/ge̍h-lāi-lâng
[#]
- 1. (N)
|| 坐月子的婦人。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gøeqniuu 🗣 (u: goeh geh'niuu gøeh'niuu) 月娘 [wt][mo] gue̍h-niû/ge̍h-niû
[#]
- 1. (N)
|| 月亮。
- 🗣le: (u: EF'hngf'axm goeh'niuu cyn kngf.) 🗣 (下昏暗月娘真光。) (今晚月亮很亮。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gøeqpviar 🗣 (u: goeh geh'pviar gøeh'pviar) 月餅 [wt][mo] gue̍h-piánn/ge̍h-piánn
[#]
- 1. (N)
|| 一種包著餡料的糕餅點心,是中秋節的應景食品。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gøeqpvoax 🗣 (u: goeh geh'pvoax gøeh'pvoax) 月半 [wt][mo] gue̍h-puànn/ge̍h-puànn
[#]
- 1. (Tw)
|| 陰曆每月的十五日,是一個月裡,月最圓的時候。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gøeqseg 🗣 (u: goeh geh'seg gøeh'seg) 月色 [wt][mo] gue̍h-sik/ge̍h-sik
[#]
- 1. (N)
|| 月光。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gøeqthaau 🗣 (u: goeh geh'thaau gøeh'thaau) 月頭 [wt][mo] gue̍h-thâu/ge̍h-thâu
[#]
- 1. (Tw)
|| 月初。每月起初的幾天。
- 🗣le: (u: Goar goeh'thaau aix lap zhux'soex'cvii.) 🗣 (我月頭愛納厝稅錢。) (我月初要繳房租。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gøeqthøo/geqthøo 🗣 (u: geh'thøo) 月桃 [wt][mo] ge̍h-thô
[#]
- 1. (N)
|| 虎子花、良薑。草本植物。高約一至三公尺,葉鞘很長,質地堅韌,可以當作繩索用,葉子可以用來包粽子。種子成分含有健胃劑,可以加工製成強胃散或口味兒仁丹。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gøeqtiofng 🗣 (u: goeh geh'tiofng gøeh'tiofng) 月中 [wt][mo] gue̍h-tiong/ge̍h-tiong
[#]
- 1. (Tw)
|| 指每一個月的中旬。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gøeqzhøef 🗣 (u: goeh geh'zhef zhoef gøeh'zhøef) 月初 [wt][mo] gue̍h-tshe/ge̍h-tshue
[#]
- 1. (Tw)
|| 月頭、上旬。一個月剛開始的頭幾天。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gøeqzo'huix 🗣 (u: goeh geh'zof'huix gøeh'zof'huix) 月租費 [wt][mo] gue̍h-tsoo-huì/ge̍h-tsoo-huì
[#]
- 1. () (CE) monthly rent
|| 月租費
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 jidcix 🗣 (u: jit'cix) 日誌 [wt][mo] ji̍t-tsì/li̍t-tsì
[#]
- 1. (N)
|| 日記。用於每天記事情的本子。
- 2. (N)
|| 日曆。記載年、月、日、星期和節氣、紀念日等的印刷品,一年一本,一日一頁。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 jidgoadhafm 🗣 (u: jit'goat'hafm) 日月蚶 [wt][mo] ji̍t-gua̍t-ham/li̍t-gua̍t-ham
[#]
- 1. (N)
|| 扇貝、帆立貝。貝類。貝扇為扁平狀,左右兩片貝扇的顏色不一樣,一片為白色,一片為紫褐色,所以叫做「日月蚶」。在海水裡行進時,白色貝扇平躺,紫褐色貝扇會揚起來像帆船揚帆前進。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Jidgoadthaam 🗣 (u: Jit'goat'thaam) 日月潭 [wt][mo] Ji̍t-gua̍t-thâm/Li̍t-gua̍t-thâm
[#]
- 1. () (CE) Sun Moon Lake (Dalian, Taiwan etc)
|| 日月潭
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 jidgoadthafn 🗣 (u: jit'goat'thafn) 日月蟶 [wt][mo] ji̍t-gua̍t-than/li̍t-gua̍t-than
[#]
- 1. (N)
|| 扇貝、帆立貝、日月蛤。貝類。貝扇為扁平狀,左右兩片貝扇的顏色不一樣,一片為白色,一片為紫褐色。在海水裡行進時,白色貝扇平躺,紫褐色貝扇會揚起來像帆船揚帆前進。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 jun 🗣 (u: jun) 閏 [wt][mo] jūn/lūn
[#]
- 1. (N) intercalary day or month (inserted into calendar year to make calendar follow seasons or moon phases)
