Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for leq, found 33,
- arnkhvoarbai`leq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- try to press
- 試按一下
- chiuo phex`leq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- arm in a sling
- 手臂著
- chix khvoarbai`leq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- just try it
- 試看覓咧
- ciøhkøex`leq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- please let me passed
- 借過一下
- hied`leq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- to set aside; to leave unattended
- 丟置
- hoexhoe`leq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- argue to get what he wants
- 會會仔咧; 多說清楚
- huu`leq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- to support or prop; to lean on
- 扶住
- jirm`leq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- endure
- 忍著
- khah`leq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- adhere to
- 卡住
- Khahkhix`leq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Step ahead a bit!
- 過去一點; 較去咧
- Khahlaai`leq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Come closer!
- 過來一點; 較來咧
- khaq-zhutlat`leq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Exert yourself a bit more!
- 多用力點; 較出力咧
- khvoarbai`leq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- try; make a trial; to test
- 看看; 試試看; 看覓咧
- kix`leq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- write down; memorize
- 記著
- kotiaau`leq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- glued or pasted firmly
- 糊住; 黏住
- laau y toax`leq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- get him to stay longer
- 留他住下
- leq† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- teq; suffix
- 著
- leq`khuy [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- slit open (with a knife)
- 裂開
- leq`løqkhix [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
-
- loafnloarn`leq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- rub with the fingers
- 揉一揉
- pea`leq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- block or hinder
- 攔住
- phoee pvef khaq-aan`leq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- tighten your skin in preparation for a beating
- 準備挨打
- phø`leq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- hold in one's arms; to embrace; holding in one's arms
- 抱著
- pviaf`leq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- no more use; put away
- 丟置
- pvoaxpvoa`leq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- whisk; flick
- 拂一拂
- sviu khaq-khuy`leq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Don't take it (failure; misfortune) too seriously. Cheer up!
- 想開
- sviu khvoarbai`leq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- try to call to mind; think over again
- 想想看
- tafm khvoarbai leq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- to taste by licking; have a taste; take up on the tip of the finger so as to see what an substance is like; especially by tasting it
- 舔一舔
- thad`leq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- stopped up; blocked up
- 塞住
- ti`leq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- present
- 正在; 在
- tixm khvoarbai`leq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- try to weigh by poising on the hand (one thing or comparing the weight of two things)
- 量量看 (用手)
- tng'ar thad`leq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- intestinal obstruction
- 腸阻塞
- zhegzhek`leq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- move backward and forward
- 甩一甩(含有上下甩勻之意)
DFT (6)- 🗣 `leq 🗣 (u: `leq) 咧t [wt][mo] --leh
[#]
- 1. (Part) sentence-final particle expressing exclamation
|| 置於句末,用以加強語氣。
- 🗣le: (u: Cit tng zhaf kao chiøq, zhaf hng`leq.) 🗣 (一丈差九尺,差遠咧。) (一丈還差九尺,差得遠呢!)
- 2. (Part)
|| 接在動詞後,表示動作持續。
- 🗣le: (u: ze leq khvoax) 🗣 (坐咧看) (坐著看)
- 🗣le: (u: khia leq korng) 🗣 (徛咧講) (站著說)
- 3. (Part)
|| 接在動詞後,置於句尾,說成輕聲,表示時間短。
- 🗣le: (u: siør zhafm'sioong`leq) 🗣 (小參詳咧) (打個商量)
- 🗣le: (u: kirn sea'sea`leq) 🗣 (緊洗洗咧) (快洗一洗)
- 4. (Part)
|| 與「較」搭配,置於句尾,說成輕聲,表示祈使。
- 🗣le: (u: khaq ban`leq) 🗣 (較慢咧) (慢一些)
- 🗣le: (u: khaq sex'ji`leq) 🗣 (較細膩咧) (小心些)
- 5. (Part)
|| 置於句尾,表示疑問。
- 🗣le: (u: Lirn siør'ti`leq?) 🗣 (恁小弟咧?) (你弟弟呢?)
- 🗣le: (u: Goar beq ciah zhar'png, lie`leq?) 🗣 (我欲食炒飯,你咧?) (我要吃炒飯,你呢?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 iulehleq 🗣 (u: iuu'leq'leq) 油肭肭 [wt][mo] iû-leh-leh
[#]
- 1. (Adj)
|| 油膩膩。形容含油量過多的樣子。
- 🗣le: (u: Voar'pvoaa iuu'leq'leq, aix iong siøf'zuie ciaq sea e zhefng'khix.) 🗣 (碗盤油肭肭,愛用燒水才洗會清氣。) (碗盤油膩膩的,要用熱水才洗得乾淨。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 leq'ar/løeqar 🗣 (u: leh'ar løeh'ar) 笠仔 [wt][mo] le̍h-á
[#]
- 1. (N)
|| 斗笠。用來遮日光、雨水的竹笠。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tarn`leq 🗣 (u: tarn`leq) 等咧 [wt][mo] tán--leh
[#]
- 1. (Tw)
|| 等一下、稍待片刻。
- 🗣le: (u: Tarn`leq y tø e laai.) 🗣 (等咧伊就會來。) (等會他就會來。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tixleq 🗣 (u: ti'leq) 佇咧 [wt][mo] tī-leh
[#]
- 1. (Conj)
|| 在、正在。連接主詞、主語的現在進行中的動作或是位置所在地。
- 🗣le: (u: Y ti'leq khuxn.) 🗣 (伊佇咧睏。) (他正在睡覺。)
- 🗣le: (u: Y ze ti'leq hiaf.) 🗣 (伊坐佇咧遐。) (他坐在那兒。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 toxng`leq 🗣 (u: toxng`leq) 擋咧 [wt][mo] tòng--leh
[#]
- 1. (V)
|| 站住、阻止。
- 🗣le: (u: Lie ka goar toxng`leq.) 🗣 (你共我擋咧。) (你給我站住。)
- 🗣le: (u: Lie kirn ka toxng`leq.) 🗣 (你緊共擋咧。) (你趕快阻止他。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (200)
- 🗣u: Pøq khvoax'mai`leq! 卜看覓咧! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 試試看囉!
- 🗣u: Goar laai pog cit'e'ar koax`leq. 我來卜一下仔卦咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我來卜一下卦。
- 🗣u: Lie tiøh khaq phaq'pviax`leq, m'thafng zøx liao'boea'ar'kviar. 你著較拍拚咧,毋通做了尾仔囝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你要更努力一點,不要做敗家子。
- 🗣u: Tai'pud'liao ho laang me'me`leq nia'nia. 大不了予人罵罵咧爾爾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 頂多被罵一罵而已。
- 🗣u: Zheq aix eng kyn'ar paw`leq. 冊愛用巾仔包咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 書要用布巾包著。
- 🗣u: Thvy hiaq'ni'ar of, tarn`leq hoan'sex e løh'ho. 天遐爾仔烏,等咧凡勢會落雨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 天那麼黑,等一會兒也許會下雨。
- 🗣u: Lie tiøh khaq toa'lo`leq, m'thafng hiaq taxng'sngf. 你著較大路咧,毋通遐凍霜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你應該開朗大方一點,不要這麼小家子氣。
- 🗣u: Kuy'jit bøo'eeng kaq nar kafn'lok`leq. 規日無閒甲若干樂咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 整天忙得像陀螺。
- 🗣u: Cvii aix zaq khaq liong`leq. 錢愛紮較冗咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 錢要帶多一點。
- 🗣u: Lie kviaa khaq ban`leq goar m'ciaq toex e tiøh. 你行較慢咧我毋才綴會著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你走慢一些我才跟得上。
- 🗣u: Zhaf ze`leq, be'pie`tid. 差濟咧,袂比得。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 差多啦,沒得比。
- 🗣u: Y cyn phvae'chiuo'jiao, lie aix khaq zux'ix`leq. 伊真歹手爪,你愛較注意咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他很愛偷竊,你要注意一點。
- 🗣u: Lirn ciaf'ee siaux'lieen'kef m'thafng sviw zhorng'pong, tak hang tai'cix lorng aix sviu ho y khaq cym'ciog`leq. 恁遮的少年家毋通傷衝碰,逐項代誌攏愛想予伊較斟酌咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你們這些年輕小伙子不要太衝動莽撞,凡事都要仔細小心地想清楚。
- 🗣u: Lie na m khaq phaq'pviax`leq, liaam'my tø bøo'hoad'to kaq laang pie'pheng. 你若毋較拍拚咧,連鞭就無法度佮人比並。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你要是不努力一點,馬上就比不上人家。
- 🗣u: Toa'pviax'saux ee sii, thiefn'poong ma tiøh zhefng'zhefng`leq. 大摒掃的時,天篷嘛著清清咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 大掃除的時候,天花板也要清一清。
- 🗣u: Y tvia'tvia ti cid'khof'uii'ar kaq laang oafn'kef siøf'phaq, iu'køq beq ciah m thør'thaxn, be'sw oong'iaa`leq. 伊定定佇這箍圍仔佮人冤家相拍,又閣欲食毋討趁,袂輸王爺咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他時常在這地方與人吵架、鬥毆,而且好吃懶做,簡直就像個王爺。
- 🗣u: Hang'ar'khao hoea'siøf'zhux, ciog ze laang uii leq khvoax. 巷仔口火燒厝,足濟人圍咧看。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 巷口屋子起火,很多人圍觀。
- 🗣u: Y kvar'nar guu'py`leq, beq kiøx y zhud cvii si bøo khør'leeng ee tai'cix. 伊敢若牛螕咧,欲叫伊出錢是無可能的代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他就像牛螕一樣,要叫他出錢是不可能的事情。
- 🗣u: Lie korng'oe nar hoea'kef'bør`leq. 你講話若火雞母咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你說起話來像老母雞一樣。
- 🗣u: Hid tiaau lo tiofng'ngf u cit naq, lie tiøh'aix khaq sex'ji`leq. 彼條路中央有一凹,你著愛較細膩咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那條路中央有一個坑,你要小心點。
- 🗣u: Thoaq'ar khah'tiaau`leq! 屜仔卡牢咧! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 抽屜卡住了!
