Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:ciab u:ciab, found 0,

DFT
🗣 bagciab 🗣 (u: bak'ciab) 墨汁 [wt][mo] ba̍k-tsiap [#]
1. (N) || 墨水。寫毛筆用的黑色液體,或泛稱寫字、印刷用的有色液體。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciab 🗣 (u: ciab) [wt][mo] tsiap [#]
1. (N) juice; sap; gravy || 物體中所含的水分、液體。
🗣le: kør'ciab 🗣 (果汁) (果汁)
2. (Adj) dirty; filthy (often suffix) || 形容骯髒,常重疊作為後綴。
🗣le: of'ciab'ciab 🗣 (烏汁汁) (髒兮兮)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciab 🗣 (u: ciab) b [wt][mo] tsiap [#]
1. (V) to meet; to welcome; to greet; to receive (a visitor) || 迎接、接待。
🗣le: Kirn khix ciab laang'kheq. 🗣 (緊去接人客。) (快去迎接客人。)
2. (V) to link; to join; to graft; to connect; to set || 連接、接合。
🗣le: ciab'kud 🗣 (接骨) (接骨)
3. (V) to receive (letter etc) || 接到、收到。
🗣le: Goar u ciab'tiøh lie kiax`laai ee phoef. 🗣 (我有接著你寄來的批。) (我收到你寄來的信了。)
4. (V) || 替代。
🗣le: Voa lie laai ciab'chiuo. 🗣 (換你來接手。) (換你來接手。)
🗣le: Sviar'miq'laang ciab lie ee khoeq? 🗣 (啥物人接你的缺?) (誰來接你的職缺?)
5. (V) || 繼續。
🗣le: Zaf'hngf zøx bøo liao`ee, cid'mar ciab løh'khix zøx. 🗣 (昨昏做無了的,這馬接落去做。) (昨天沒做完的,現在接著做。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciapchiog 🗣 (u: ciab'chiog) 接觸 [wt][mo] tsiap-tshiok [#]
1. (V) || 碰觸、挨上。人或東西碰在一起而引申為交往或往來。
🗣le: Goar iao m bad ciab'chiog'koex cid ciorng syn sarn'phirn. 🗣 (我猶毋捌接觸過這種新產品。) (我還未接觸過這種新產品。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciapchiuo 🗣 (u: ciab'chiuo) 接手 [wt][mo] tsiap-tshiú [#]
1. (V) || 接替別人的工作,繼續做下去。
🗣le: Y sii'cid liao'au, cid ee khafng'khoex iuu goar ciab'chiuo. 🗣 (伊辭職了後,這个工課就由我接手。) (他辭職之後,這個工作就由我接下去做。)
2. (V) || 經手。即親自經管、辦理。
🗣le: Cid kvia tai'cix goar bøo ciab'chiuo, lie maix mng`goar. 🗣 (這件代誌我無接手,你莫問我。) (這件事我並沒有經手,你別來問我。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciapciorng 🗣 (u: ciab'ciorng) 接掌 [wt][mo] tsiap-tsióng [#]
1. () (CE) to take over; to take control || 接掌
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciapjim 🗣 (u: ciab'jim) 接任 [wt][mo] tsiap-jīm/tsiap-līm [#]
1. () (CE) to succeed to office; to take over a position || 接任
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciapkhaf 🗣 (u: ciab'khaf) 接跤 [wt][mo] tsiap-kha [#]
1. (N) || 續絃、填房。
🗣le: Y kiefn'chii bøo beq zøx laang ee ciab'khaf`ee. 🗣 (伊堅持無欲做人的接跤的。) (他堅持不做人家的填房。)
2. (Adv) || 接踵。
🗣le: Yn nng ee siøf'ciab'khaf laai. 🗣 (𪜶兩个相接跤來。) (他們兩個接踵而來。)
3. (N) || 招婿。
🗣le: ciab'khaf'afng 🗣 (接跤翁) (閩南及臺灣地區的習俗,已婚婦人在丈夫死後招贅丈夫為夫家工作、養畜子女)
🗣le: ciab'khaf zaf'bor'kviar 🗣 (接跤查某囝) (對岳家而言,稱女婿的續絃,在習俗上,因死者為大,續絃仍須和丈夫元配的娘家保持良好的互動關係)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciapkiexn 🗣 (u: ciab'kiexn) 接見 [wt][mo] tsiap-kiàn [#]
1. () (CE) to receive sb; to grant an interview || 接見
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciapkin/ciapkun 🗣 (u: ciab'kin/kun) 接近 [wt][mo] tsiap-kīn/tsiap-kūn [#]
1. () (CE) to approach; to get close to || 接近
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciapkoarn 🗣 (u: ciab'koarn) 接管 [wt][mo] tsiap-kuán [#]
1. () (CE) to take over; to assume control || 接管
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciapkud 🗣 (u: ciab'kud) 接骨 [wt][mo] tsiap-kut [#]
1. (V) || 接合脫臼或斷裂的骨頭,使它逐漸復原。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciapky 🗣 (u: ciab'ky) 接枝 [wt][mo] tsiap-ki [#]
1. (N) || 嫁接、接木。一種將木本植物的一段枝條嫁接在另一株植物上,以利生長繁殖的方法。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciaplap 🗣 (u: ciab'lap) 接納 [wt][mo] tsiap-la̍p [#]
1. (V) || 接受。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciappafn 🗣 (u: ciab'pafn) 接班 [wt][mo] tsiap-pan [#]
1. () (CE) to take over (from those working the previous shift); to take over (in a leadership role etc); to succeed sb || 接班
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciapsaxng 🗣 (u: ciab'saxng) 接送 [wt][mo] tsiap-sàng [#]
1. () (CE) picking up and dropping off; greeting and sending off; shuttle (transport service) || 接送
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciapsiok 🗣 (u: ciab'siok) 接續 [wt][mo] tsiap-sio̍k [#]
1. (V) || 連續。相連接、繼續不間斷。
🗣le: Thak'zheq na bøo ciab'siok, khaq e be'kix`tid. 🗣 (讀冊若無接續,就較會袂記得。) (念書如果沒有接續不斷,就比較容易忘記。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciapsiu 🗣 (u: ciab'siu) 接受 [wt][mo] tsiap-siū [#]
1. (V) || 接納,收受。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciapsiw 🗣 (u: ciab'siw) 接收 [wt][mo] tsiap-siu [#]
1. () (CE) reception (of transmitted signal); to receive; to accept; to admit; to take over (e.g. a factory); to expropriate || 接收
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciapthai 🗣 (u: ciab'thai) 接待 [wt][mo] tsiap-thāi [#]
1. (V) || 迎接招待。
🗣le: ciab'thai laang'kheq 🗣 (接待人客) (接待客人)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciapthøex 🗣 (u: ciab'thex thoex ciab'thøex) 接替 [wt][mo] tsiap-thè/tsiap-thuè [#]
1. () (CE) to replace; to take over (a position or post) || 接替
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciaptvoaf 🗣 (u: ciab'tvoaf) 接單 [wt][mo] tsiap-tuann [#]
1. () (CE) order (for goods etc) || 接單
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciapzhuix 🗣 (u: ciab'zhuix) 接喙 [wt][mo] tsiap-tshuì [#]
1. (N) || 接口。東西的接合處。
🗣le: Cid ee ciab'zhuix liaam bøo hør'sex, kiong'beq lih`khuy`aq. 🗣 (這个接喙黏無好勢,強欲裂開矣。) (這個接合處沒黏好,快要裂開了。)
2. (V) || 接口。接著別人的話題說話。
🗣le: Y aix ka laang ciab'zhuix, ciab`løh'khix korng be soaq. 🗣 (伊愛共人接喙,接落去就講袂煞。) (他喜歡接人家的話題,接下去就聊個不停。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cihciab 🗣 (u: ciq'ciab) 接接 [wt][mo] tsih-tsiap [#]