|| 曆法中年、月、日的劃分與回歸年的長度不能配合,為調整曆法與天象間的差距,在適當年分中增加完整的一日或一個月。
- 🗣le: (u: Svaf nii cit jun, hør'phvae ciaux luun.) 🗣 (三年一閏,好歹照輪。) (農曆大約三年閏年一次,引申為風水輪流轉。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kafn 🗣 (u: kafn) 干 [wt][mo] kan
[#]
- 1. (N) a shield
|| 古代的防禦兵器,即盾牌。
- 🗣le: (u: kafn'køf) 🗣 (干戈) (盾和矛,原指兵器,後多引申為戰爭。)
- 2. (N) ancient method of noting year, month, day, hour
|| 古代記錄年、月、日、時的方法。
- 🗣le: (u: thiefn'kafn) 🗣 (天干) (甲乙丙丁戊己庚辛壬癸十天干)
- 3. (V) to intervene; to get involved; to participate (in sth)
|| 介入、參與。
- 🗣le: (u: kafn'siap) 🗣 (干涉) (干涉)
- 4. (V) to offend
|| 冒犯。
- 🗣le: (u: kafn'hoan) 🗣 (干犯) (冒犯、侵犯)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kangzw 🗣 (u: kafng'zw) 工資 [wt][mo] kang-tsu
[#]
- 1. () (CE) wages; pay; CL:個|个[ge4],份[fen4],月[yue4]
|| 工資
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kaogøeh 🗣 (u: kaux'goeh geh kaux'gøeh) 夠月 [wt][mo] kàu-gue̍h/kàu-ge̍h
[#]
- 1. (Exp)
|| 胎兒在母體中成長的月分已足。一般為37週。
- 🗣le: (u: Kaux'goeh beq svef`aq, zurn'pi hør`boe?) 🗣 (夠月欲生矣,準備好未?) (足月快要生產了,準備好了沒有?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Kawgøeh thay, bøo laang zay. 🗣 (u: Kao'goeh thay, bøo laang zay. Kao'gøeh thay, bøo laang zay.) 九月颱,無人知。 [wt][mo] Káu-gue̍h thai, bô lâng tsai.
[#]
- 1. ()
|| 農曆九月的颱風,沒人料想得到。通常農曆九月以後已經過了颱風季節,故突如其來的颱風常讓人措手不及。
- 🗣le: (u: Siok'gie korng, “Kao'goeh thay, bøo laang zay.” Thofng'sioong larn'laang kao`goeh ie'au khaq ciør u hofng'thay, m'køq cid'sii hofng'thay na laai, tvia'tvia e zø'seeng toa zay'hai.) 🗣 (俗語講:「九月颱,無人知。」通常咱人九月以後較少有風颱,毋過這時風颱若來,定定會造成大災害。) (俗話說:「九月的颱風,沒有人可預測。」一般農曆九月以後比較少出現颱風,不過要是颱風這時候來,常會造成大災害。)
- 2. ()
|| 比喻天有不測風雲,人有旦夕禍福。
- 🗣le: (u: Sex'su laan liau, tvia'tvia u liau'siorng'be'kaux ee tai'cix laai hoad'sefng, tø chyn'chviu “kao'goeh thay, bøo laang zay” kang'khoarn, ho larn be'axn'sngx`tid.) 🗣 (世事難料,定定有料想袂到的代誌來發生,就親像「九月颱,無人知」仝款,予咱袂按算得。) (世事難預料,常常會有料想不到的事情發生,好比「天有不測風雲,人有旦夕禍福」一樣,讓我們無法事先預料。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kørgoaxgøeh 🗣 (u: køx'goa'goeh geh køx'goa'gøeh) 個外月 [wt][mo] kò-guā-gue̍h/kò-guā-ge̍h
[#]
- 1. (Tw)
|| 一個多月。
- 🗣le: (u: Tviw zorng`ee terng'pae zhud'tviw, khix suun'si hae'goa ee kafng'tviuu, ti hiaf toax køx'goa'goeh.) 🗣 (張總的頂擺出張,去巡視海外的工場,佇遐蹛個外月。) (張總經理上次出差,去巡視海外的工廠,在那裡待了一個多月。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kuygøeh 🗣 (u: kuie'goeh geh kuie'gøeh) 鬼月 [wt][mo] kuí-gue̍h/kuí-ge̍h
[#]
- 1. () (CE) (Chinese folk religion) Ghost Month (the seventh lunar month)
|| 鬼月
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Laggøeh koarzhaix kea u sym./Laggøeh koarzhaix kea uxsym. 🗣 (u: Lak'goeh koax'zhaix kea u'sym. Lak'gøeh koax'zhaix kea u'sym.) 六月芥菜假有心。 [wt][mo] La̍k-gue̍h kuà-tshài ké ū-sim.