- 🗣u: Zhud'goa kaf'ki aix khaq sex'ji`leq. 出外家己愛較細膩咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 出遠門自己要小心一點。
- 🗣u: Zhafm'kaf iexn'hoe tiøh'aix tvar'pan khaq suie`leq. 參加宴會著愛打扮較媠咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 參加宴會要打扮漂亮一點。
- 🗣u: Zhao'ar kirn khaw'khaw`leq, ciaq be svef kaq moar'six'kex. 草仔緊薅薅咧,才袂生甲滿四界。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 小草快點除一除,才不會長得到處都是。
- 🗣u: Lie ka goar e kix`leq! 你共我會記咧! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你給我記住!
- 🗣u: Ka paang'kefng pviax'pviax`leq. 共房間摒摒咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 把房間打掃一下。
- 🗣u: Ciaf'ee cvii'giah kiong'kiong`leq u cit'zhefng khof. 遮的錢額共共咧有一千箍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這些金額總計有一千元。
- 🗣u: Khaq hviax`leq. 較向咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 往後傾斜一點。
- 🗣u: Ze khaq zai`leq. 坐較在咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 坐穩一點。
- 🗣u: Thviaf'tiøh ym'gak sviaf, tak'kef tø toex leq hap'chviux. 聽著音樂聲,逐家就綴咧合唱。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 聽到音樂聲,大家就跟著合唱。
- 🗣u: Cid ee taau'zw'axn u guii'ky ti`leq. 這个投資案有危機佇咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個投資案潛在危機。
- 🗣u: Hør'phvae lorng si kaf'ki ee kviar, lie tø khvoax khaq khuy`leq. 好歹攏是家己的囝,你就看較開咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 無論如何都是自己的小孩,你就看開一些。
- 🗣u: Y cid ee laang cyn kafn'khiao, lie aix khaq sex'ji`leq. 伊這个人真奸巧,你愛較細膩咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個人心術不正,你要小心一點。
- 🗣u: Lie zøx tai'cix tiøh khaq afn'hun`leq, m'thafng siao'thafm nngx kef'lafm. 你做代誌著較安份咧,毋通痟貪軁雞籠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你做事情要安分點,別貪小便宜,因小失大。
- 🗣u: Hør'kaf'zaix u lie ti`leq, bøo goar tø zharm`aq. 好佳哉有你佇咧,無我就慘矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 幸虧有你在,否則我就慘了。
- 🗣u: Nii'tea beq kaux`aq, siaux aix kirn kied'kied`leq. 年底欲到矣,數愛緊結結咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 年終將至,帳要趕快結一結。
- 🗣u: Lie khaq afn'zeng`leq, u laang teq khuxn'taux. 你較安靜咧,有人咧睏晝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你安靜點,有人在睡午覺。
- 🗣u: Sii'ky hiaq bae, sviu'beq thaxn'cvii tiøh'aix khaq ciafm'zngx`leq. 時機遐䆀,想欲趁錢著愛較尖鑽咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 景氣那麼差,想要賺錢就要會動腦筋。
- 🗣u: Ciah'par liao'au aix ka tøq'terng siw'siw`leq. 食飽了後愛共桌頂收收咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 吃飽飯後要把桌上收拾整理一下。
- 🗣u: Lie tø khaq cviaa'laang`leq. 你就較成人咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你要成器一些。
- 🗣u: Hafn'cii khngx`leq ho y siw'zuie liao'au, ciah tiøh khaq tvy. 番薯囥咧予伊收水了後,食著較甜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 番薯放一陣子,水分少一點以後,吃起來比較甜。
- 🗣u: Khaq cviaa'mih`ee laau`leq. 較成物的留咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 比較像樣的留下來。
- 🗣u: Zøx'laang aix khaq phøq'sit`leq, m'thafng sviw hy'hoaf. 做人愛較樸實咧,毋通傷虛華。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 做人要實在一點,不要太浮誇。
- 🗣u: Zog'giap chixn'zhae ut'ut`leq tø kaw`zhud'khix. 作業凊彩聿聿咧就交出去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 作業隨便寫兩下就交了出去。
- 🗣u: Lie aix khaq u zu'sixn`leq. 你愛較有自信咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你要有自信些。
- 🗣u: Goar tak'kafng ka lirn zuo png sea'svaf, tø kvar'nar lirn chviax`ee lau'pøo'ar`leq. 我逐工共恁煮飯洗衫,就敢若恁倩的老婆仔咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我每天幫你們煮飯洗衣服,就好像你們雇傭的老媽子。
- 🗣u: Cid niar svaf jiaau'jiaau, lie ka ud khaq zhwn`leq. 這領衫皺皺,你共熨較伸咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這件衣服皺皺的,你把它燙平一點。
- 🗣u: Zhwn ee zhaix larn phvef'phvef`leq. 賰的菜咱伻伻咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 剩下的菜我們分一分。
- 🗣u: Y ti'leq khuxn. 伊佇咧睏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他正在睡覺。
- 🗣u: Y ze ti'leq hiaf. 伊坐佇咧遐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他坐在那兒。
- 🗣u: Kaw khør'chix'tvoaf'ar cixn'zeeng aix suun'suun`leq. 交考試單仔進前愛巡巡咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 交考卷之前要檢查檢查。
- 🗣u: Boea'pafng'chiaf zap'ji tiarm hoad, aix khaq kirn`leq. 尾幫車十二點發,愛較緊咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 末班車十二點發車,要快點。
- 🗣u: Phak mii'phoe ee sii'zun aix sefng lang'lang`leq. 曝棉被的時陣愛先弄弄咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 曬棉被的時候要先抖一抖。
- 🗣u: Lie ee thaau'mngg taam'taam, khix lang'hofng lang'lang`leq, khaq khoaix taf. 你的頭毛澹澹,去弄風弄弄咧,較快焦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你的頭髮溼溼的,去吹一吹風,會比較快乾。
- 🗣u: Siaux'lieen'laang aix khaq u cix'khix`leq. 少年人愛較有志氣咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 年輕人要有志氣一點。
- 🗣u: Tarn`leq hie'ciuo ciah'soaq, yn hid tin hør'peeng'iuo beq khix lang'syn'niuu. 等咧喜酒食煞,𪜶彼陣好朋友欲去弄新娘。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 等一下喜宴結束後,他們那群好朋友要去鬧洞房。
- 🗣u: pea'tiaau`leq 把牢咧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 掌握住
- 🗣u: Zhaix khix la'la`leq, bøo, e zhaux'hoea'taf. 菜去抐抐咧,無,會臭火焦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 去把菜攪拌一下,否則,會燒焦。
- 🗣u: Cid tex tøq'ar bofng tiøh soaf'soaf, aix chid'chid`leq. 這塊桌仔摸著沙沙,愛拭拭咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這張桌子摸起來沙沙的,要擦一擦。
- 🗣u: Goar bøo ti`leq cid tvoa sii'kafn, lie aix e'kix'tid ag'hoef. 我無佇咧這段時間,你愛會記得沃花。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我不在的這段時間,你要記得澆花。
- 🗣u: Ho'moaf zheng`leq, khaq be ag'ho. 雨幔穿咧,較袂沃雨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 雨衣穿著,才不會淋雨。
- 🗣u: Su'liim ia'chi'ar kvar'nar goarn taw ee zaux'khaf`leq! 士林夜市仔敢若阮兜的灶跤咧! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 士林夜市好像我家廚房一樣!比喻常去士林夜市。
- 🗣u: Goar ee zerng'thaau'ar khix ho koo'ar liaam'tiaau`leq. 我的指頭仔去予糊仔黏牢咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我的手指頭被漿糊黏住了。
- 🗣u: Hwn ciah'tiaau`leq m hør, lie tiøh'aix kae. 薰食牢咧毋好,你著愛改。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 抽煙抽上癮是不好的事,你要戒掉。
- 🗣u: Goar kiexn khix zhoe`y y kiexn bøo ti`leq. 我見去揣伊伊見無佇咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我每次去找他他都不在。
- 🗣u: Goarn beq zao`aq, lie`leq? 阮欲走矣,你咧? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們要走了,你呢?
- 🗣u: Kvoar'kirn ka lie khaf'tea ee thoo'soaf khef'khef`leq! 趕緊共你跤底的塗沙刮刮咧! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 快點把你腳底的泥土刮一刮!