1. (V) || 接洽。與人商議事情。
🗣le: Hid ee kheq'ho ho lie khix ciq'ciab. 🗣 (彼个客戶就予你去接接。) (那個客戶就讓你去接洽。)
2. (V) || 接待、招待。
🗣le: Laang'kheq laai`aq, lie m kirn khix ciq'ciab køq toax ciaf ze. 🗣 (人客來矣,你毋緊去接接閣蹛遮坐。) (客人來了,你不快去接待還坐在這裡。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gengciab 🗣 (u: geeng'ciab) 迎接 [wt][mo] gîng-tsiap [#]
1. (V) || 向前接待。
🗣le: Kuix'pyn laai`aq, kirn zhud'khix geeng'ciab. 🗣 (貴賓來矣,緊出去迎接。) (貴賓來了,快出去迎接。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 karnciab 🗣 (u: kaxn'ciab) 間接 [wt][mo] kàn-tsiap [#]
1. () (CE) indirect || 間接
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kauciab 🗣 (u: kaw'ciab) 交接 [wt][mo] kau-tsiap [#]
1. (V) || 移交和接替。
🗣le: Aix kirn pan'lie kaw'ciab ee chiuo'siok. 🗣 (愛緊辦理交接的手續。) (要趕快辦理交接的手續。)
2. (V) || 相接、連接。
🗣le: Nng kog lerng'thor kaw'ciab ee sor'zai. 🗣 (兩國領土交接的所在。) (兩國領土交接的地方。)
3. (V) || 接洽。
🗣le: Chviar lie zhud'bin kaq y kaw'ciab. 🗣 (請你出面佮伊交接。) (請你出面和他接洽。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kheciappuq 🗣 (u: khef'ciab'puq) khe33 tsiap5 puh3 [wt][mo] khe-tsiap-puh [#]
1. () ketchup. from Japanese ケチャップ (kechappu) || 番茄醬。源自日語ケチャップ(kechappu)。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kiet'afciab 🗣 (u: kied'ar'ciab) 桔仔汁 [wt][mo] kiat-á-tsiap [#]
1. (N) || 桔子汁。金桔所榨成的汁。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 køfciab 🗣 (u: kør'ciab) 果汁 [wt][mo] kó-tsiap [#]
1. () (CE) fruit juice || 果汁
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lienciab 🗣 (u: lieen'ciab) 連接 [wt][mo] liân-tsiap [#]
1. () (CE) to link; to join; to attach; connection; a link (on web page) || 連接
tonggi: ; s'tuix:
🗣 liwtefng-ciab 🗣 (u: liuo'tefng-ciab) 柳丁汁 [wt][mo] liú-ting-tsiap [#]
1. (N) || 柳丁所榨成的汁。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sengciab 🗣 (u: seeng'ciab) 承接 [wt][mo] sîng-tsiap [#]
1. () (CE) to receive; to accept; to carry on || 承接
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tidciab 🗣 (u: tit'ciab) 直接 [wt][mo] ti̍t-tsiap [#]
1. (Adv) || 沒有轉折,不必透過人或事物的傳達。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zoafnciab 🗣 (u: zoarn'ciab) 轉接 [wt][mo] tsuán-tsiap [#]
1. () (CE) switch; connection; to put through (to telephone extension) || 轉接
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: kør'ciab 果汁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
果汁
🗣u: of'ciab'ciab 烏汁汁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
髒兮兮
🗣u: Cid liap laai'ar kau ciab køq kafm'tvy. 這粒梨仔厚汁閣甘甜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這顆梨子多汁又甜美。
🗣u: Aix kirn pan'lie kaw'ciab ee chiuo'siok. 愛緊辦理交接的手續。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
要趕快辦理交接的手續。
🗣u: Nng kog lerng'thor kaw'ciab ee sor'zai. 兩國領土交接的所在。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩國領土交接的地方。
🗣u: Chviar lie zhud'bin kaq y kaw'ciab. 請你出面佮伊交接。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
請你出面和他接洽。
🗣u: Kuix'pyn laai`aq, kirn zhud'khix geeng'ciab. 貴賓來矣,緊出去迎接。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
貴賓來了,快出去迎接。
🗣u: Kirn khix ciab laang'kheq. 緊去接人客。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
快去迎接客人。
🗣u: ciab'kud 接骨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
接骨
🗣u: Goar u ciab'tiøh lie kiax`laai ee phoef. 我有接著你寄來的批。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我收到你寄來的信了。
🗣u: Voa lie laai ciab'chiuo. 換你來接手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
換你來接手。
🗣u: Sviar'miq'laang ciab lie ee khoeq? 啥物人接你的缺? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
誰來接你的職缺?
🗣u: Zaf'hngf zøx bøo liao`ee, cid'mar ciab løh'khix zøx. 昨昏做無了的,這馬接落去做。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
昨天沒做完的,現在接著做。
🗣u: ciq'ciab 接接 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
接洽、接待
🗣u: Y sii'cid liao'au, cid ee khafng'khoex tø iuu goar ciab'chiuo. 伊辭職了後,這个工課就由我接手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他辭職之後,這個工作就由我接下去做。
🗣u: Cid kvia tai'cix goar bøo ciab'chiuo, lie maix mng`goar. 這件代誌我無接手,你莫問我。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件事我並沒有經手,你別來問我。
🗣u: ciab'thai laang'kheq 接待人客 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
接待客人
🗣u: Hid ee kheq'ho tø ho lie khix ciq'ciab. 彼个客戶就予你去接接。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那個客戶就讓你去接洽。
🗣u: Laang'kheq laai`aq, lie m kirn khix ciq'ciab køq toax ciaf ze. 人客來矣,你毋緊去接接閣蹛遮坐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
客人來了,你不快去接待還坐在這裡。
🗣u: Cid ee ciab'zhuix liaam bøo hør'sex, kiong'beq lih`khuy`aq. 這个接喙黏無好勢,強欲裂開矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個接合處沒黏好,快要裂開了。
🗣u: Y aix ka laang ciab'zhuix, ciab`løh'khix tø korng be soaq. 伊愛共人接喙,接落去就講袂煞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他喜歡接人家的話題,接下去就聊個不停。
🗣u: Y kiefn'chii bøo beq zøx laang ee ciab'khaf`ee. 伊堅持無欲做人的接跤的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他堅持不做人家的填房。
🗣u: Yn nng ee siøf'ciab'khaf laai. 𪜶兩个相接跤來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩個接踵而來。
🗣u: ciab'khaf'afng 接跤翁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
閩南及臺灣地區的習俗,已婚婦人在丈夫死後招贅丈夫為夫家工作、養畜子女
🗣u: ciab'khaf zaf'bor'kviar 接跤查某囝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
對岳家而言,稱女婿的續絃,在習俗上,因死者為大,續絃仍須和丈夫元配的娘家保持良好的互動關係
🗣u: Goar iao m bad ciab'chiog'koex cid ciorng syn sarn'phirn. 我猶毋捌接觸過這種新產品。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我還未接觸過這種新產品。