[#]
- 1. ()
|| 芥菜產季在每年十一月到次年四月,大約是農曆十月到次年二月,六月既非芥菜產季,當然也不會有芥菜心,所以說有心必定是假的。指人的言語或行為虛情假意;或用來譏諷偽君子,表面仁慈關懷,其實不懷好意。
- 🗣le: (u: Siok'gie korng, “Lak'goeh koax'zhaix kea u'sym.” Zøx'laang na'si kea u'zeeng, kea u'gi, suii'sii e ho laang khvoax'phoax'khaf'chiuo.) 🗣 (俗語講:「六月芥菜假有心。」做人若是假有情、假有義,隨時會予人看破跤手。) (俗話說:「六月的芥菜不是真有心。」為人若是虛情假意,馬上會被人家看穿居心。)
- 🗣le: (u: Lie kaq y laai'orng aix khaq zux'ix`leq, y tuix lie hør, si “lak'goeh koax'zhaix kea u'sym”, chiefn'ban m'thafng khix ho y phiexn`khix.) 🗣 (你佮伊來往愛較注意咧,伊對你好,是「六月芥菜假有心」,千萬毋通去予伊騙去。) (你跟他來往要小心點,他對你好,是「六月的芥菜不是真有心」,千萬不要被他騙了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 laggøeqtafng 🗣 (u: lak'goeh geh'tafng lak'gøeh'tafng) 六月冬 [wt][mo] la̍k-gue̍h-tang/la̍k-ge̍h-tang
[#]
- 1. (N)
|| 夏稻、夏穫。夏季收穫的農作物、第一期稻作所收成的農作物。
- 🗣le: (u: Kyn'nii lak'goeh'tafng tiu'ar cviaa par'sui.) 🗣 (今年六月冬稻仔誠飽穗。) (今年第一期稻作稻穀很飽滿。)
- 2. (Tw)
|| 六月的收穫期。
- 🗣le: (u: Zøq'sid'laang ti lak'goeh'tafng lorng e khaq bøo'eeng.) 🗣 (作穡人佇六月冬攏會較無閒。) (農夫們在六月的收穫季都會比較忙。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 laggøeqthvy 🗣 (u: lak'goeh geh'thvy lak'gøeh'thvy) 六月天 [wt][mo] la̍k-gue̍h-thinn/la̍k-ge̍h-thinn
[#]
- 1. (N)
|| 農曆六月,夏季天氣最熱的時候。
- 🗣le: (u: Aang'vef'ar bøo lak'goeh'thvy.) 🗣 (紅嬰仔無六月天。) (嬰兒無六月天。意為嬰兒抵抗力弱,容易感冒,即使在六月大熱天也要保暖,不得疏忽。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 laqjit 🗣 (u: lah'jit) 曆日 [wt][mo] la̍h-ji̍t/la̍h-li̍t
[#]
- 1. (N)
|| 日曆。記載年、月、日、星期和節氣、紀念日等的印刷品,一年一本,一日一頁。
- 2. (N)
|| 黃曆。記載時日節氣吉凶的曆書。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 larnggøeh 🗣 (u: laxng'goeh geh laxng'gøeh) 閬月 [wt][mo] làng-gue̍h/làng-ge̍h
[#]
- 1. (N)
|| 隔月。
- 🗣le: (u: Cid khaf hoe'ar'cvii laxng'goeh siw cit pae.) 🗣 (這跤會仔錢閬月收一擺。) (這個互助會錢隔月收一次。)
- 2. (Adv)
|| 隔了一個月,空了一個月。
- 🗣le: (u: Y ie'kefng laxng'goeh bøo tngr`laai`aq.) 🗣 (伊已經閬月無轉來矣。) (他已經隔了一個月沒回家了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 luxngøeh/juxngøeh 🗣 (u: jun lun'goeh geh jun'gøeh) 閏月 [wt][mo] jūn-gue̍h/lūn-ge̍h
[#]
- 1. (N)
|| 陰曆以月球繞地球一周為一個月,小月二十九天,大月三十天,十二個月只有三百五十四天或三百五十五天,比陽曆一年差十天二十一小時。所以大約每三年加置一個閏月,五年兩閏,十九年七閏,用來調整陰、陽曆之間的差距。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 moafgøeh 🗣 (u: moar'goeh geh moar'gøeh) 滿月 [wt][mo] muá-gue̍h/muá-ge̍h
[#]
- 1. (V)
|| 小孩出生滿一個月。
- 🗣le: (u: Yn hau'svef biin'ar'zaix tø moar'goeh`aq.) 🗣 (𪜶後生明仔載就滿月矣。) (他兒子明天就滿月了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 nikuo-gøeqchym 🗣 (u: nii'kuo'goeh geh'chym nii'kuo-gøeh'chym) 年久月深 [wt][mo] nî-kú-gue̍h-tshim/nî-kú-ge̍h-tshim
[#]
- 1. (Adj)
|| 久而久之、日積月累、經年累月。經歷過一段長久的時間。
- 🗣le: (u: Tauh'tauh'ar liap'zeg, nii'kuo'goeh'chym, y ie'kefng piexn'zøx hør'giah'laang`aq.) 🗣 (沓沓仔粒積,年久月深,伊已經變做好額人矣。) (慢慢儲蓄,經年累月,他已經變成有錢人了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pøehji 🗣 (u: peq poeq'ji li pøeq'ji) 八字 [wt][mo] peh-jī/pueh-lī
[#]
- 1. (N)
|| 中國傳統命相學家,用人出生的年、月、日、時,以天干、地支配合成八個字,來推斷一生的命運。
- 🗣le: (u: Sngx'mia siefn`ee korng yn nng laang ee peq'ji be hah.) 🗣 (算命仙的講𪜶兩人的八字袂合。) (算命先生說他們兩人的八字不合。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pvoax gøeqjit 🗣 (u: pvoax goeh geh'jit lit pvoax gøeh'jit) 半月日 [wt][mo] puànn gue̍h-ji̍t/puànn ge̍h-li̍t
[#]
- 1. (Tw)
|| 半個月。
- 🗣le: (u: Goar koad'teng beq zherng pvoax goeh'jit ee kar laai'khix chid'thøo.) 🗣 (我決定欲請半月日的假來去𨑨迌。) (我決定請半個月的假期去玩。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sikafn 🗣 (u: sii'kafn) 時間 [wt][mo] sî-kan