- 🗣u: Kef khix tog'tog`leq thafng'hør ciah. 雞去剁剁咧通好食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 把雞拿去剁一剁可以吃。
- 🗣u: Chviar lie korng khaq ku'thea`leq. 請你講較具體咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 請你說具體一些。
- 🗣u: Tak'kef sefng phirn ho y hør, tarn`leq beq sngr ee sii m'thafng phuix'bin. 逐家先品予伊好,等咧欲耍的時毋通呸面。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 大家先說好,等一下在玩的時候不能翻臉。
- 🗣u: Iao'boe kaf'lie'lieen'løo`leq. 猶未咖哩嗹囉咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 八字還沒一撇呢。
- 🗣u: Khud leq siar, khaf e baa. 屈咧寫,跤會麻。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 彎著身子寫字,腳會麻。
- 🗣u: Y tvia'tvia bøo ti`leq. 伊定定無佇咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他經常不在。
- 🗣u: Y ka tai'cix chixn'zhae hox'hox`leq tø zurn'tuo'hør`aq. 伊共代誌凊彩戽戽咧就準拄好矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他把事情隨便做一做就算了。
- 🗣u: Syn'khw khix hox'zuie hox'hox`leq, ciaq be hiaq joah. 身軀去戽水戽戽咧,才袂遐熱。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 身體去潑一潑水,才不會那麼熱。
- 🗣u: Jit'thaau khaq koex`leq ciaq hox'zuie, zhaix ciaq be liefn'liefn`khix. 日頭較過咧才戽水,菜才袂蔫蔫去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 等陽光不那麼烈時再灌溉,菜才不會枯萎。
- 🗣u: Mih'kvia khiøq'khiøq`leq! 物件抾抾咧! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 東西收一收!
- 🗣u: Phoee'ee zoaan thoo'hurn, khix birn'birn`leq. 皮鞋全塗粉,去抿抿咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 皮鞋都是灰塵,去擦一擦。
- 🗣u: Cid zaang chiu'ar aix eng zhaa'khof tuo`leq ciaq be tør`khix. 這欉樹仔愛用柴箍拄咧才袂倒去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這株樹要用木塊抵住才不會倒下。
- 🗣u: pvoa'pvoa`leq 拌拌咧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 拍一拍
- 🗣u: Khafng'khoex paxng`leq zao'khix seh'kef. 工課放咧走去踅街。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 工作放著跑去逛街。
- 🗣u: Lie na bøo khaq koay`leq, goar tø ka lie liah'laai phaq'khaf'zhngf. 你若無較乖咧,我就共你掠來拍尻川。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你如果不乖一點,我就把你捉來打屁股。
- 🗣u: Lie zaf'hngf laai ee sii goar tuo'hør zhud'mngg bøo ti`leq. 你昨昏來的時我拄好出門無佇咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你昨天來的時候我剛好出門不在。
- 🗣u: Vef'ar lefng ciah'liao, aix khaf'ciaq'phviaf ka y taq'taq`leq ho y phaq'eq. 嬰仔奶食了,愛尻脊骿共伊搭搭咧予伊拍呃。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 嬰兒奶水吃完了,要拍拍他的背讓他打嗝。
- 🗣u: Lie aix khaq phaq'pviax`leq. 你愛較拍拚咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你要賣力些。
- 🗣u: Khaf'chiuo khaq kirn`leq, maix ti hiaf thoaf'sae'lieen. 跤手較緊咧,莫佇遐拖屎連。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 手腳快一些,不要在那拖拖拉拉。
- 🗣u: Cid'mar goa'khao of'ym'of'ym, tarn`leq phaq'sngx e løh'ho. 這馬外口烏陰烏陰,等咧拍算會落雨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 現在外面陰陰的,待會兒也許會下雨。
- 🗣u: Lie khaq tiam`leq, bøo, vef'ar e ho lie phaq'zhvea. 你較恬咧,無,嬰仔會予你拍醒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你安靜點,不然嬰兒會被你驚醒。
- 🗣u: Tafng'say'laam'pag lorng ho svoaf zah`leq. 東西南北攏予山閘咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 東西南北都被山擋著。
- 🗣u: Y ee khix'too cyn beeng'hiern, tak'kef siør khvoax`leq tø zay. 伊的企圖真明顯,逐家小看咧就知。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的企圖真明顯,大家稍微看一下就曉得。
- 🗣u: Voar'pvoaa iuu'leq'leq, aix iong siøf'zuie ciaq sea e zhefng'khix. 碗盤油肭肭,愛用燒水才洗會清氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 碗盤油膩膩的,要用熱水才洗得乾淨。
- 🗣u: Cirm'thaau'loong zoaan iuu'kao, pag khie'laai sea'sea`leq. 枕頭囊全油垢,剝起來洗洗咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 枕頭套都是油汙,拆下來洗一洗吧。
- 🗣u: Goarn lau'pe bøo ti`leq. 阮老爸無佇咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我爸爸不在這裡。
- 🗣u: Svoaf'lo cviaa phvae kviaa, larn tiøh'aix khaq zux'ix`leq. 山路誠歹行,咱著愛較注意咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 山路很難走,我們要多留意。
- 🗣u: Eng thiau'ar thvia`leq! 用柱仔侹咧! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 用柱子支撐住!
- 🗣u: Tak'kef ka ie'ar siør zheg khaq oar`leq, khaq hør gveq zhaix. 逐家共椅仔小促較倚咧,較好夾菜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 大家把椅子稍微靠過來一點,比較方便夾菜。
- 🗣u: Søq'ar aix køq zheg khaq tea`leq, ciaq be sviw lafng. 索仔愛閣促較短咧,才袂傷櫳。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 繩子要再調短一點,才不會太稀疏。
- 🗣u: Nng'peeng ti'leq tuix'siaq. 兩爿佇咧對削。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兩邊在對拚。
- 🗣u: Cit tng zhaf kao chiøq, zhaf hng`leq. 一丈差九尺,差遠咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一丈還差九尺,差得遠呢!
- 🗣u: ze leq khvoax 坐咧看 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 坐著看
- 🗣u: khia leq korng 徛咧講 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 站著說
- 🗣u: siør zhafm'sioong`leq 小參詳咧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 打個商量
- 🗣u: kirn sea'sea`leq 緊洗洗咧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 快洗一洗
- 🗣u: khaq ban`leq 較慢咧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 慢一些
- 🗣u: khaq sex'ji`leq 較細膩咧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 小心些
- 🗣u: Lirn siør'ti`leq? 恁小弟咧? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你弟弟呢?
- 🗣u: Goar beq ciah zhar'png, lie`leq? 我欲食炒飯,你咧? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我要吃炒飯,你呢?
- 🗣u: Tak'kef sefng phirn hør, tarn`leq sw ee laang be'sae khie'phuix'bin. 逐家先品好,等咧輸的人袂使起呸面。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 大家先說好,等一下輸的人不能翻臉。
- 🗣u: Larn na khix pat'laang taw tø aix khaq kheq'khix`leq. 咱若去別人兜就愛較客氣咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們如果到別人家裡就要有禮貌一點。
- 🗣u: Chiuo sea'sea`leq, hør laai paix kofng'mar`aq. 手洗洗咧,好來拜公媽矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 手洗一洗,可以來祭拜祖先了。
- 🗣u: Lie khix kiøx hiaf'ee hak'sefng'ar theh chid'ar ka of'pafng chid'chid`leq. 你去叫遐的學生仔提拭仔共烏枋拭拭咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你去叫那些學生拿板擦把黑板擦一擦。
- 🗣u: Lie zerng'kaq sviw tngg`aq, aix kaf'kaf`leq. 你指甲傷長矣,愛鉸鉸咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你的指甲太長了,要剪一剪。
- 🗣u: Lie`ee tvia'tvia bøo ti`leq, yn bor'kviar karm lorng be korng'oe? 李的定定無佇咧,𪜶某囝敢攏袂講話? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 老李常常不在,他的妻子難道都不會說些什麼嗎?
- 🗣u: Cid boea hii iao'køq oah`leq! 這尾魚猶閣活咧! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這條魚還活著呢!
- 🗣u: Siaux'lieen'laang aix khaq hoat'phoad`leq, m'thafng hiaq sie'sngf. 少年人愛較活潑咧,毋通遐死酸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 年輕人要活潑些,不要那麼沉悶。
- 🗣u: Iøh'hurn gerng khaq iux`leq. 藥粉研較幼咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 把藥粉磨細些。
- 🗣u: Ka y ee chiuo loarn'loarn`leq! 共伊的手耎耎咧! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 把他的手揉一揉!
- 🗣u: Khvoax'tiøh tien'viar ee zuo'kag ho laang khor'tok, koafn'cioxng toex leq laau bak'sae. 看著電影的主角予人苦毒,觀眾綴咧流目屎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 看到電影主角被虐待,觀眾跟著流眼淚。
- 🗣u: Ban'hang tai'cix aix khvoax khaq khuy`leq, m'thafng sviw kex'kaux. 萬項代誌愛看較開咧,毋通傷計較。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 諸多繁雜瑣事要看開一點,不要太計較。
- 🗣u: Cid luie hoef svoax'tiaau oe'liao, seg aix ciah khaq iam`leq. 這蕊花線條畫了,色愛食較豔咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這朵花的線條畫完,顏色要塗豔麗一點。
- 🗣u: Y hofng'hoea giaa`khie'laai`aq, lie aix khaq sex'ji`leq. 伊風火夯起來矣,你愛較細膩咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的火氣上升了,你要小心一點。
- 🗣u: Mar'maq kyn'ar'jit ee bin'seg koaix'koaix, larn aix khaq koay`leq, ciaq be ho laang me. 媽媽今仔日的面色怪怪,咱愛較乖咧,才袂予人罵。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 媽媽今天的臉色怪怪的,我們要乖一點,才不會被罵。
- 🗣u: Siør'khoar'ar tai'cix m'thafng hofng'sviaf'poxng'viar, korng kaq m zay goa giaam'tiong`leq. 小可仔代誌毋通風聲嗙影,講甲毋知偌嚴重咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 小事不要捕風捉影,說得好像多嚴重一樣。
- 🗣u: Hngq! Goar ciaq bøo aix kaq lie khix`leq! 哼!我才無愛佮你去咧! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 哼!我才不要跟你去呢!