🗣u: Thak'zheq na bøo ciab'siok, tø khaq e be'kix`tid. 讀冊若無接續,就較會袂記得。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
念書如果沒有接續不斷,就比較容易忘記。
🗣u: Laai`aq! Siøf zeng'hviw, tiarm sog'zhaa, khaw zefng luii kor, geeng'ciab su'hau. 來啊!燒淨香,點束柴,敲鐘擂鼓,迎接侍候。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一般布袋戲中主人面對重要客人來臨時所說的話。
🗣u: Cid kefng tiaxm kafn'naf ciab'siu hien'kym ee bea'be. 這間店干焦接受現金的買賣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這間店只接受現金交易。
🗣u: Lie na pud'sii beq zøx uii'hoad ee tai'cix, zar'ban e ho laang zafng'khix ciab'siu zhuo'hun. 你若不時欲做違法的代誌,早慢會予人㨑去接受處份。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你若常做違法的勾當,遲早會被逮去接受處罰。
🗣u: Koea'cie theh'laai kar ciab. 果子提來絞汁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
水果拿來打成果汁。
🗣u: Cit tviw zoar poef`koex'laai, y zhud'chiuo sun'sex ka y ciab`leq. 一張紙飛過來,伊出手順勢共伊接咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一張紙飛過來,他順手接住它。
🗣u: Goar ie'kefng phaix cit taai chiaf laux'khafng'zoa khix ciab hoex`aq. 我已經派一台車落空逝去接貨矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我已經派一輛空車去接貨了。
🗣u: ciab'surn 接榫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
接榫、接筍
🗣u: bak'ciab 墨汁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
墨汁
🗣u: Tien'oe ee svoax'lo ciab liao bøo hør. 電話的線路接了無好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
電話的管線接得不好。
🗣u: Beq hap'kor zøx'sefng'lie goar sefng tah'oe'thaau, thviaf'liao e'taxng ciab'siu, ciaq kex'siok laai korng. 欲合股做生理我先踏話頭,聽了會當接受,才繼續來講。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
要合股做生意我先把話說明,聽完可以接受,再繼續講。
🗣u: tvar'ciab 膽汁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
膽汁
🗣u: Beq korng tø tit'ciab korng, maix ti hiaf tngr'oafn'seh'kag. 欲講就直接講,莫佇遐轉彎踅角。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
要說就直接說,不要在那裡拐彎抹角。
🗣u: U sviar'miq oe lie tø tit'ciab korng, maix arn'nef oafn'oafn'oad'oad. 有啥物話你就直接講,莫按呢彎彎斡斡。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有什麼話你就直說,不要這樣拐彎抹角。
🗣u: Y beq zhud'mngg khix zøx'kafng, soaq liim'sii ciab'tiøh tien'oe, kviaa'be'khuy'khaf. 伊欲出門去做工,煞臨時接著電話,行袂開跤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他要出門去做工,卻臨時接到電話,無法說走就走。
🗣u: Lie tit'ciab theh'khix ho`y m'tø hør`aq, nar'tiøh køq eng kiax`ee? 你直接提去予伊毋就好矣,哪著閣用寄的? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你直接拿去給他不就好了,幹嘛還要用寄的?
🗣u: Y m kvar tit'ciab khvoax, kafn'naf iong bak'boea thaw siafm. 伊毋敢直接看,干焦用目尾偷䀐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他不敢直接看,只用眼角餘光偷瞄。
🗣u: Kofng'sy ciab'tiøh cit tviw toa teng'tvoaf, sefng'sarn'svoax kvoar hoex kvoar kaq bøo'eeng'chiq'chiq. 公司接著一張大訂單,生產線趕貨趕甲無閒𩑾𩑾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
公司接到一筆大訂單,生產線趕貨趕到忙碌不堪。
🗣u: Goar khia ti svoaf'terng khvoax svoaf'khaf ee chiaf'tin, cit taai cit taai siøf'ciab khvoaf'khvoaf'ar kviaa, be'sw cit boea thaang`leq. 我徛佇山頂看山跤的車陣,一台一台相接寬寬仔行,袂輸一尾蟲咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我站在山上望著山下的車陣,一輛接著一輛慢慢開,好像是一條蟲。
🗣u: Y si zhud'miaa ee sefng'lie'hor, cit'koar sex kefng ee tiaxm lorng khix ho y ciab'siw`khix. 伊是出名的生理虎,一寡細間的店攏去予伊接收去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他是有名的商場之虎,一些小店都被他併購了。
🗣u: Pox'lw'ar tøf of'ciab'ciab`aq, lie køq theh'laai lw thoo'khaf. 布攄仔都烏汁汁矣,你閣提來攄塗跤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
拖把都已經又黑又髒了,你還拿來拖地。
🗣u: AF'buo korng, “Zøx laang ee syn'pu tiøh'aix ‘jip laang mngg, sun laang ix’, hvoaf'hie ciab'siu taf'kef'kvoaf, afng'saix ka larn khafn'kax, thafng liong'zar koaxn'six syn khoaan'kerng.” 阿母講:「做人的新婦著愛『入人門,順人意』,歡喜接受大家官、翁婿共咱牽教,通冗早慣勢新環境。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
媽媽說:「為人媳婦應當要『進別人家門,順從別人意見』,樂於接受公婆、夫婿的教導,以便儘早適應新環境。」
🗣u: Lirn na koad'sym beq ciab lau'pe ee sefng'lie, tø aix ho'siofng thea'liong, “hviaf'ti na kang'sym, of'thoo piexn'seeng kym”, taang'zee phaq'pviax ciaq e seeng'kofng. 恁若決心欲接老爸的生理,就愛互相體諒,「兄弟若仝心,烏塗變成金」,同齊拍拚才會成功。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你們如果決心要接手做父親的生意,就要互相體諒,「兄弟同心,其利斷金」,一起努力才會成功。
🗣u: Laang korng, “Hør ia cit kux, phvae ia cit kux.” Kaq laang ciq'ciab larn tø korng koar hør'thviaf oe, maix phvae'zhuix me`laang, khaq be teg'sid`laang. 人講:「好也一句,歹也一句。」佮人接接咱就講寡好聽話,莫歹喙罵人,較袂得失人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人們說:「好壞都是一句話。」跟人交際我們應當多說好話,少口出惡言,才不會得罪別人。
🗣u: Pwn kef'hoea ee sii'zun thiw'tiøh bøo'zuie'zhaan, y ia jin'mia ciab'siu, sviar'laang zay'viar au`laai tof'chi kex'oe lo khuy kaux hiaf, y ee zhaan piexn'kefng zøx kiexn'te, u'viar si chviu laang korng`ee, “Zhvef'mee niaw ka'tiøh sie niao'chie.” 分家伙的時陣抽著無水田,伊也認命接受,啥人知影後來都市計畫路開到遐,伊的田變更做建地,有影是像人講的:「青盲貓咬著死鳥鼠。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
分財產時抽到旱田,他也認命接受,誰知道後來都市計畫路開到那裡,他的田地變更成建地,真是像人家說的:「瞎貓碰到死老鼠。」
🗣u: Y ciah'thaau'lo nii'goa, kofng'sy tø tør`khix, lau'pe køq phoax'pve toax'vi, bin'tuix ciaq'ni ze piexn'kox, cie'hør afn'uix kaf'ki “zøx guu tiøh thoaf, zøx laang tiøh boaa”, ciab'siu khør'giam, jiin'sefng e u leng'goa cit ciorng koaan'to. 伊食頭路年外,公司就倒去,老爸閣破病蹛院,面對遮爾濟變故,只好安慰家己「做牛著拖,做人著磨」,接受考驗,人生會有另外一種懸度。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他工作一年多,公司就倒閉,父親又生病住院,面對這麼多變故,只好安慰自己「當牛就要拖犁,當人就要承受磨難」,接受考驗,人生會有另一種高度。

Maryknoll
bahciab [wt] [HTB] [wiki] u: baq'ciab [[...]][i#] [p.]
meat extract, meat juice, meat broth, gravy
肉汁
bagciab [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciab [[...]][i#] [p.]