[#]
- 1. (N)
|| 泛指時刻的長短,單位為秒、分、時、日、月、年等等。
- 🗣le: (u: Sii'kafn bøo zar`aq.) 🗣 (時間無早矣。) (時間不早了。)
- 2. (Adv)
|| 一時之間,極短的時間。
- 🗣le: (u: Zhwn'thvy au'buo bin, beq piexn cit'sii'kafn.) 🗣 (春天後母面,欲變一時間。) (春天就像繼母的臉,一瞬間說翻臉就翻臉。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siofnggoat/sviwgøeh 🗣 (u: sviuo'goeh geh sviuo'gøeh) 賞月 [wt][mo] siúnn-gue̍h/siúnn-ge̍h
[#]
- 1. (V)
|| 觀賞月色。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siøfgøeh 🗣 (u: siør'goeh geh siør'gøeh) 小月 [wt][mo] sió-gue̍h/sió-ge̍h
[#]
- 1. (N)
|| 農曆之中,只有二十九天的月份。
- 🗣le: (u: Ku'lek ee siør'goeh kafn'naf ji'zap'kao kafng nia'nia.) 🗣 (舊曆的小月干焦二十九工爾爾。) (農曆的小月只有二十九天而已。)
- 2. (N)
|| 生意清淡的月份。
- 🗣le: (u: Cid køx goeh si siør'goeh, laai goarn tiaxm kaw'koafn ee laang'kheq u khaq ciør.) 🗣 (這個月是小月,來阮店交關的人客有較少。) (這個月是生意淡季,來我們店裡捧場的人比較少。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sitgøeh 🗣 (u: sid'goeh geh sid'gøeh) 蝕月 [wt][mo] sit-gue̍h/sit-ge̍h
[#]
- 1. (N)
|| 月蝕、月食。地球運行到太陽與月球之間,三者正好成一直線時,地球陰影遮蔽月球,使月亮上出現黑影的現象。又作「月蝕」(gue̍h-sit)。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 soeagoat 🗣 (u: soex'goat) 歲月 [wt][mo] suè-gua̍t
[#]
- 1. () (CE) years; time
|| 歲月
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 suxngøeh 🗣 (u: sun'goeh geh sun'gøeh) 順月 [wt][mo] sūn-gue̍h/sūn-ge̍h
[#]
- 1. (N)
|| 孕婦要臨盆的月分,即預產期。
- 🗣le: (u: Lirn syn'pu tafng'sii sun'goeh?) 🗣 (恁新婦當時順月?) (你媳婦預產期是何時?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 svesii-jidgøeh/svisii-jidgøeh 🗣 (u: svef svy'sii'jit lit'goeh geh svef/svy'sii-jit'gøeh) 生時日月 [wt][mo] senn-sî-ji̍t-gue̍h/sinn-sî-li̍t-ge̍h
[#]
- 1. (N)
|| 生辰八字。出生時候的年、月、日、時;時常被拿來斷定一個人的命運。
- 🗣le: (u: Khaq'zar ee laang jin'uii vef'ar beq hø'miaa aix kyn'kix svef'sii'jit'goeh, ciaq hø u hør miaa.) 🗣 (較早的人認為嬰仔欲號名愛根據生時日月,才號有好名。) (人家說剛出生的嬰兒要取名字必須根據生辰八字,才能取到好名字。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tefnggøeh 🗣 (u: terng'goeh geh terng'gøeh) 頂月 [wt][mo] tíng-gue̍h/tíng-ge̍h
[#]
- 1. (Tw)
|| 上個月。
- 🗣le: (u: Y terng'goeh bøo lap hoe'ar'cvii.) 🗣 (伊頂月無納會仔錢。) (他上個月沒繳納會錢。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 terng-gøeqjit 🗣 (u: terng goeh geh'jit lit terng-gøeh'jit) 頂月日 [wt][mo] tíng gue̍h-ji̍t/tíng ge̍h-li̍t
[#]
- 1. (Tw)
|| 上個月。
- 🗣le: (u: Yn af'kofng terng goeh'jit tuo'ciaq koex'syn`khix.) 🗣 (𪜶阿公頂月日拄才過身去。) (他爺爺上個月才剛過世。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thienbuun 🗣 (u: thiefn'buun) 天文 [wt][mo] thian-bûn
[#]
- 1. (N)
|| 天空中包括日、月、星辰以及風、雲、雨、雪等一切的自然現象。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 to-siøfgøeh 🗣 (u: to'siør'goeh geh to-siør'gøeh) 度小月 [wt][mo] tōo-sió-gue̍h/tōo-sió-ge̍h
[#]
- 1. (Exp)
|| 指度過較不景氣的時機。
- 2. (N)
|| 臺南擔仔麵的名店。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 toaxgøeh 🗣 (u: toa'goeh geh toa'gøeh) 大月 [wt][mo] tuā-gue̍h/tuā-ge̍h
[#]
- 1. (N)
|| 國曆三十一天或者農曆三十天的月分。
- 2. (N)
|| 指生意的旺季。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Zabji`gøeh ciah zhaethaau, lak`gøeh ciaq tngfsaux. 🗣 (u: Zap'ji`goeh ciah zhaix'thaau, lak`goeh ciaq tngr'saux. Zap'ji`gøeh ciah zhaix'thaau, lak`gøeh ciaq tngr'saux.) 十二月食菜頭,六月才轉嗽。 [wt][mo] Tsa̍p-jī--gue̍h tsia̍h tshài-thâu, la̍k--gue̍h tsiah tńg-sàu.