- 🗣u: Ka cid tex pox thiern`khuy phak'phak`leq. 共這塊布展開曝曝咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 把這塊布攤開曬一曬。
- 🗣u: Lie ma khaq zhaf'pud'tøf`leq! 你嘛較差不多咧! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你也節制一下嘛!
- 🗣u: Goar zøx tai'cix cyn haan'ban, lie tø kef ka goar zhef'kax`leq. 我做代誌真頇顢,你就加共我差教咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我做事情很笨拙,就請你多多指教。
- 🗣u: Lirn lau'pe tarn`leq tø beq laai zhoa lie tngr`khix. 恁老爸等咧就欲來𤆬你轉去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你父親等一下就要來帶你回去。
- 🗣u: Ka tøq'ar thvar khaq koaan`leq. 共桌仔挺較懸咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 把桌子托高。
- 🗣u: Y barn`leq tø kviaa`aq. 伊挽咧就行矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他轉身掉頭就走了。
- 🗣u: Cvii aix barn leq eng, m'thafng khay'liao'liao. 錢愛挽咧用,毋通開了了。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 錢要節制著用,不要花光光。
- 🗣u: giap`leq 挾咧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 夾著
- 🗣u: Theh iaam laai ka kef'ar loaq'loaq`leq. 提鹽來共雞仔捋捋咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 拿鹽來把雞抹一抹。
- 🗣u: Ka phvi'ar tve`leq. 共鼻仔捏咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 把鼻子捏著。
- 🗣u: Khafng'zhuix chih`leq, ciaq be køq laau'hoeq. 空喙揤咧,才袂閣流血。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 傷口按住,才不會再流血。
- 🗣u: Cid kvia tai'cix si terng'sy chih'tiaau`leq, na'bøo zar tø pan`aq. 這件代誌是頂司揤牢咧,若無早就辦矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這件事情是上司壓住攔著,要不,早就辦了。
- 🗣u: Pan sofng'su ee sii'hau, aix khaq zexng'kefng`leq. 辦喪事的時候,愛較正經咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 辦喪事的時候,要正經一點。
- 🗣u: Tarn`leq lie khix iøh'paang thex goar kab'iøh'ar. 等咧你去藥房替我敆藥仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 等會你去藥房幫我買藥。
- 🗣u: Y phak kaq of'søo'søo, nar'chyn'chviu of'laang`leq. 伊曝甲烏趖趖,若親像烏人咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他曬得那麼黑,簡直就像個黑人。
- 🗣u: Y phak kaq of'søo'søo, nar'chyn'chviu of'laang`leq. 伊曝甲烏趖趖,若親像烏人咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他曬得那麼黑,簡直就像個黑人。
- 🗣u: Lie ee png'zhaix goar u ka lie laau`leq. 你的飯菜我有共你留咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我幫你留了一份飯菜。
- 🗣u: Sioxng khaq cyn`leq. 相較真咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 看清楚一點。
- 🗣u: Goar zaf'hngf khix zhoe`y, cyn'tuo'hør, y laang bøo ti`leq. 我昨昏去揣伊,真拄好,伊人無佇咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我昨天去找他,真不巧,他人不在。
- 🗣u: Y zoex'kin bøo chiøx'ioong, kvar'nar u sym'su`leq. 伊最近無笑容,敢若有心事咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他最近無笑容,好像有心事吧。
- 🗣u: Lie jip'mngg goar tø phvi'tiøh lie ee zhaux'khaf'siøh bi, kirn khix ka khaf sea'sea`leq! 你入門我就鼻著你的臭跤液味,緊去共跤洗洗咧! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你進門我就聞到你腳臭味,快去把腳洗一洗!
- 🗣u: Kuy phiexn zhaan paxng leq hngf. 規片田放咧荒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 整片田地讓它荒蕪。
- 🗣u: Chiaf teq'beq khuy`aq, lie na bøo khaq kirn`leq tø be'hux`aq. 車咧欲開矣,你若無較緊咧就袂赴矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 車子快開了,你如果不快點就來不及了。
- 🗣u: Lie na m khaq kirn`leq, larn tø be'taxng zurn'sii jip'tviuu`aq. 你若毋較緊咧,咱就袂當準時入場矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你若不快一點,我們就不能準時入場了。
- 🗣u: Y khvoax'tiøh goar be'sw khvoax'tiøh kuie`leq. 伊看著我袂輸看著鬼咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他看到我好像見到鬼一樣。
- 🗣u: Goar ciaq bøo beq thør'phoee'thviax`leq. 我才無欲討皮疼咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我才不要自討苦吃。
- 🗣u: Khaq kirn`leq, zuun beq khie'tvia`aq. 較緊咧,船欲起碇矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 快一點,船要開了。
- 🗣u: Y ciuo lym kaq mar'sef'mar'sef, oe saf leq loan korng. 伊酒啉甲馬西馬西,話捎咧亂講。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他酒喝到神智不清,亂講話。
- 🗣u: Yn nng ee taux'khafng beq phiexn lie ee cvii, lie tiøh khaq sex'ji`leq! 𪜶兩个鬥空欲騙你的錢,你著較細膩咧! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們倆串通好要騙你的錢,你要小心
- 🗣u: Svoai'ar texng'tiarm`aq, kirn ciah'ciah`leq. 檨仔釘點矣,緊食食咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 芒果生斑了,快吃了吧。
- 🗣u: Goar phiefn'phiefn'ar m`leq! 我偏偏仔毋咧! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我偏不要!
- 🗣u: Siør theeng'khaf`leq. 小停跤咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 稍微休息一下。
- 🗣u: Khix laang ze ee sor'zai aix khaq cym'ciog`leq, cvii m'thafng khix ho ciern'liuo'ar ciern`khix. 去人濟的所在愛較斟酌咧,錢毋通去予剪綹仔剪去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 去人多的地方要小心一點,錢不要被扒手扒走。
- 🗣u: Søq'ar lek khaq aan`leq, ciaq be khix ho hofng zhoef'lag`khix! 索仔勒較絚咧,才袂去予風吹落去! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 繩子拉緊一點,才不會被風吹掉!
- 🗣u: Y ie'kefng ho laang saxng'tvia`aq, u hwn'iog ti`leq. 伊已經予人送定矣,有婚約佇咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他已經接受了定親,有結婚的約定。
- 🗣u: Siør soar'khaf`leq, laang teq pviax'saux. 小徙跤咧,人咧摒掃。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 稍微移動一下腳步,人家在打掃。
- 🗣u: Beq zøx tø khaq zeeng'goan`leq. 欲做就較情願咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 要做就甘願一點。
- 🗣u: Tøq'pox aix khaq ciap sea`leq. 桌布愛較捷洗咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 抹布要常常洗。
- 🗣u: Goar tøf iao'boe ciah pvoax zhuix`leq, lie tø sud'liao'liao`aq! 我都猶未食半喙咧,你就捽了了矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我都還沒吃半口,你一下子就吃光光了!
- 🗣u: Theh zhao'ar'køf ka of'zhvef jiaq thuy'thuy`leq! 提草仔膏共烏青跡推推咧! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 拿青草膏將瘀血處推拿推拿!
- 🗣u: Siør'moe tiøh afm`leq! 小妹著掩咧! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 小妹要保護好喔!
- 🗣u: Ka sie niaw iarm ti'leq thoo'khaf. 共死貓掩佇咧塗跤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 將死貓埋在土裡。
- 🗣u: Khafng'khoex goar kaf'ki zøx'zøx`leq khaq tiaau'tit! 工課我家己做做咧較條直! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 工作我自己來做還比較乾脆!
- 🗣u: Cid tviw syn'zherng'tvoaf lie kirn ka theh'khix thvy'thvy`leq. 這張申請單你緊共提去添添咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這張申請單你趕快拿去填一填。
- 🗣u: Lie tiøh'aix khvoax khaq zhefng, jin khaq beeng`leq. 你著愛看較清、認較明咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你要看清楚一點、認明白一點。
- 🗣u: Larn ka zaux'khaf zhefng'zhefng`leq. 咱共灶跤清清咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們把廚房清理一下。
- 🗣u: Lie ee pag'tor nar e hiaq'ni toa khiefn? Aix khaq ciap un'tong`leq! 你的腹肚哪會遐爾大圈?愛較捷運動咧! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你的肚子怎麼那麼大?要常運動啦!