Chinese ink
墨汁
burn [wt] [HTB] [wiki] u: burn [[...]][i#] [p.]
corners of the mouth, lips, to kiss
zaeciab zaele [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'ciab zaix'le [[...]][i#] [p.]
forge ahead disregarding obstructions or failures, make a determined effort, undismayed
再接再勵
zao-kaq zengkhuix ciapbøextiøh auxkhuix. [wt] [HTB] [wiki] u: zao kaq zeeng'khuix ciab'be'tiøh au'khuix.; zao-kaq zeeng'khuix ciab'bøe'tiøh au'khuix. [[...]][i#] [p.]
run till quite out of breath
跑得上氣接不到下氣。
zhvengg putciab [wt] [HTB] [wiki] u: zhvef'ngg pud'ciab [[...]][i#] [p.]
The old grain is used up before the harvest of the new crop A period of insufficiency to tide over
青黃不接
chiog [wt] [HTB] [wiki] u: chiog [[...]][i#] [p.]
touch, to contact, to butt, offend, move or touch emotionally
chiuxciab [wt] [HTB] [wiki] u: chiu'ciab [[...]][i#] [p.]
sap
樹汁
ciefnciab [wt] [HTB] [wiki] u: ciern'ciab [[...]][i#] [p.]
edit or cut a film, film editing
剪接
ciab [wt] [HTB] [wiki] u: ciab [[...]][i#] [p.]
receive, accept, take with the hand, to welcome, piece together string, rope or cloth, set bones, to graft, succeed to
ciab [wt] [HTB] [wiki] u: ciab [[...]][i#] [p.]
juice, gravy
ciapboea suu [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'boea suu; ciab'bøea suu; (ciab'boea gie) [[...]][i#] [p.]
suffix
接尾詞,接尾語
ciapbok [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'bok; (ciab'oef, ciab'ky) [[...]][i#] [p.]
graft plants (horticulture)
接木,接枝
ciapburn [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'burn; (cym) [[...]][i#] [p.]
kiss
接吻
ciapchiog [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'chiog [[...]][i#] [p.]
make contact with, come in contact with, to encounter enemy
接觸
ciapchiog thoanjiarm [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'chiog thoaan'jiarm [[...]][i#] [p.]
to come in contact with, to infect, communicate disease, communicable or infectious disease
接觸傳染
ciapchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'chiuo [[...]][i#] [p.]
take up matters left unfinished by predecessor, to follow in office
接手
ciapzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'zhuix [[...]][i#] [p.]
speak next, next speaker
接下去說
ciap'exng [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'exng [[...]][i#] [p.]
stand ready to assist
接應
ciap'hap [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'hap [[...]][i#] [p.]
join, to link, connect
接合
ciap'hiap [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'hiap [[...]][i#] [p.]
contact, discuss, or negotiate, negotiations
接洽
ciap'hofng [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'hofng [[...]][i#] [p.]
give a reception in honor of some newly arrived person
接風
ciap'huun [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'huun [[...]][i#] [p.]
seam or joint of cloth or lumber
接縫,接痕
ciab y ee khøeq [wt] [HTB] [wiki] u: ciab y ee khoeq; ciab y ee khøeq [[...]][i#] [p.]
fill the vacancy left by him, succeed him
接他的缺
ciap'irn [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'irn [[...]][i#] [p.]
lead the way for, serve as a guide, to conduct, to guide
接引
ciap'ixn [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'ixn [[...]][i#] [p.]
take over the seals of office
接印
ciapji liensafm [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'ji lieen'safm [[...]][i#] [p.]
one after the other, continuously, repeatedly
接二連三
ciapjim [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'jim [[...]][i#] [p.]
succeed to a predecessor's position, take office, take over a position
接任
ciapkaix [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'kaix [[...]][i#] [p.]
border on, share a common border, adjacent
接界
ciapkheq [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'kheq [[...]][i#] [p.]
receive lodgers or guests like a hotel, (said of prostitutes) receive patrons
接客
ciapkhitlaai [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'khid'laai [[...]][i#] [p.]
take it up
接上來
ciapkhøeq [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'khoeq; ciab'khøeq [[...]][i#] [p.]
succeed in office
接缺
ciapky [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'ky; (ciab'oef) [[...]][i#] [p.]
graft (horticulture)
接枝
ciapkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'kiexn [[...]][i#] [p.]
grant an interview, receive visitor
接見
ciapkin/ciapkun [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'kin; (ciab'kun) [[...]][i#] [p.]
near to, adjoining, adjoin, to approach, draw near
接近
ciapkoarn [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'koarn [[...]][i#] [p.]
The government will take over the company.
接管
ciab`køealaai [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'koex'laai; ciab`køex'laai [[...]][i#] [p.]
take over, receive, to pass
接過來,遞過來
ciapkud [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'kud [[...]][i#] [p.]
set broken bones
接骨
ciapkud-sai'hu [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'kud say'hu; ciab'kud-say'hu; (ciab'kud sw) [[...]][i#] [p.]
bone setter
接骨師
ciaplap [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'lap [[...]][i#] [p.]
accept a proposal or advice
接納
ciaplek [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'lek [[...]][i#] [p.]
relay race
接力
ciaplieen puttoan [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'lieen pud'toan [[...]][i#] [p.]
continuously or incessantly
接連不斷
ciap'oef [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'oef [[...]][i#] [p.]
graft (horticulture)
接枝
ciappafn [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'pafn [[...]][i#] [p.]
relieve another at work, take turns
接班
ciappan [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'pan [[...]][i#] [p.]
succeed another in managing a task, carry on the work left unfinished by another
接辦
ciappang [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'pang [[...]][i#] [p.]
receive the baton, continue the work left unfinished by a leading scholar, thinker
接棒
ciapsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'saxng [[...]][i#] [p.]
receive and send off guests or visitors, transportation to and from a certain place
接送
ciapsvy [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'svef; ciab'svef/svy; (khiøq girn'nar) [[...]][i#] [p.]
deliver a child
接生
ciapsvepøo [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'svef'pøo; ciab'svef/svy'pøo; (sarn'pøo) [[...]][i#] [p.]
midwife
接生婆,產婆
ciapsiok [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'siok [[...]][i#] [p.]
continuously, continue, connect
接續,繼續
ciapsiok hviuiefn [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'siok hviw'iefn [[...]][i#] [p.]
continue the family line
接續香火
ciapsiogsuu [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'siok'suu [[...]][i#] [p.]
conjunction (grammar)
接續詞,連詞
ciapsiw [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'siw [[...]][i#] [p.]
take over materials, receive
接收
ciapsiu [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'siu [[...]][i#] [p.]
accept
接受
ciapsoax [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'soax [[...]][i#] [p.]
be next (in succession), follow, in close succession, one after the other, continue, continuously
連續
ciapsvoax [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'svoax [[...]][i#] [p.]
make telephone connection
接線
ciapsvoarsefng [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'svoax'sefng; (kaw'voa'chiuo) [[...]][i#] [p.]
telephone operator
接線生,交換手
ciapthai [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'thai [[...]][i#] [p.]
entertain, serve, reception
接待
ciapthaixoaan [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'thai'oaan [[...]][i#] [p.]
receptionist
接待員
ciapthai-seg [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'thai'seg; ciab'thai-seg [[...]][i#] [p.]
reception room
接待室
ciapthaau [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'thaau [[...]][i#] [p.]