[#]
- 1. ()
|| 十二月時吃了蘿蔔,到了隔年六月才咳嗽。指人反應遲鈍,事過境遷才做出反應。
- 🗣le: (u: Goar korng ee chiøx'khoef koex pvoax tiarm'zefng`aq, y kaux cid'mar ciaq zay'viar thafng chiøx, cyn'cviax si “zap'ji'goeh ciah zhaix'thaau, lak'goeh ciaq tngr'saux”.) 🗣 (我講的笑詼過半點鐘矣,伊到這馬才知影通笑,真正是「十二月食菜頭,六月才轉嗽」。) (我說的笑話過了半小時了,他到現在才聽懂而笑,真是「十二月時吃了蘿蔔,到了隔年六月才咳嗽」。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zøx-gøeqlai/zøex-gøeqlai 🗣 (u: zøx zoex'goeh geh'lai zøx/zøex-gøeh'lai) 做月內 [wt][mo] tsò-gue̍h-lāi/tsuè-ge̍h-lāi
[#]
- 1. (V)
|| 坐月子。婦女生產後一個月內的休息和調養。
- 🗣le: (u: Yn bor iao teq zøx'goeh'lai.) 🗣 (𪜶某猶咧做月內。) (他老婆還在坐月子。)
tonggi: ; s'tuix:
Maryknoll
- goat [wt] [HTB] [wiki] u: goat; (goeh) [[...]][i#] [p.]
- moon, month
- 月
- gøeh [wt] [HTB] [wiki] u: goeh; gøeh; (geh, goat) [[...]][i#] [p.]
- moon, month
- 月
EDUTECH
- goat [wt] [HTB] [wiki] u: goat [[...]]
- month; moon
- 月
- gøeh [wt] [HTB] [wiki] u: gøeh [[...]]
- the moon, month
- 月
- gøeqjit [wt] [HTB] [wiki] u: gøeh'jit [[...]]
- days of a month
- 個月; 月
Embree
- gøeh [wt] [HTB] [wiki] u: geh; gøeh [[...]][i#] [p.68]
- M,N : month (measure used in specifying a point of time) <sann geh8 : the third month, or March>, <kui2 geh8 : which month?> (cf geh8-jit8)
- 月
- gøeh [wt] [HTB] [wiki] u: geh; gøeh [[...]][i#] [p.68]
- N : the moon
- 月
- gøeh [wt] [HTB] [wiki] u: goeh; gøeh [[...]][i#] [p.73]
- M,N : month (measure used in specifying a point of time) <sann goeh8 : the third month March>, <kui2-goeh8 : which month> (cf goeh8-jit8)
- 月
- gøeh [wt] [HTB] [wiki] u: goeh; gøeh [[...]][i#] [p.73]
- N : the moon
- 月
- gøeqjit [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'jit; gøeh'jit [[...]][i#] [p.73]
- M : month (measure used in specifying a period of time) <sann goeh8-jit8 : three months>, <kui2 goeh8-jit8 : how many months?> (cf goeh8)
- 月
Lim08
- u: au 後 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0011] [#1330]
-
- ( 1 )( 姓 ) 。
( 2 ) 後面 , 內底 。 <( 2 ) 前 ∼ , ∼ 月 , 山 ∼ , 厝 ∼ 。 >
- u: bong 望 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0864] [#3639]
-
- ( 1 )( 姓 ) 。
( 2 ) 名望 。
( 3 ) ng3望 。
( 4 ) 舊曆e5十五日 。 <( 2 ) 真好 ∼ 。
( 3 ) 伏 ∼ ; 希 ∼ ; 一 ∼ 無際 。
( 4 )∼ 月 ; 朔 ( sok ) ∼ 。 >
- u: bor 某 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0851] [#3676]
-
- 未定e5 。 <∼ 月 ∼ 日 ; ∼ 所在 ; ∼ 人 。 >
- u: ci'goeh 巳月 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0114] [#10472]
-
- ( 漳 ) = [ 巳 ( su7 ) 月 ] 。 <>
- u: cviaf 正 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0068] [#10838]
-
- 始 。 < 新 ∼ = 新年 ; ∼ 月 ; 賀 ∼ ; 去拜 ∼ 。 >