- 🗣u: Khaf'chiuo khaq mea`leq, bøo e zøx be'hux. 跤手較猛咧,無會做袂赴。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你動作快一點,否則會來不及。
- 🗣u: Lie ef'axm khuxn ee sii aix khaq mea'zhvea`leq. 你下暗睏的時愛較猛醒咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你今晚睡覺的時候要提高警覺。
- 🗣u: Svaf lih`khix, aix kirn thvi'thvi`leq. 衫裂去,愛緊紩紩咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 衣服裂開來了,要趕快縫一縫。
- 🗣u: Korng'oe khaq sex'sviaf`leq. 講話較細聲咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 說話聲音小一點。
- 🗣u: Ciaf'ee ku svaf laau leq zhof'zheng. 遮的舊衫留咧粗穿。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這些舊衣服留著當居家工作服。
- 🗣u: Tai'cix ie'kefng arn'nef'svef`aq, soax`løh'khix beq arn'zvoar`leq? 代誌已經按呢生矣,紲落去欲按怎咧? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 事情已到這個地步了,接下來要怎麼做呢?
- 🗣u: Lie zøx tai'cix aix khaq sex'ji`leq. 你做代誌愛較細膩咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你做事要小心謹慎點。
- 🗣u: Korng'oe aix khaq sex'sviaf`leq, ciaq be zhar'tiøh pat'laang. 講話愛較細聲咧,才袂吵著別人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 講話要小聲一點,才不會去吵到別人。
- 🗣u: koea khaq koaan`leq 跂較懸咧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 墊高一點
- 🗣u: Iar kaq nar kaau`leq. 野甲若猴咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 野得像隻猴子似的。
- 🗣u: Cid ee girn'ar nar iar'bea`leq. 這个囡仔若野馬咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個小孩像野馬一樣難拘束。
- 🗣u: Lie aix khaq sex'ji`leq, ciaq be ho y zhoxng'khafng. 你愛較細膩咧,才袂予伊創空。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你要小心點,才不會被他暗中動手腳。
- 🗣u: Laang korng y si pøx'bea'ar, ti y ee bin'zeeng korng'oe aix khaq sex'ji`leq. 人講伊是報馬仔,佇伊的面前講話愛較細膩咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人家說他專打小報告,在他面前講話要小心點。
- 🗣u: Thoo'khaf jiuu'jiuu`leq. 塗跤揉揉咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 地板擦一擦。
- 🗣u: Paai'ar beq pwn cixn'zeeng aix sefng zhab'zhab`leq. 牌仔欲分進前愛先插插咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 發牌之前要先洗一洗牌。
- 🗣u: Hid ee laang cviaa kafn'khiao, lie tiøh'aix khaq siør'sym thee'hoong`leq. 彼个人誠奸巧,你著愛較小心提防咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個人很奸詐狡猾,你要小心防範他。
- 🗣u: Kirn laai taux'khaf'chiuo, m'thafng zhaq'køq khia leq khvoax. 緊來鬥跤手,毋通插胳徛咧看。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 快來幫忙,不要插腰站在那邊看熱鬧。
- 🗣u: Y khuy'zhuix tø og'khiak'khiak, be'sw larn lorng khiaxm y ee cvii`leq. 伊開喙就惡確確,袂輸咱攏欠伊的錢咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他一開口就凶巴巴的,好像我們都欠他錢似的。
- 🗣u: Ciaf laang cyn zhab'zap, lie iaux'kirn ee mih'kvia tiøh khaq cym'ciog`leq. 遮人真插雜,你要緊的物件著較斟酌咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這裡人多雜處,你重要的東西要多注意一下。
- 🗣u: Jit'goat'thaam ee kerng'seg be'bae, u'eeng larn laai'khix kviaa'kviaa`leq. 日月潭的景色袂䆀,有閒咱來去行行咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 日月潭的風景不錯,有空我們去走一走。
- 🗣u: Zu'cioong sefng'lie sid'pai, y tø nar iab'boea'kao`leq, lorng bøo aix kaq peeng'iuo laai'orng. 自從生理失敗,伊就若揜尾狗咧,攏無愛佮朋友來往。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 自從經商失利,他就像一隻喪志落魄的狗,不願跟朋友來往。
- 🗣u: Khaq kiarm`leq, maix sviw ze. 較減咧,莫傷濟。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 少一點,不要太多。
- 🗣u: Zoex'kin chiuo'thaau u khaq aan, tak'kef iong cvii tiøh'aix khaq kiarm'serng`leq. 最近手頭有較絚,逐家用錢著愛較減省咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 最近手頭比較緊,大家用錢要節省一點。
- 🗣u: Y kuxn'ar giah`leq bøo'korng'bøo'tvax tø harm`laai, kaf'zaix goar kirn siarm`khuy! 伊棍仔攑咧無講無呾就撼來,佳哉我緊閃開! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他拿著棍子不聲不響地就打過來,還好我趕快閃開!
- 🗣u: Y nar siao'kao`leq, khap'be'tiøh tø me`laang. 伊若痟狗咧,磕袂著就罵人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他好像瘋狗,動不動就罵人。
- 🗣u: Hofng teq zhoef, zoar id'tit poef, lie ma theh cit ee mih'kvia siør teq`leq. 風咧吹,紙一直飛,你嘛提一个物件小硩咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 風在吹,紙一直要飛走,你也稍微拿個東西壓著一下。
- 🗣u: Lie khix ka thoo'soaf zherng'zherng`leq. 你去共塗沙筅筅咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你去把灰塵撢一撢。
- 🗣u: Pak khaq aan`leq. 縛較絚咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 綁緊一點。
- 🗣u: Theh zherng'ar laai ka tøq'terng ee thoo'hurn zherng'zherng`leq. 提筅仔來共桌頂的塗粉筅筅咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 拿撢子來把桌上的灰塵刷一刷。
Maryknoll (110)
- arnkhvoarbai lef [wt] [HTB] [wiki] u: axn'khvoax'bai lef [[...]][i#] [p.]
- try to press
- 試按一下
- ban [wt] [HTB] [wiki] u: ban [[...]][i#] [p.]
- slow, leisurely, negligent, haughty, disrespectful
- 慢
- bai [wt] [HTB] [wiki] u: bai [[...]][i#] [p.]
- try, make polite inquiries
- 試試看,探
- bat [wt] [HTB] [wiki] u: bat [[...]][i#] [p.]
- secretly, closely
- 密
- zvar [wt] [HTB] [wiki] u: zvar; (zarm) [[...]][i#] [p.]
- cut short, shorten
- 斬,截
- zah [wt] [HTB] [wiki] u: zah [[...]][i#] [p.]
- screen off, to hinder
- 遮,擋,欄
- chix khvoarbai`leq [wt] [HTB] [wiki] u: chix khvoax'bai'lex; chix khvoax'bai`leq [[...]][i#] [p.]
- just try it
- 試試看
- chiwjiao cien [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'jiao cien [[...]][i#] [p.]
- mischievous, likes to finger anything at all
- 手癢的
- chiuo phex`leq [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo phex'lex; chiuo phex`leq [[...]][i#] [p.]
- arm in a sling
- 手臂吊著
- zhuiecih [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'cih [[...]][i#] [p.]
- tongue
- 舌頭
- zhuisngx [wt] [HTB] [wiki] u: zhuy'sngx; (zhuy'soaxn) [[...]][i#] [p.]
- calculate mentally, cast a horoscope, make a rough estimate
- 推算
- ciørkviax [wt] [HTB] [wiki] u: ciøx'kviax [[...]][i#] [p.]
- look at oneself in a mirror
- 照鏡子
- gesea [wt] [HTB] [wiki] u: gee'sea; gee'søea; (sea'gee) [[...]][i#] [p.]
- satirize, mock, criticize
- 諷刺
- giwtiautiaau [wt] [HTB] [wiki] u: giuo'tiaau'tiaau [[...]][i#] [p.]
- pull very tight, hold onto securely
- 拉緊緊
- hviax [wt] [HTB] [wiki] u: hviax [[...]][i#] [p.]
- lean over, to lean like a tottering wall
- 傾向,仰後
- hvoar [wt] [HTB] [wiki] u: hvoar [[...]][i#] [p.]
- in a flash
- 晃
- hoexhoe`leq [wt] [HTB] [wiki] u: hoe'hoe lex; hoe'hoe`leq [[...]][i#] [p.]
- say clearly
- 說清楚
- hokloan [wt] [HTB] [wiki] u: hog'loan; (laux'thox'zexng, khof'leq'laq) [[...]][i#] [p.]
- cholera
- 霍亂
- jizhafngzharng [wt] [HTB] [wiki] u: jii'zharng'zharng; jii/juu-zharng'zharng [[...]][i#] [p.]
- mixed up, confused, in confusion
- 很亂,亂七八糟
- kafsuo [wt] [HTB] [wiki] u: kar'suo [[...]][i#] [p.]
- supposing that, in case that
- 假使
- Kafsuo lie na si hauxtviuo, hagsefng itteng øe cyn hvoa'hie, in'ui lie thaix pixntvoa`leq. [wt] [HTB] [wiki] u: Kar'suo lie na si hau'tviuo, hak'sefng id'teng e cyn hvoaf'hie, yn'ui lie thaix pin'tvoa lef.; Kar'suo lie na si hau'tviuo, hak'sefng id'teng øe cyn hvoaf'hie, yn'ui lie thaix pin'tvoa`leq. [[...]][i#] [p.]
- If you were the principal, the students would certainly be very happy, because you are very lazy.