meet and discuss, joint of pipeline, a splice in a rope
接頭
ciapthøex [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'thex; ciab'thøex [[...]][i#] [p.]
substitute for, take the place of
接替
ciaptiøh [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'tiøh [[...]][i#] [p.]
receive
接到
ciap'ui [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'ui [[...]][i#] [p.]
succeed to the throne
接位,繼位
ciq [wt] [HTB] [wiki] u: ciq; (ciab) [[...]][i#] [p.]
meet, receive
接,迎接
cihciab [wt] [HTB] [wiki] u: ciq'ciab [[...]][i#] [p.]
receive or wait upon a friend or customer, associate with, negotiate
接待
erngciab [wt] [HTB] [wiki] u: exng'ciab [[...]][i#] [p.]
receive (visitors or customers)
應接
gengciab [wt] [HTB] [wiki] u: geeng'ciab [[...]][i#] [p.]
receive, greet, to welcome
迎接
gubahciab [wt] [HTB] [wiki] u: guu'baq'ciab [[...]][i#] [p.]
beef extract
牛肉汁
hiap [wt] [HTB] [wiki] u: hiap [[...]][i#] [p.]
harmony, agreement, negotiate
i'hoaf ciapbok [wt] [HTB] [wiki] u: ii'hoaf ciab'bok [[...]][i#] [p.]
cheat by sleight of hand
移花接木
ienciab [wt] [HTB] [wiki] u: ieen'ciab [[...]][i#] [p.]
receive (guests)
延接
kafciab [wt] [HTB] [wiki] u: kar'ciab [[...]][i#] [p.]
press out juice
榨汁,絞汁
kar cin nawciab [wt] [HTB] [wiki] u: kar cin nao'ciab [[...]][i#] [p.]
rack one's brains
絞盡腦汁
kam'afciab [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'ar'ciab [[...]][i#] [p.]
orange juice
橘子汁
kamciarciab [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'ciax'ciab [[...]][i#] [p.]
sugarcane juice
甘蔗汁
kanciab [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'ciab [[...]][i#] [p.]
indirect(ly)
間接
kauciab [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'ciab [[...]][i#] [p.]
hand (take) over business, make contact with each other, adjoin each other
交接
kauthaau ciapnie [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'thaau ciab'nie; (kaw'thaau ciab'hvi) [[...]][i#] [p.]
whispering, talk in whispers
交頭接耳
køeciab [wt] [HTB] [wiki] u: kef'ciab; køef'ciab; (kef'zefng) [[...]][i#] [p.]
broth prepared by steaming chicken
雞汁,雞精
khoeq [wt] [HTB] [wiki] u: khoeq; khøeq; (kheq, khoad) [[...]][i#] [p.]
in want, deficiency, vacancy
kviuciab [wt] [HTB] [wiki] u: kviw'ciab [[...]][i#] [p.]
ginger syrup, ginger juice
薑汁
køfciab [wt] [HTB] [wiki] u: kør'ciab; (koea'cie'ciab) [[...]][i#] [p.]
fruit juice
果汁
køciapky [wt] [HTB] [wiki] u: køf'ciab'ky [[...]][i#] [p.]
juicer
果汁機
køefcie-ciab [wt] [HTB] [wiki] u: koea'cie'ciab; køea'cie'ciab; (kør'ciab) [[...]][i#] [p.]
fruit juice
果汁
kud [wt] [HTB] [wiki] u: kud [[...]][i#] [p.]
bone, framework (of a fan or umbrella)
lap [wt] [HTB] [wiki] u: lap [[...]][i#] [p.]
receive, to take, accept, admit, offer as tribute, enjoy, feel, repress, retrain, patch old clothes, pay (tax)
lie [wt] [HTB] [wiki] u: lie [[...]][i#] [p.]
plum, prune, arrange, surname
lienciab [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'ciab [[...]][i#] [p.]
conjunction, connection, join, connect, continuously
連接
lienciab puttoan [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'ciab pud'toan [[...]][i#] [p.]
successively, incessantly, continuously
連接不斷
lienciab-suu [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'ciab'suu; lieen'ciab-suu [[...]][i#] [p.]
coordinate conjunction, conjunction, connective
連接詞
gviaciq [wt] [HTB] [wiki] u: gviaa'ciq; (geeng'ciab) [[...]][i#] [p.]
receive a visitor ceremoniously
迎接
oef [wt] [HTB] [wiki] u: oef; (ky, cy) [[...]][i#] [p.]
branch, twig
pan [wt] [HTB] [wiki] u: pan [[...]][i#] [p.]
manage, do business, transact, do, to handle, provide, prepare, deal with
phøtøciab [wt] [HTB] [wiki] u: phøo'tøo'ciab [[...]][i#] [p.]
grape juice
葡萄汁
pinkøfciab [wt] [HTB] [wiki] u: piin'kør'ciab [[...]][i#] [p.]
apple juice
蘋果汁
putciap'id [wt] [HTB] [wiki] u: pud'ciab'id [[...]][i#] [p.]
intermittent, off and on, successive
斷斷續續
sefng [wt] [HTB] [wiki] u: sefng; (svef, zhvef) [[...]][i#] [p.]
live, alive, life, livelihood, be born, come into existence (being), to breed, beget, to produce, create, to cause, uncooked, raw, unripe, unfamiliar, strange, untamed, uncultured, a pupil, a student
sinku putciab [wt] [HTB] [wiki] u: syn'ku pud'ciab [[...]][i#] [p.]
previous (harvest) used up before the new (crop) is in
新舊不接,青黃不接
siøciab [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'ciab [[...]][i#] [p.]
connect (one thing to another), to piece (strings) together, to meet at a certain place (e.g., two roads)
連接
siok [wt] [HTB] [wiki] u: siok [[...]][i#] [p.]
continue, keep up, connect, join on, add to, to supplement, follow, succeed, extend, renew
siw [wt] [HTB] [wiki] u: siw [[...]][i#] [p.]
draw together, to gather, collect, accept, receive, to take, to end, come to a close, take back
tvafciab [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'ciab [[...]][i#] [p.]
bile
膽汁
thai [wt] [HTB] [wiki] u: thai [[...]][i#] [p.]
to treat, entertain, await, wait for
thaixjiin ciapbut [wt] [HTB] [wiki] u: thai'jiin ciab'but [[...]][i#] [p.]
the way one treats people, one's personality
待人接物
thøciaplie [wt] [HTB] [wiki] u: thøo'ciab'lie [[...]][i#] [p.]
graft a plum on a peach
桃接李,改良的李子
thoanzofng ciaptai [wt] [HTB] [wiki] u: thoaan'zofng ciab'tai [[...]][i#] [p.]
continue the family line by producing a male heir
傳宗接代
tiexn'oe ciapsvoarsefng [wt] [HTB] [wiki] u: tien'oe ciab'svoax'sefng [[...]][i#] [p.]
telephone operator
電話接線生
tidciab [wt] [HTB] [wiki] u: tit'ciab [[...]][i#] [p.]
direct, firsthand, directly
直接
tidciab hengtong [wt] [HTB] [wiki] u: tit'ciab heeng'tong [[...]][i#] [p.]
direct action
直接行動
tidciab hoarnbøe [wt] [HTB] [wiki] u: tit'ciab hoaxn'be; tit'ciab hoaxn'bøe [[...]][i#] [p.]
direct sales
直接販賣
tidciab kaohaghoad [wt] [HTB] [wiki] u: tit'ciab kaux'hak'hoad [[...]][i#] [p.]
direct method (in pedagogy)
直接教學法
tidciab kausiap [wt] [HTB] [wiki] u: tit'ciab kaw'siap [[...]][i#] [p.]
direct negotiation
直接交涉
tidciapsoex [wt] [HTB] [wiki] u: tit'ciab'soex; tit'ciab'søex [[...]][i#] [p.]
direct taxation
直接稅
toafnpefng siongciab [wt] [HTB] [wiki] u: toarn'pefng siofng'ciab [[...]][i#] [p.]
fight at close quarters, hand-to-hand combat
短兵相接

EDUTECH
bagciab [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciab [[...]] 