- u: cid 此 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0203/B0107/A0831/B0151] [#12508]
-
- 此 。 <∼ e5 ;∼ 位 ; ∼ pai2 ;∼ 月 。 >
- u: zuo 子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0335/B0369] [#14338]
-
- ( 1 ) 十二支e5 「 子 」 。
( 2 ) kiaN2 。
( 3 ) 聖賢等e5稱號 。 <( 1 ) ∼ 時 ; ∼ 月 ; ∼ 年 。
( 2 ) ∼ 孫 ; 弟 ∼ ; 男 ∼ ; ∼ 姪 。
( 3 ) 孔 ∼ ; 墨 ∼ ; 君 ∼ 。 >
- u: zuo'gvor zɨr'gvor(泉) 子午 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0339/B0370] [#14408]
-
- ( 1 ) 十二支之二 。
( 2 ) 性 。
( 3 ) 定規原則 。 <( 1 ) ∼∼ 時 ; ∼∼ 日 ; ∼∼ 月 ; ∼∼ 年 ; ∼∼ 沖 ; ∼∼ 對沖 。
( 2 ) 伊kap我 ∼∼ 沖 = 伊kap我性be7合 。
( 3 ) 無 ∼∼ ; 無照 ∼∼ ; 有 ∼∼ 。 >
- u: erng 影 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0075] [#15594]
-
- < 月 ∼ ; 來無影 , 去無縱 。 >
- u: geh goeh(漳)/gəh(泉) gøeh 月 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0424/A0519/A0531] [#15984]
-
- 月娘 ; 個月 。 <∼ 光 ; ∼ 當崎 ; ∼ 圍khou hou7雨ak ,∼ 戴笠hou7日曝 。 >
- u: geh'ji'peeng gøeh'ji'peeng 月字旁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0425/A0520/A0531] [#16018]
-
- 漢字e5 「 月 」 旁 。 <>
- u: goaan'goat 元月 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0517] [#16797]
-
- ( 文 ) 正 ( chiaN ) 月 。 <>
- u: goat 月 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0516] [#16873]
-
- ( 文 )<∼ 過十五光明少 ( siau2 ); ∼ 光 。 >
- u: goat'ar'peeng 月仔旁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0516/A0516] [#16874]
-
- 漢字e5 「 月 ( 肉 )」 旁 。 <>
- u: goat'ha'hiofng 月下香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0516] [#16877]
-
- = [ 月 ( geh8 ) 來香 ] 。 <>
- u: goat'kuix'hoef 月桂花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0516] [#16887]
-
- [ 月 ( geh8 ) 桂 ] e5花 。 <>
- u: hvaa'huun 懸雲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0514] [#17967]
-
- 薄雲掛teh 。 < 月 ∼∼ 。 >
- u: hvoar 幻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0784] [#20605]
-
- ( 1 ) 薄朦朧 。
( 2 ) 浮虛過日 。 <( 1 ) 月 ∼ ; 天 ∼∼ ; 紅 ∼ 紅 ∼ 。
( 2 )∼ cheh ( = 一下 ) 就過去 ; 一 ∼ 過三冬 。 >
- u: hvoar'hvoar 幼幼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0786] [#20626]
-
- ( 1 ) 薄暗色 。
( 2 ) 迷迷糊糊過日 。 <( 1 ) 月 ∼∼ ; 天 ∼∼ 。
( 2 )∼∼ 過去 。 >
- u: hoan'safm'soaq 犯三煞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0796] [#20763]
-
- 厝 、 墓等犯tioh8關係年 、 月 、 日三種祟神e5方位 。 <>
- u: hoafn'tngr 翻轉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0798] [#20939]
-
- 下一個年月等 。 <∼∼ 年 ; ∼∼ 月 ; ∼∼ 日 。 >
- u: viar 影 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0037] [#23514]
-
- ( 1 ) 陰影 。
( 2 ) 隱約 , 一目nih 。
( 3 ) 暫時看顧 。 <( 1 ) 人 ∼ ; 月 ∼ 。
( 2 ) 我有 ∼ -- tioh8 ;∼ 一 -- 下就過 -- 去 ; 請你ka7我 ∼ 一遍 ; ∼ 人e5目睭 。
( 3 ) 店頭小ka7我 ∼ -- leh 。 >