- 假使你是校長,學生一定會很高興,因為你很懶惰。
- khahliong`leq [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'liong'lex; khaq'liong`leq [[...]][i#] [p.]
- little larger, slightly more
- 多一點,大一點
- khab [wt] [HTB] [wiki] u: khab [[...]][i#] [p.]
- prostrate, put upside down
- 俯伏,趴,倒放
- khee`teq [wt] [HTB] [wiki] u: khee`teq; (khee`le) [[...]][i#] [p.]
- involved, obstructed, entangled
- 卡住,纏住
- kholehlaq [wt] [HTB] [wiki] u: khof'leq'laq [[...]][i#] [p.]
- cholera
- 霍亂(外來語)
- khvoarbai`leq [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'bai'lex; khvoax'bai`leq [[...]][i#] [p.]
- try, make a trial, to test
- 看看
- kiarm [wt] [HTB] [wiki] u: kiarm [[...]][i#] [p.]
- lessen, diminish, to decrease, be missing, subtract
- 減少
- laau y toax`leq [wt] [HTB] [wiki] u: laau y toax'lex; laau y toax`leq [[...]][i#] [p.]
- get him to stay longer
- 留他住下
- laulaw`leq [wt] [HTB] [wiki] u: law'law'lex; law'law`leq [[...]][i#] [p.]
- take a stroll, to go for a walk
- 逛一逛
- leq [wt] [HTB] [wiki] u: leq; (lex) [[...]][i#] [p.]
- suffix
- 著
- leh [wt] [HTB] [wiki] u: leh; løeh [[...]][i#] [p.]
- common bamboo leaf hat
- 笠
- loafnloarn`leq [wt] [HTB] [wiki] u: loarn'loarn'lex; loarn'loarn`leq [[...]][i#] [p.]
- rub with the fingers
- 揉一揉
- olofbogzex [wt] [HTB] [wiki] u: of'lor'bok'zex [[...]][i#] [p.]
- rough, rude, blunt, do as one please, easygoing, casual, sloppy, inattentive
- 粗魯,隨便,馬馬虎虎
- oaflaai [wt] [HTB] [wiki] u: oar'laai [[...]][i#] [p.]
- come near
- 靠過來
- pea`leq [wt] [HTB] [wiki] u: pea lex; pea`leq [[...]][i#] [p.]
- block or hinder
- 攔住
- pengkyn/pengkwn [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'kyn; (peeng'kwn) [[...]][i#] [p.]
- an average, find the average, on an average
- 平均
- phex [wt] [HTB] [wiki] u: phex; (phax) [[...]][i#] [p.]
- veil, turban, handkerchief, to wrap and bind
- 帕,撂
- phøee pvef khaq aan`leq [wt] [HTB] [wiki] u: phoee pvef khaq aan lex; phøee pvef/pvy khaq aan`leq [[...]][i#] [p.]
- tighten your skin in preparation for a beating
- 準備挨打
- siarm [wt] [HTB] [wiki] u: siarm [[...]][i#] [p.]
- flash, to dodge, evade, avoid, to twist, to strain (one's back)
- 閃,避
- sviu khaq khuy`leq [wt] [HTB] [wiki] u: sviu khaq khuy lex; sviu khaq khuy`leq [[...]][i#] [p.]
- Don't take it (failure, misfortune) too seriously. Cheer up!
- 想開一點
- sviu khvoarbai`leq [wt] [HTB] [wiki] u: sviu khvoax'bai'lex; sviu khvoax'bai`leq [[...]][i#] [p.]
- try to call to mind, think over again
- 想想看
- tafm khvoarbai`leq [wt] [HTB] [wiki] u: tafm khvoax'bai lex; tafm khvoax'bai`leq [[...]][i#] [p.]
- to taste by licking, have a taste, take up on the tip of the finger so as to see what an substance is like, especially by tasting it
- 舔一舔
- thad`leq [wt] [HTB] [wiki] u: thad'lex; thad`leq [[...]][i#] [p.]
- stopped up, blocked up
- 塞住
- tixm khvoarbai`leq [wt] [HTB] [wiki] u: tixm khvoax'bai'lex; tixm khvoax'bai`leq [[...]][i#] [p.]
- try to weigh by poising on the hand (one thing or comparing the weight of two things)
- 量量看(用手)
- tng'ar thad`leq [wt] [HTB] [wiki] u: tngg'ar thad'lex; tngg'ar thad`leq [[...]][i#] [p.]
- intestinal obstruction
- 腸阻塞
- toax [wt] [HTB] [wiki] u: toax; (zu) [[...]][i#] [p.]
- dwell, inhabit, stay in a place, to contain (inhabitants), to work for, be employed
- 住
EDUTECH (121)
- `leq [wt] [HTB] [wiki] u: `leq [[...]]
- (Please do ~ for me!)
-
- ai'ay`leq [wt] [HTB] [wiki] u: ay'ay`leq [[...]]
- cry a little
-
- ak'ag`leq [wt] [HTB] [wiki] u: ag'ag`leq [[...]]
- drench a bit
- 澆澆水
- am'afm`leq [wt] [HTB] [wiki] u: afm'afm`leq [[...]]
- cover well
-
- at'ad`leq [wt] [HTB] [wiki] u: ad'ad`leq [[...]]
- just snap them one by one
-
- au'aw`leq [wt] [HTB] [wiki] u: aw'aw`leq [[...]]
- put (clothes) under improper order
-
- aw'ao`leq [wt] [HTB] [wiki] u: ao'ao`leq [[...]]
- fold up
- 拗拗
- bafnbarn`leq [wt] [HTB] [wiki] u: barn'barn`leq [[...]]
- pluck (those flowers)
-
- batbad`leq [wt] [HTB] [wiki] u: bad'bad`leq [[...]]
- know well; can see well
-
- boaboaa`leq [wt] [HTB] [wiki] u: boaa'boaa`leq [[...]]
- polish them a bit
-
- boahboaq`leq [wt] [HTB] [wiki] u: boaq'boaq`leq [[...]]
- apply roughly
-
- bongbofng`leq [wt] [HTB] [wiki] u: bofng'bofng`leq [[...]]
- touch a bit
-
- bøefbøea`leq [wt] [HTB] [wiki] u: bøea'bøea`leq [[...]]
- quickly buy them
-
- bøexbøe`leq [wt] [HTB] [wiki] u: bøe'bøe`leq [[...]]
- sell roughly
-
- bwbuo`leq [wt] [HTB] [wiki] u: buo'buo`leq [[...]]
- do a task irresponsibly or wildly
-
- bynbirn`leq [wt] [HTB] [wiki] u: birn'birn`leq [[...]]
- brush roughly
-
- chiangchiaang`leq [wt] [HTB] [wiki] u: chiaang'chiaang`leq [[...]]
- take a shower (bath)
-
- chiauchiaau`leq [wt] [HTB] [wiki] u: chiaau'chiaau`leq [[...]]
- adjust, move to the proper place
-
- chiauchiaw`leq [wt] [HTB] [wiki] u: chiaw'chiaw`leq [[...]]
- search, look for everywhere to find
-
- chietchied`leq [wt] [HTB] [wiki] u: chied'chied`leq [[...]]
- cut into pieces, cut down
-
- chiørchiøx`leq [wt] [HTB] [wiki] u: chiøx'chiøx`leq [[...]]
- after laughing at
- 笑笑`leq
- chiørchiøx`leq [wt] [HTB] [wiki] u: chiøx'chiøx`leq [[...]]
- after singing the song
- 唱唱`leq
- chirnchixn`leq [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'chixn`leq [[...]]
- take a weight
-
- chviarchviax`leq [wt] [HTB] [wiki] u: chviax'chviax`leq [[...]]
- after hired people
-
- chviuochviux`leq [wt] [HTB] [wiki] u: chviux'chviux`leq [[...]]
- after singing a song
-
- ciefnciern`leq [wt] [HTB] [wiki] u: ciern'ciern`leq [[...]]
- make hair-cut as usual
-
- cimcym`leq [wt] [HTB] [wiki] u: cym'cym`leq [[...]]
- kiss a bit
-
- ciøciøf`leq [wt] [HTB] [wiki] u: ciøf'ciøf`leq [[...]]
- inviting together
-
- ciøhciøq`leq [wt] [HTB] [wiki] u: ciøq'ciøq`leq [[...]]
- after borrowing
-
- ciørciøx`leq [wt] [HTB] [wiki] u: ciøx'ciøx`leq [[...]]
- look into mirror, shine around
-
- cirmcixm`leq [wt] [HTB] [wiki] u: cixm'cixm`leq [[...]]
- soak into water for a while
-
- exng'eng`leq [wt] [HTB] [wiki] u: eng'eng`leq [[...]]
- after using
- 用用
- geagex`leq [wt] [HTB] [wiki] u: gex'gex`leq [[...]]
- gnaw roughly
-
- gianggiafng`leq [wt] [HTB] [wiki] u: giafng'giafng`leq [[...]]
- let the bell clang
-
- gimgiim`leq [wt] [HTB] [wiki] u: giim'giim`leq [[...]]
- sing a short song
-
- gingiin`leq [wt] [HTB] [wiki] u: giin'giin`leq [[...]]
- after glaring
-
- giwgiuo`leq [wt] [HTB] [wiki] u: giuo'giuo`leq [[...]]