Chinese ink
墨汁
bahciab [wt] [HTB] [wiki] u: baq'ciab [[...]] 
thick cooked juice of meat
肉汁
bidciab [wt] [HTB] [wiki] u: bit'ciab [[...]] 
tightly joined, close
密接
ciab [wt] [HTB] [wiki] u: ciab [[...]] 
connect, graft in, join, succeed
ciab [wt] [HTB] [wiki] u: ciab [[...]] 
juice, sap, gravy
ciap'exng [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'exng [[...]] 
reinforcement, assist
接應
ciap'hap [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'hap [[...]] 
to join, to unite, to connect
接合
ciap'hap-tiarm [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'hap-tiarm [[...]] 
a junction
ciap'hiap [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'hiap [[...]] 
consult with, have contact with
接洽
ciap'hofng [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'hofng [[...]] 
give a feast to welcome friend home
接風
ciap'ui [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'ui [[...]] 
succeed to the throne
繼位
ciapburn [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'burn [[...]] 
to kiss, a kiss
接吻
ciapchiog [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'chiog [[...]] 
come in contact with, contact
接觸
ciapchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'chiuo [[...]] 
handle (in succession)
經手
ciapciab [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'ciab [[...]] 
juicy, full of juice
ciapjim [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'jim [[...]] 
succeed in office
繼任
ciapkheq [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'kheq [[...]] 
welcome a guest
接客
ciapkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'kiexn [[...]] 
to receive an interview, to give an audience
接見
ciapkin [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'kin [[...]] 
approach, be near, be close to
接近
ciapkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'kiuu [[...]] 
to take a pass (in a ball game)
ciapkud [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'kud [[...]] 
set a fractured bone, put a dislocated joint back in place
接骨
ciapkud-khøf [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'kud-khøf [[...]] 
bone-setting
ciapky [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'ky [[...]] 
(botany) to graft (a branch to a rootstock)
接枝
ciaplap [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'lap [[...]] 
accept
接受
ciaplek [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'lek [[...]] 
receive the baton
接力
ciaplieen [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'lieen [[...]] 
to connect
ciappafn [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'pafn [[...]] 
to take over a job
接班
ciappafn-laang [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'pafn-laang [[...]] 
a successor
ciapsefng [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'sefng [[...]] 
aid in delivery of a child
接生
ciapsiok [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'siok [[...]] 
in close connection, in succession
連續
ciapsiu [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'siu [[...]] 
accept
接受
ciapsiw [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'siw [[...]] 
to take over, to accept, to receive
接收
ciapsoax [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'soax [[...]] 
follow, be next, in close succession
連續
ciapsvoarsefng [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'svoax'sefng [[...]] 
telephone operator
接線生
ciapsvoax [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'svoax [[...]] 
connect the line
接線
ciapthai [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'thai [[...]] 
entertain
接待
ciapthai-seg [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'thai-seg [[...]] 
a reception-room
接待室
ciapthaixsor [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'thai'sor [[...]] 
guest house
招待所
ciapthofng [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'thofng [[...]] 
successfully connect
接通
ciapzøee [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'zøee [[...]] 
to support, to help functionally
cihciab [wt] [HTB] [wiki] u: ciq'ciab [[...]] 
receive, welcome
迎接
erngciab [wt] [HTB] [wiki] u: exng'ciab [[...]] 
receive (guest, visitor), welcome
應接
gengciab [wt] [HTB] [wiki] u: gefng/geeng'ciab [[...]] 
welcome ceremony, to welcome, to receive, to meet, to greet
迎接
haxnciab [wt] [HTB] [wiki] u: han'ciab [[...]] 
to weld; to solder
焊接
hoanciab [wt] [HTB] [wiki] u: hoaan'ciab [[...]] 
chelation (chemistry)
螯合酌
hoeciab [wt] [HTB] [wiki] u: hoef/hoee'ciab [[...]] 
nectar of flowers, flower wine
花汁
hoehciab [wt] [HTB] [wiki] u: hoeq'ciab [[...]] 
blood plasma
血漿
huihciab [wt] [HTB] [wiki] u: huiq'ciab [[...]] 
blood plasma
血漿
iofngciab [wt] [HTB] [wiki] u: iorng'ciab [[...]] 
chyle
乳糜
jwciab [wt] [HTB] [wiki] u: juo'ciab [[...]] 
milk
乳汁
kafciab [wt] [HTB] [wiki] u: kar'ciab [[...]] 
blend, get juice from fruit
榨汁,絞汁
kafciab-ky [wt] [HTB] [wiki] u: kar'ciab-ky [[...]] 
juicer, blender
果汁機
kanciab [wt] [HTB] [wiki] u: kafn/kaan'ciab [[...]] 
indirectly, through a third party
間接
kauciab [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'ciab [[...]] 
associate with, discuss with, transfer responsibilities
交接
kietciab [wt] [HTB] [wiki] u: kied'ciab [[...]] 
orange juice, orange drink
桔汁
køefcie-ciab [wt] [HTB] [wiki] u: køea'cie-ciab [[...]] 
fruit juice
果汁
køfciab [wt] [HTB] [wiki] u: kør'ciab [[...]] 
fruit juice
果汁
køfciab-ky [wt] [HTB] [wiki] u: kør'ciab-ky [[...]] 
fruit blender, fruit juicer
果汁機
lengborng-ciab [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'borng-ciab [[...]] 
lemon juice
檸檬汁
liamciab [wt] [HTB] [wiki] u: liafm/liaam'ciab [[...]] 
active, energetic
敏捷
lienciab [wt] [HTB] [wiki] u: liefn/lieen'ciab [[...]] 
be connected
連接
lienciab-guo [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'ciab-guo [[...]] 
a connective
lienciab-suu [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'ciab-suu [[...]] 
a conjunction
連接詞
nawciab [wt] [HTB] [wiki] u: nao'ciab [[...]] 
brain, intelligence
腦汁
niciab [wt] [HTB] [wiki] u: ny'ciab [[...]] 
milk
奶汁
niqciab [wt] [HTB] [wiki] u: nih'ciab [[...]] 
squeeze juice
搾汁
phutøciab [wt] [HTB] [wiki] u: phw/phuu'tøf/tøo'ciab [[...]] 
grape juice
葡萄汁
sengciab [wt] [HTB] [wiki] u: sefng/seeng'ciab [[...]] 
to inherit, to accept, acceptance
繼承
sinciab [wt] [HTB] [wiki] u: syn/siin'ciab [[...]] 
receive and carry on
承接
siøciab [wt] [HTB] [wiki] u: siøf/siøo'ciab [[...]] 
come together, meet, be connected, be joined
相接
soarciab [wt] [HTB] [wiki] u: soax'ciab [[...]] 
succeed to, follow
接續
svaciab [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ciab [[...]] 
adjoining, connected, in close succession
連續
svaf-lienciab [wt] [HTB] [wiki] u: svaf-lieen'ciab [[...]] 
be connected, be linked together
相連(接)
thoanciab [wt] [HTB] [wiki] u: thoafn/thoaan'ciab [[...]] 
hand on to one's posterity
傳接
tidciab [wt] [HTB] [wiki] u: tit'ciab [[...]] 
direct, directly
直接
tvafciab [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'ciab [[...]] 
bile, gall
膽汁
tvafciab-pvi [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'ciab-pvi [[...]] 
biliousness (sickness)
膽汁病
uixciab [wt] [HTB] [wiki] u: ui'ciab [[...]] 
gastric juices
胃液

EDUTECH_GTW
bagciab 墨汁 [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciab [[...]] 