- u: kafn'cy 干支 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0213] [#27085]
-
- 古早支那用天干 ( 10 ) kap地支 ( 12 ) 配合起來記年 、 月 、 日 、 時 。 <>
- u: kex koex(漳)/kəx(泉) køex 過 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0403/A0455/A0509] [#28186]
-
- ( 1 ) 通過 。
( 2 ) 經過 。 ~ 煮 -- e5肉 ; ~ 漂 -- e5布 ; ~ 驗 。
( 3 ) pai2 , kai2 , 次 。
( 4 ) 過度 。
( 5 ) 達成 。
( 6 ) 合心意 。
( 7 ) 後一個 。
( 8 ) 移交 , 移轉 。
( 9 ) 傳染 。
( 10 ) 超越 , 渡航 。
( 11 )( 筋 、 皮等 ) 重生 。
( 12 ) bat做 。 <( 1 )∼ 路 ; m7 hou7我 ∼; ∼ 頭前 ; ∼ 五年 。
( 3 ) 這 ∼; 一 ∼; 後 ∼ 。
( 4 )∼ 分 ; ∼ 熟 。
( 5 ) 對be7 ∼ = 對抗be7 tiau5 ; 使會 ∼ 馬 = 使用偽做品成功 。
( 6 )∼ 意 ; 未 ∼ 意 。
( 7 )∼ 月 ; ∼ 日 。
( 8 )∼ 賬 ; ∼ 定 = 交付定金 。
( 9 ) 肺病會 ∼-- 人 。
( 10 ) 跳 --∼; ∼ 唐山 ; ∼ 內地 。
( 11 )∼ 皮 ; ∼ 筋 。
( 12 ) bat犯罪 ∼; bat辦 ∼ 。 >
- u: khiim 琴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0324] [#30768]
-
- ( 1 )( 姓 ) 。
( 2 ) 風琴 , 洋琴 。 <( 2 ) 月 ∼; ∼ 棋書畫 ; jih8 ∼ = 彈琴 。 >
- u: kngf'viax'viax 光映映 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0387] [#34521]
-
- 非常光亮 。 < 月 ∼∼∼ 。 >
- u: lie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0968] [#38922]
-
- ( 1 ) 衫褲e5內 。
( 2 )( 文 ) 內面 。 <( 1 ) 裘 ∼ ; 綢a2 ∼ ; 衫a2脹 ∼ 。
( 2 ) 表 ∼ ; 月 ∼ 嫦娥 。 >
- u: lun 閏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1008] [#40973]
-
- ( 1 )( 姓 ) 。
( 2 ) 閏年或月 。 <( 2 )∼ 二月 ; ∼ 月 ; 五年二 ∼ 。 >
- u: ng 暈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A1039/A0101] [#42032]
-
- ( 1 ) 目睭起花 。
( 2 ) 朦朦看tioh8 e5影 。 <( 1 ) 目睭 ∼ 。
( 2 ) 月 ∼>
- u: nii 年 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0498] [#42453]
-
- ( 1 )( 姓 ) 。
( 2 ) 年歲 。 <( 2 ) 一 ∼ ; ∼∼ 好冬 ; ∼ 月 ; 今 ∼ ; 舊 ∼ ; 過 ∼ ; ∼ 久月深 。 >
- u: niuu 娘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0501/B0503] [#42661]
-
- ( 1 ) 老母 。
( 2 ) 對婦人e5敬稱 。
( 3 ) 對女神e5敬稱 。 <( 1 ) 阿 ∼ ; ∼ loe2 ;∼ 疼細kiaN2 。
( 3 ) 月 ∼ ; 註生 ∼∼ 。 >
- u: phoax 破 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0868] [#46911]
-
- ( 1 ) 破壞 。
( 2 ) 割開 。
( 3 ) 指摘人e5缺點當面勸告 。
( 4 ) 發覺 。
( 5 ) 徹底 。
( 6 ) 用秫米做 [ 粿 ] e5時 , 摻硬米 。
( 7 ) 受胎 、 分娩不吉e5月 。 <( 1 ) 衫快 ∼ ; 船 ∼ ; 拆 ∼ ; kong3 ∼ ; 嘴 ∼ ; ∼ 田隙 ( khiah ) ; 城 ∼ ; ∼ 伊e5法術 ; ∼ 人e5姻緣 。
( 2 )∼ 柴連柴砧續 ∼ = 意思 : 講人密報koh講出密報者e5名 ; ∼ 腹驗花 ( 女人e5處女膜 ) ; ∼ 鬢梳 = 分髮 。
( 3 ) 當面 ∼ 伊m7 - tioh8 ;∼ 嘴 ∼ 舌 ; ∼ 嘴鏨 。
( 4 )∼ 孔 ; ∼ 肚 ; 事若 ∼ 你就害 ; 雞kui ∼ 。
( 5 ) 看見真 ∼ ; 看m7 ∼ ; 看我kah hiah ∼ ; 開 ∼ ; 講 ∼ ; 點 ∼ 。
( 6 ) 三交 ∼ = 二分秫米伊分硬米 ; 一斗 ∼ 二升 。
( 7 )∼ 月 ; ∼ 骨 = 不吉e5月生e5女兒 ; ∼ 格 = 不吉e5月生koh帶有缺點e5命數 ; ∼ 相 ( siuN3 ) ; 今年cha - pou ∼ 九月 。 >
- u: pvoax'mii 半暝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0878] [#48547]
-