- pull
-
- gixmgim`leq [wt] [HTB] [wiki] u: gim'gim`leq [[...]]
- grasp lightly in hand
-
- gøgøo`leq [wt] [HTB] [wiki] u: gøo'gøo`leq [[...]]
- whirl, revolve, go round in circle
-
- gvehgveq`leq [wt] [HTB] [wiki] u: gveq'gveq`leq [[...]]
- pick up here and there
-
- gviauhgviauq`leq [wt] [HTB] [wiki] u: gviauq'gviauq`leq [[...]]
- pry up
-
- hak'hag`leq [wt] [HTB] [wiki] u: hag'hag`leq [[...]]
- buy in bulk
-
- hengheeng`leq [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'heeng`leq [[...]]
- return it obligingly
-
- hiøhhiøq`leq [wt] [HTB] [wiki] u: hiøq'hiøq`leq [[...]]
- let's stay tonight, let's take rest
-
- hiuohiux`leq [wt] [HTB] [wiki] u: hiux'hiux`leq [[...]]
- shake off
-
- høexhøe`leq [wt] [HTB] [wiki] u: høe'høe`leq [[...]]
- apologize
-
- hvaehvaix`leq [wt] [HTB] [wiki] u: hvaix'hvaix`leq [[...]]
- after swinging
-
- hvafhvar`leq [wt] [HTB] [wiki] u: hvar'hvar`leq [[...]]
- after scared, after threaten
-
- hvaihvay`leq [wt] [HTB] [wiki] u: hvay'hvay`leq [[...]]
- after crying
-
- ioxng'iong`leq [wt] [HTB] [wiki] u: iong'iong`leq [[...]]
- using or utilizing for nothing
-
- iøh'iøq`leq [wt] [HTB] [wiki] u: iøq'iøq`leq [[...]]
- only guessing the problem
-
- irn'ixn`leq [wt] [HTB] [wiki] u: ixn'ixn`leq [[...]]
- answering or consenting only on the lips
-
- jiafngjiarng`leq [wt] [HTB] [wiki] u: jiarng'jiarng`leq [[...]]
- shout aloud
-
- jiajiaf`leq [wt] [HTB] [wiki] u: jiaf'jiaf`leq [[...]]
- shade them with something
-
- jiqjih`leq [wt] [HTB] [wiki] u: jih'jih`leq [[...]]
- press with hands
-
- jiujiuu`leq [wt] [HTB] [wiki] u: jiuu'jiuu`leq [[...]]
- clean up clothes, dishes with water and soap back and forth
-
- jøejøee`leq [wt] [HTB] [wiki] u: jøee'jøee`leq [[...]]
- rub (eyes, skin, etc.)
-
- kafkar`leq [wt] [HTB] [wiki] u: kar'kar`leq [[...]]
- twist several turns
-
- kakaf`leq [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'kaf`leq [[...]]
- cut with scissors
- 鉸鉸
- kakaf`leq [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'kaf`leq [[...]]
- make summation
- 加加
- kamkaam`leq [wt] [HTB] [wiki] u: kaam'kaam`leq [[...]]
- hold in the mouth
-
- kapkab`leq [wt] [HTB] [wiki] u: kab'kab`leq [[...]]
- prepare drugs
-
- kaxka`leq [wt] [HTB] [wiki] u: ka'ka`leq [[...]]
- bite
-
- kaykae`leq [wt] [HTB] [wiki] u: kae'kae`leq [[...]]
- correct them, change your habits
-
- kefngkerng`leq [wt] [HTB] [wiki] u: kerng'kerng`leq [[...]]
- select out, choose (better ones)
-
- khaikhay`leq [wt] [HTB] [wiki] u: khay'khay`leq [[...]]
- waste the wealth
-
- kharkhax`leq [wt] [HTB] [wiki] u: khax'khax`leq [[...]]
- dial the telephone
-
- kharmkhaxm`leq [wt] [HTB] [wiki] u: khaxm'khaxm`leq [[...]]
- cover the whole
-
- kharngkhaxng`leq [wt] [HTB] [wiki] u: khaxng'khaxng`leq [[...]]
- scratch or scrape with nails
-
- khatkhad`leq [wt] [HTB] [wiki] u: khad'khad`leq [[...]]
- scoop up
-
- khaukhaw`leq [wt] [HTB] [wiki] u: khaw'khaw`leq [[...]]
- scratch, peel
-
- khengkheeng`leq [wt] [HTB] [wiki] u: kheeng'kheeng`leq [[...]]
- tidy up, put in order (room)
-
- khienkhiefn`leq [wt] [HTB] [wiki] u: khiefn'khiefn`leq [[...]]
- throw them away
-
- khiernkhiexn`leq [wt] [HTB] [wiki] u: khiexn'khiexn`leq [[...]]
- make flavor by fire
-
- khiøhkhiøq`leq [wt] [HTB] [wiki] u: khiøq'khiøq`leq [[...]]
- put in order (room), pick them up
-
- khoafnkhoarn`leq [wt] [HTB] [wiki] u: khoarn'khoarn`leq [[...]]
- put in order
-
- khurnkhuxn`leq [wt] [HTB] [wiki] u: khuxn'khuxn`leq [[...]]
- after taking a nap
-
- khwnkhurn`leq [wt] [HTB] [wiki] u: khurn'khurn`leq [[...]]
- bind them up
-
- kietkied`leq [wt] [HTB] [wiki] u: kied'kied`leq [[...]]
- terminate the account
-
- kunkuun`leq [wt] [HTB] [wiki] u: kuun'kuun`leq [[...]]
- boil a while
-
- kviakviaa`leq [wt] [HTB] [wiki] u: kviaa'kviaa`leq [[...]]
- walk around
-
- lafmlarm`leq [wt] [HTB] [wiki] u: larm'larm`leq [[...]]
- embrace
-
- lalaf`leq [wt] [HTB] [wiki] u: laf'laf`leq [[...]]
- talk idly
-
- laxla`leq [wt] [HTB] [wiki] u: la'la`leq [[...]]
- stir it
-
- laxmlam`leq [wt] [HTB] [wiki] u: lam'lam`leq [[...]]
- mixing
- 混在一起
- leq [wt] [HTB] [wiki] u: leq [[...]]
- (how do you think concerning ~? how about ~?)
-
- leq'ar [wt] [HTB] [wiki] u: leh'ar [[...]]
- broad conical hat for sun and rain
- 斗笠
- liabliap`leq [wt] [HTB] [wiki] u: liap'liap`leq [[...]]
- work with fingers
-
- liaqliah`leq [wt] [HTB] [wiki] u: liah'liah`leq [[...]]
- do massage; make an estimation
-
- liarmliaxm`leq [wt] [HTB] [wiki] u: liaxm'liaxm`leq [[...]]
- pinch skin
- 捻捻
- lielix`leq [wt] [HTB] [wiki] u: lix'lix`leq [[...]]
- tear papers
-
- lilii`leq [wt] [HTB] [wiki] u: lii'lii`leq [[...]]
- divorce her or him
-
- limlym`leq [wt] [HTB] [wiki] u: lym'lym`leq [[...]]
- drink up
-
- lixli`leq [wt] [HTB] [wiki] u: li'li`leq [[...]]
- filter the liquid
-
- niafniar`leq [wt] [HTB] [wiki] u: niar'niar`leq [[...]]
- go to receive it
-
- ninii`leq [wt] [HTB] [wiki] u: nii'nii`leq [[...]]
- hang up clothes; nenee`leq
-
- niny`leq [wt] [HTB] [wiki] u: ny'ny`leq [[...]]
- pick up with fingers
-
- noafnoar`leq [wt] [HTB] [wiki] u: noar'noar`leq [[...]]
- knead the wet clothes; rub
-
- oex'oe`leq [wt] [HTB] [wiki] u: oe'oe`leq [[...]]
- draw something, sketch
-
- ofor`leq [wt] [HTB] [wiki] u: or'or`leq [[...]]
- dig a little
-
- øe'øef`leq [wt] [HTB] [wiki] u: øef'øef`leq [[...]]
- do push, jostle, play, grind
-
- pakpag`leq [wt] [HTB] [wiki] u: pag'pag`leq [[...]]
- peel all off, tear off
-
- phagphak`leq [wt] [HTB] [wiki] u: phak'phak`leq [[...]]
- dry them in the sun
-
- phahphaq`leq [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'phaq`leq [[...]]
- beat, strike
-
- phøeaphøex`leq [wt] [HTB] [wiki] u: phøex'phøex`leq [[...]]
- mate, dispatch, send
-
- phurnphuxn`leq [wt] [HTB] [wiki] u: phuxn'phuxn`leq [[...]]
- sprinkle, spout
-
- phutphud`leq [wt] [HTB] [wiki] u: phud'phud`leq [[...]]
- cut them with swords
-
- pøefpøea`leq [wt] [HTB] [wiki] u: pøea'pøea`leq [[...]]
- drive away (fly, dust)
-
- pøexpøe`leq [wt] [HTB] [wiki] u: pøe'pøe`leq [[...]]
- toast in a pan
-
- punpuun`leq [wt] [HTB] [wiki] u: puun'puun`leq [[...]]
- blow slightly
-
- punpwn`leq [wt] [HTB] [wiki] u: pwn'pwn`leq [[...]]
- distribute them, divide them, give a share of
-
- putpud`leq [wt] [HTB] [wiki] u: pud'pud`leq [[...]]