墨汁
bahciab 肉汁 [wt] [HTB] [wiki] u: baq'ciab [[...]] 
肉汁
ciap'hiap 接洽 [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'hiap [[...]] 
接洽
ciapchiog 接觸 [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'chiog [[...]] 
接觸
ciapkin 接近 [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'kin [[...]] 
接近
ciaplap 接納 [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'lap [[...]] 
接納
ciapsaxng 接送 [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'saxng [[...]] 
to pick up and drop off; to greet and send off; to shuttle
接送
ciapsiok 接續 [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'siok [[...]] 
連續
ciapsiu 接受 [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'siu [[...]] 
接受
ciapsiw 接收 [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'siw [[...]] 
接收
ciapsvoax 接線 [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'svoax [[...]] 
接線
ciapthai 接待 [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'thai [[...]] 
接待
ciapthofng 接通 [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'thofng [[...]] 
接通
cihciab 接接 [wt] [HTB] [wiki] u: ciq'ciab [[...]] 
接接
erngciab 應接 [wt] [HTB] [wiki] u: exng'ciab [[...]] 
應接
gengciab 迎接 [wt] [HTB] [wiki] u: gefng/geeng'ciab [[...]] 
迎接
hamciab 銜接 [wt] [HTB] [wiki] u: haam'ciab [[...]] 
(CE) to join together; to combine
銜接
hoeciab 花汁 [wt] [HTB] [wiki] u: hoef/hoee'ciab [[...]] 
花汁
hoehciab 血汁 [wt] [HTB] [wiki] u: hoeq'ciab [[...]] 
血汁
huihciab 血汁 [wt] [HTB] [wiki] u: huiq'ciab [[...]] 
血汁
jwciab 乳汁 [wt] [HTB] [wiki] u: juo'ciab [[...]] 
乳汁
kafciab 絞汁 [wt] [HTB] [wiki] u: kar'ciab [[...]] 
絞汁
kanciab 間接 [wt] [HTB] [wiki] u: kafn/kaan'ciab [[...]] 
間接
kauciab 交接 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'ciab [[...]] 
交接
køefciab 果汁 [wt] [HTB] [wiki] u: køea'ciab [[...]] 
v[køfciab] - fruit juice
果汁
køefcie-ciab 果子汁 [wt] [HTB] [wiki] u: køea'cie-ciab [[...]] 
果子汁
køfciab 果汁 [wt] [HTB] [wiki] u: kør'ciab [[...]] 
果汁
kviuciab 薑汁 [wt] [HTB] [wiki] u: kviw/kviuu'ciab [[...]] 
薑汁
lengboong-ciab 檸檬汁 [wt] [HTB] [wiki] u: lefng/leeng'boong-ciab [[...]] 
檸檬汁
lienciab 連接 [wt] [HTB] [wiki] u: liefn/lieen'ciab [[...]] 
連接
lienciab-guo 連接語 [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'ciab-guo [[...]] 
連接語
lienciab-suu 連接詞 [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'ciab-suu [[...]] 
連接詞
linciab 鄰接 [wt] [HTB] [wiki] u: lyn/liin'ciab [[...]] 
鄰接
nawciab 腦汁 [wt] [HTB] [wiki] u: nao'ciab [[...]] 
腦汁
niciab 奶汁 [wt] [HTB] [wiki] u: ny'ciab [[...]] 
奶汁
niqciab □汁 [wt] [HTB] [wiki] u: nih'ciab [[...]] 
搾汁
phutøo-ciab 葡萄汁 [wt] [HTB] [wiki] u: phw/phuu'tøo-ciab [[...]] 
葡萄汁
sengciab 承接 [wt] [HTB] [wiki] u: sefng/seeng'ciab [[...]] 
承接
soarciab 紲接 [wt] [HTB] [wiki] u: soax'ciab [[...]] 
接續
svaf-lienciab 相連接 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf-lieen'ciab [[...]] 
相連接
tidciab 直接 [wt] [HTB] [wiki] u: tit'ciab [[...]] 
直接
tvafciab 膽汁 [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'ciab [[...]] 
膽汁
uixciab 胃汁 [wt] [HTB] [wiki] u: ui'ciab [[...]] 
胃汁

Embree
bahciab [wt] [HTB] [wiki] u: baq'ciab [[...]][i#] [p.8]
N : thick cooked juice of meat
肉汁
bagciab [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciab [[...]][i#] [p.8]
N : Chinese ink (fluid)
墨汁
bidciab [wt] [HTB] [wiki] u: bit'ciab [[...]][i#] [p.13]
SV : close, tightly joined
密接
u: ciax'ciab [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.27]
N : sugar-cane juice
甘蔗汁
ciab [wt] [HTB] [wiki] u: ciab [[...]][i#] [p.29]
N : juice, sap, gravy
ciab [wt] [HTB] [wiki] u: ciab [[...]][i#] [p.29]
V : join, connect, graft in
ciab [wt] [HTB] [wiki] u: ciab [[...]][i#] [p.29]
V : succeed to
u: ciab [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.29]
V : receive (person, report, letter)
u: ciab'zerng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.29]
VO : receive a vaccination, cross-breed (plants)
接種
ciapchiog [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'chiog [[...]][i#] [p.29]
V : come in contact with, have contact with
接觸
ciapchiog [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'chiog [[...]][i#] [p.29]
N : contact
接觸
u: ciab'chiok thoaan'jiarm [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.29]
Vph : infect by contact
接觸傳染
ciapchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'chiuo [[...]][i#] [p.29]
V : handle (business, affair)
經手
ciap'exng [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'exng [[...]][i#] [p.29]
V : assist (with troops), send reinforcements
接應
ciap'exng [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'exng [[...]][i#] [p.29]
N : reinforcements
接應
ciap'hiap [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'hiap [[...]][i#] [p.29]
V : have contact with, consult with
接洽
ciap'hofng [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'hofng [[...]][i#] [p.29]
VO : give a feast to welcome a frend home
接風
ciapjim [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'jim [[...]][i#] [p.29]
VO : succeed to office
繼任
ciapky [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'ky [[...]][i#] [p.29]
VO : make a graft
接枝
ciapkin/ciapkun [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'kin/kun [[...]][i#] [p.29]
V : approach, be close to, be near
接近
ciapkud [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'kud [[...]][i#] [p.29]
VO : set a fractured bone, put a dislocated joint back in place
接骨
u: ciab'kud'cid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.29]
N/Med : callus
接骨質
u: ciab'kud'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.29]
N châng : a plant of the orchid family, Dendrobium moniliforme
石斛
ciapkud-zhao/ciapkud-taang [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'kud'zhao/taang; ciab'kud-zhao/taang [[...]][i#] [p.29]
N châng : horsetail, Equisetum ramosissimum subsp. debile
木賊
u: ciab'kheq/khoeq; ciab'khøeq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.29]
VO : fill a vacancy in permanent or higher staff by being promoted
補缺
ciaplap [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'lap [[...]][i#] [p.29]
V : accept (person, opinion, suggestion)
接受
ciaplap [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'lap [[...]][i#] [p.29]
N : acceptance
接受
ciaplek [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'lek [[...]][i#] [p.29]
VO : receive the baton (relay race)
接力
ciaplek [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'lek [[...]][i#] [p.29]
VO/fig : receive a responsibility
接力
u: ciab'pan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.29]
V : take over (work, management of sthg)
接辦
ciapsefng [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'sefng [[...]][i#] [p.29]