- 半夜 。 < 三更 ∼∼ ; ∼∼ 後 ; ∼∼ 過 ; ∼∼ 出一個 ( e5 ) 月 。 >
- u: safm'kofng 三光 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0560] [#50028]
-
- 指日 、 月 、 星e5三光源 。 <>
- u: six'thiau 四柱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0661] [#51675]
-
- 指出生e5年 、 月 、 日 、 時 。 <∼∼ 相剋 。 >
- u: chiaa 斜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0069/A0626] [#51921]
-
- 傾斜 。 < 月 ∼ ; ∼ 通 = 厝頂e5斜木 ; 桅 ∼∼ 。 >
- u: siaang'cit 同一 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0647/A0647] [#52270]
-
- 仝款 。 <∼∼ 樣 ; ∼∼ 月 ; ∼∼ 款 ; ∼∼ 國 ; ∼∼ 日 ; ∼∼ 年 。 >
- u: siør 小 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0704] [#53462]
-
- ( 1 ) 細 , 僅有 。
( 2 ) 接近 , 將近 。
( 3 ) sio2 - khoa2 。
( 4 ) 9轎夫e5暗語 ) 倒爿 。 <( 1 ) 月 ∼ ; ∼ 路 ; ∼ 雨 ; ∼ 膽 。
( 2 )∼ 晝 = 接近中晝 ; ∼ 擔銀 = 接近一千圓 ; ∼ 博士 = 將近欲theh8 - tioh8博士學位 ; ∼ 半 = 接近一半 。
( 3 )∼ 等 -- leh ;∼ 看 -- leh 。
( 4 )∼-- 來 = oat左爿 。 >
- u: sit 蝕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0714/A0714] [#54218]
-
- ( 1 ) 地盤等陷落變堅固 。
( 2 ) 雞等完全去勢 。
( 3 ) 遮住 ( jia - chah8 ) 。 <( 1 ) 地 ∼-- 落去 。
( 2 ) 這隻雞閹了有 ∼ 。
( 3 ) ∼ 月 ; ∼ 日 。 >
- u: sviuo 賞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0668/A0695] [#54662]
-
- ( 1 ) 祝儀 , 賞賜 。
( 2 ) 觀賞 。 <( 1 ) ∼ 金 。
( 2 ) ∼ 花 ; ∼ 月 ; 遊 ∼ 。 >
- u: sux'siong 四象 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0762/A0776] [#55992]
-
- ( 文 ) 指宇宙e5四種象 : 日 、 月 、 星 、 辰 。 <>
- u: terng'pvoax 頂半 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0301] [#58617]
-
- 頂面e5部分 , 上半部 。 <∼∼ 季 ; ∼∼ 身 ; ∼∼ 暝 ; ∼∼ 月 ; ∼∼ 晡 。 >
- u: thiøf'jiok'peeng 挑肉旁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0312] [#60675]
-
- 漢字e5 「 月 」 旁 。 <>
- u: thoaan'oaan 團圓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0443] [#61043]
-
- ( 1 ) 真圓 。
( 2 ) 家族集作伙 。 <( 1 ) 月 ~ ~ 。
( 2 ) 一家 ~ ~ 。 >
- u: tiofng'kia 中崎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0304] [#63084]
-
- 日月出ti7半中 。 < 月 ~ ~ ; 日 ~ ~ 。 >
- u: toa 大 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0419] [#63931]
-
- ( 1 )( 姓 ) 。
( 2 ) 大 。
( 3 ) 大小 。
( 4 ) 非常 。
( 5 ) 強烈 。
( 6 ) 地位身份高 。
( 7 ) to3 - peng5 。
( 8 )( 轎夫e5暗語 ) 右 。 <( 2 ) ~ 月 ; ~ 國 ; ~ tai7 - chi3 ; ~ 樹 ; boe7 ~ ; 腳khah ~ 身 = 意思 : tu2 - tioh8困難koh需要大筆錢 。
( 3 ) 甌仔 ~ ; 米粒 ~ ; 鴨卵米斗 ~ = 意思 : 大e5謝禮 。
( 4 ) ~ phah拚 ; ~ 要緊 ; ~ tioh8 than3 。
( 5 ) 風真 ~ ; 火力真 ~ ; 水流真 ~ 。
( 6 ) ~ 位 ; ~ bou2 ; ~ 兄 ; 序 ~ ; kek ~ 。
( 7 ) ~ 小peng5 = 左右 ; ~ peng5 = 左peng5 。
( 8 ) ~ 來 = oat右peng5 。 >
- u: uii'khof 圍箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0103] [#66144]
-
- 圍圓形 。 < 月 ∼∼ hou7雨沃 , 月戴笠 ( leh8 ) hou7日曝 。 >