- scrape up, rake together, gather up
-
- pviarpviax`leq [wt] [HTB] [wiki] u: pviax'pviax`leq [[...]]
- clean up (room)
-
- saysae`leq [wt] [HTB] [wiki] u: sae'sae`leq [[...]]
- after driving a person so hard, after using a man rudely
-
- sngfsngr`leq [wt] [HTB] [wiki] u: sngr'sngr`leq [[...]]
- just in fun, flirt with, play pranks, for joke
- 玩一下
- sngrsngx`leq [wt] [HTB] [wiki] u: sngx'sngx`leq [[...]]
- roughly count
- 算一下
- ti`leq [wt] [HTB] [wiki] u: ti`leq [[...]]
- be present, be at home, be alive
- 在
- un'wn`leq [wt] [HTB] [wiki] u: wn'wn`leq [[...]]
- warm up
-
- uo'ux`leq [wt] [HTB] [wiki] u: ux'ux`leq [[...]]
- lightly touch with it
-
- urn'uxn`leq [wt] [HTB] [wiki] u: uxn'uxn`leq [[...]]
- apply a little soybean sauce
-
- ut'ud`leq [wt] [HTB] [wiki] u: ud'ud`leq [[...]]
- iron the clothes; bend or fold them
- 熨熨咧
EDUTECH_GTW (3)
- sngfsngr`leq 耍耍咧 [wt] [HTB] [wiki] u: sngr'sngr`leq [[...]]
-
- 玩一下
- sngrsngx`leq 算算咧 [wt] [HTB] [wiki] u: sngx'sngx`leq [[...]]
-
- 算一下
- ti`leq 佇咧 [wt] [HTB] [wiki] u: ti`leq [[...]]
-
- 在咧
Embree (7)
- u: hap'leq sngx [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.79]
- V : add (totals) together
- 加在一起
- khaq- [wt] [HTB] [wiki] u: khaq [[...]][i#] [p.152]
- Pmod : [khaq + V (+ leq)]: more…, -er <khah-khi3 (leq): move farther away>
- 較
- laxmlam`leq [wt] [HTB] [wiki] u: lam'lam'leq [[...]][i#] [p.164]
- vph : mix them up!
- 混在一起
- leq'ar [wt] [HTB] [wiki] u: leh'ar [[...]][i#] [p.166]
- n téng : broad conical hat for sun or rain
- 斗笠
- u: phag'leq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.213]
- SV : prone, prostrate
- 伏臥
- ti`leq [wt] [HTB] [wiki] u: ti'leq [[...]][i#] [p.261]
- V : be present, be home
- 在
- ti`leq [wt] [HTB] [wiki] u: ti'leq [[...]][i#] [p.261]
- : be alive (var of ti7`teh)
- 在
Lim08 (36)
- u: bøo'hoad`tid bøo'hoad`teq/bøo'hoad`leq 無法得 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0860,B0860,B0860] [#3062]
-
- 無辦法 , 無步數 。 <>
- u: ciaq'si`leq 即是咧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0076] [#10732]
-
- 照道理來講 。 <∼∼∼ 是按呢 -- ouh 。 >
- u: ciøq'kex`leq ciøq'køex`leq 借過咧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0196] [#12235]
-
- beh通過別人e5中間e5話詞 。 <>
- u: hiaau'leq'leq 嫐捋捋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0610] [#19582]
-
- = [ 嬈lin - long ] 。 <>
- u: yn'niaa'leq in娘leh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0096] [#24273]
-
- hit e5畜 ( thiok ) 生 。 <>
- u: jiuu`leq 柔--leh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0741] [#26063]
-
- ( 轎夫e5暗語 ) 停止 ! <>
- u: khafm`teq khafm`leq 堪得 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0223/A0224] [#29439]
-
- 能忍受得 。 <∼∼ 艱苦 。 >
- u: khor'leq'leq 苦捋捋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480/A0480] [#31836]
-
- 非常苦味 。 <>
- u: laan'safn'liq'leq 零星㨖捋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0946] [#37968]
-
- 零碎 。 <∼∼∼∼ e5物 。 >
- u: leq 捋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1011/B1037] [#38524]
-
- ( 1 ) 用指頭挽 / 捻物件 。
( 2 ) Gin2 - a2等惡作戲輕輕ka7人捻 。 <( 1 ) ∼ 蒂頭 ; 花蕊hou7 gin2 - a2 ∼ -- 去 ; 出手 ∼ 菜 ; hou7鬼 ∼ -- 去 。
( 2 ) Gin2 - a2 ai3 ∼ 人 ; 不時beh ∼ 阮e5 gin2 - a2 。 >
- u: leq leh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1011] [#38525]
-
- 瓦等簡單並排 。 <>
- u: leq 得 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1011] [#38526]
-
- = [ teh ]( 2 ) 。 <>
- u: leq 衰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1011] [#38527]
-
- ( 1 ) 氣勢衰落 。
( 2 ) 重量khah輕 , 秤桿垂落 。 <( 1 ) 人 ∼ -- 落去 ; 風火khah ∼ ; 水khah ∼ ; 勢頭 ∼ -- 落去 。
( 2 ) 秤了khah ∼ ; 一頭起一頭 ∼ 。 >
- u: leq'hia 砌瓦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1013] [#38535]
-
- 疊排瓦 。 <>
- u: leq'leq 捋捋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1014/B1038] [#38536]
-
- Sai - nai 、 艱苦 、 siuN5 、 hiau5等e5加強形容詞 。 < 虔 ∼∼ = gin2 - a2非常sai - nai ; 苦 ∼∼ ; siuN5 ∼∼ ; hiau5 ∼∼ 。 >
- u: leq'soaf leh痧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1012] [#38537]
-
- 治療 [ 痧 ] e5時 , leh肩胛頭e5筋 。 <>
- u: liaxm'liaxm'leq'leq 捻捻捋捋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0966] [#39158]
-
- 手癖bai2 。 <>
- u: liq'leq 㨖捋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0973] [#39581]
-
- ( 1 ) gin2 - a2惡作劇輕phah人e5肩頭 。
( 2 ) = [ 零san lih - leh ] 。 <>
- u: lirn'niaa`leq 恁娘leh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1000] [#39651]
-
- = [ 恁娘生 ] 。 <>
- u: nax'leq nax'leq 電咧電咧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0493] [#41754]
-
- 閃一下閃一下發光 。 <>
- u: niq'leq niq'leq 瞬咧瞬咧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0501] [#42644]
-
- 目睭開一下閉一下 。 <>
- u: ny'ny leq'leq 拈拈捋捋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0500] [#42649]
-
- ( 1 ) chia拈hia拈勻勻仔拈 。
( 2 ) 手癖bai2 , 偷拈 。 <( 1 ) 桌頂e5菜hou7囡仔 ∼∼∼∼ 。
( 2 ) hit - e5囡仔tak8 - pai2 beh ∼∼∼∼ 。 >
- u: peq'peq peq'leq 扒扒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0780/B0782] [#45451]
-
- ( 1 ) 加強形容詞 。
( 2 ) = [ 扒 ] 。 ( peh - leh )<( 1 ) 粗 ∼∼ ; ( 女 ) 赤 ∼∼ ; 皺 ∼∼ 。 >
- u: siør'garn`leq 小眼--leh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0705] [#53508]
-
- 小看 -- 一 - 下 。 < 大家 ∼∼∼ 才來去 。 >
- u: siøq`leq siøq`leq 惜leh惜leh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0714] [#53707]
-
- 對紅嬰仔痛惜講e5話 。 <>
- u: sviuu'leq'leq 𣻸捋捋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0679] [#54692]
-
- = 「 siuN5 - lap - lap 」 。 <>
- u: tarn`leq 等咧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0048] [#57146]
-
- ( 1 ) 小等一下 。
( 2 ) koh一時仔 。 <( 2 )∼∼ chiah去 ; ∼∼ 你知影thang tng2去無 ?>
- u: thaau'kwn'leq 頭巾捋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0028] [#59584]
-
- 頭緒 ; 要領 ; chang頭 。 < 四界liu - liu走soah chhoe7無 ∼∼∼ ; 連看見 ∼∼∼ to無 ; 你to m7知一個 ∼∼∼ 。 >
- u: ti'leq 在得 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0271] [#61839]
-
- = [ ti7 - teh ] 。 <>
- u: tøx'leq 倒衰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0474] [#63751]
-
- 顛倒頭下垂 。 < 秤仔 ~ ~ = 無足重量 。 >
- u: leq'leq 冽冽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1014] [#66790]
-
- = [ 冽冽 ( le3 - le3 )]( 2 ) 。 < 茂 ∼∼ 。 >
- u: khieen'leq'leq 虔捋捋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0298/A0298/A0298] [#67420]
-
- Gin2 - a2非常sai - nai 。 <>
- u: keq'keq keq'leq 格格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0409/A0423] [#67571]
-
- = [ 格 ] 。 <>
- u: cit'leq'ar 一捋仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0219] [#68383]
-
- 手一me 。 <>
- u: teq'teq teq'leq 壓壓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0412/B0418] [#68752]
-
- = [ 壓 ( teh )]( 1 )∼( 7 ) 。 <>
- u: teq'teq teq'leq 啄啄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0412/B0418] [#68753]
-
- = [ 啄 ] 。 <>