V : aid in delivery of a child (as a midwife)
接生
ciapsiok [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'siok [[...]][i#] [p.29]
V : happen in close succession, connect without interruption or intermission
連續
ciapsiu [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'siu [[...]][i#] [p.29]
V : accept (suggestion, opinion, fact)
接受
ciapsoax [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'soax [[...]][i#] [p.29]
V : be next (in succession), follow
連續
ciapsoax [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'soax [[...]][i#] [p.29]
Pmod : in close succession, one after the other
連續
ciapsvoax [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'svoax [[...]][i#] [p.29]
VO : connect (thread, wire, telephone line, etc)
接線
ciapsvoarsefng [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'svoax'sefng [[...]][i#] [p.29]
N ê : telephone operator
接線生
u: ciab'svoax siør'ciar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.29]
N ê : telephone operator
接線小姐
u: ciab'tin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.29]
VO : engage in hand-to-hand combat
百刃戰
ciapthai [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'thai [[...]][i#] [p.29]
V : entertain (a guest)
接待
ciapthai [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'thai [[...]][i#] [p.29]
N : entertainment (of a guest)
接待
ciapthaixsor [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'thai'sor [[...]][i#] [p.29]
Np : guest house
招待所
ciapthofng [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'thofng [[...]][i#] [p.29]
V : connect, re-connect
接通
ciap'ui [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'ui [[...]][i#] [p.29]
VO : succeed to the throne
繼位
cihciab [wt] [HTB] [wiki] u: ciq'ciab [[...]][i#] [p.30]
V : receive, welcome
迎接
u: zuie'ciab [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.43]
N : juice (in a fruit)
erngciab [wt] [HTB] [wiki] u: exng'ciab [[...]][i#] [p.67]
V : receive (guests, visitors)
應接
gengciab [wt] [HTB] [wiki] u: geeng'ciab [[...]][i#] [p.69]
V : welcome ceremoniously or officially
迎接
gengciab [wt] [HTB] [wiki] u: geeng'ciab [[...]][i#] [p.69]
N : ceremonious or official welcome
迎接
hoeciab [wt] [HTB] [wiki] u: hoef'ciab [[...]][i#] [p.94]
N : nectar of flowers
花汁
hoehciab [wt] [HTB] [wiki] u: hoeq'ciab [[...]][i#] [p.97]
N/Med : blood plasma
血漿
huihciab [wt] [HTB] [wiki] u: huiq'ciab [[...]][i#] [p.102]
N/Med : blood plasma
血漿
iofngciab [wt] [HTB] [wiki] u: iorng'ciab [[...]][i#] [p.111]
N/Med : chyle
乳糜
kafciab-ky [wt] [HTB] [wiki] u: kar'ciab'ky [[...]][i#] [p.121]
N ki : juicer (roller or press), blender
果汁機
kanciab [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'ciab [[...]][i#] [p.123]
Pmod : indirectly, through a third party
間接
kauciab [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'ciab [[...]][i#] [p.125]
V : associate with (a person as a friend)
交接
kauciab [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'ciab [[...]][i#] [p.125]
V : discuss (business) with
交接
kauciab [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'ciab [[...]][i#] [p.125]
V : transfer responsibility
交接
u: kaw'ciab'tiern'lea [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.125]
N : ceremony for the transfer of a position
交接典禮
køefcie-ciab [wt] [HTB] [wiki] u: kea'cie'ciab; køea'cie-ciab [[...]][i#] [p.128]
N : fruit juice
果汁
kietciab [wt] [HTB] [wiki] u: kied'ciab [[...]][i#] [p.135]
N : orange juice, imitation orange drink
桔汁
køfciab [wt] [HTB] [wiki] u: kør'ciab [[...]][i#] [p.140]
N : fruit juice
果汁
køfciab-ky [wt] [HTB] [wiki] u: kør'ciab'ky [[...]][i#] [p.140]
N ki : fruit blender, fruit juicer
果汁機
køefcie-ciab [wt] [HTB] [wiki] u: koea'cie'ciab; køea'cie-ciab [[...]][i#] [p.145]
N : fruit juice
果汁
lengborng-ciab [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'borng'ciab [[...]][i#] [p.167]
n : lemon juice
檸檬汁
lengborng-ciab [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'borng'ciab [[...]][i#] [p.167]
n : essence of lemon
檸檬汁
liamciab [wt] [HTB] [wiki] u: liaam'ciab [[...]][i#] [p.169]
sv : active, energetic
敏捷
liamciab [wt] [HTB] [wiki] u: liaam'ciab [[...]][i#] [p.169]
sv : prompt, quick
敏捷
lienciab [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'ciab [[...]][i#] [p.169]
v : be connected
連接
nawciab [wt] [HTB] [wiki] u: nao'ciab [[...]][i#] [p.182]
N : brain, intelligence
腦汁
niqciab [wt] [HTB] [wiki] u: nih'ciab [[...]][i#] [p.183]
VO : squeeze juice
搾汁
phutøciab [wt] [HTB] [wiki] u: phuu'tøo'ciab [[...]][i#] [p.218]
N : grape juice
葡萄汁
svaciab [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ciab(-soax) [[...]][i#] [p.219]
SV : adjoining, connected, in close succession
連續
svalieen/svaf-lienciab [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'lieen(-ciab) [[...]][i#] [p.219]
V : be connected, be linked together
相連(接)
sengciab [wt] [HTB] [wiki] u: seeng'ciab [[...]][i#] [p.225]
V : inherit
繼承
sinciab [wt] [HTB] [wiki] u: siin'ciab [[...]][i#] [p.233]
V : receive and carry on (as in a relay race)
承接
siøciab [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'ciab [[...]][i#] [p.233]
V : come together, meet
相接
siøciab [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'ciab [[...]][i#] [p.233]
V : be connected, be joined
相接
soarciab [wt] [HTB] [wiki] u: soax'ciab [[...]][i#] [p.242]
V : follow (in line of succession), succeed to
接續
tvafciab [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'ciab [[...]][i#] [p.250]
N : bile, gall
膽汁
tvafciab-pvi [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'ciab'pvi [[...]][i#] [p.250]
N/Med : biliousness
膽汁病
tidciab [wt] [HTB] [wiki] u: tit'ciab [[...]][i#] [p.266]
Vmod : directly
直接
tidciab [wt] [HTB] [wiki] u: tit'ciab [[...]][i#] [p.266]
SV : direct
直接
u: thaai'jiin'ciab'but [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.278]
VO ph : treat people and things (of one's attitude or manner)
待人接物
thoanciab [wt] [HTB] [wiki] u: thoaan'ciab [[...]][i#] [p.288]
V : hand on to one's posterity (religion, moral standards, family customs, etc)
傳接
u: thoaan'swn ciab'tai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.288]
V : have (male) descendants
傳宗接代
uixciab [wt] [HTB] [wiki] u: ui'ciab [[...]][i#] [p.292]
N : gastric juices
胃液

Lim08
u: zhaix'koef'ciab 菜瓜汁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0583] [#5927]
切菜瓜滴落來e5汁水 , 做下熱劑用 。 <>
u: ciax'ciab 蔗汁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0079] [#10497]
甘蔗e5汁 。 <>
u: ciab (2)目睭等生膿。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0098] [#11209]
目睭 ~ ; ~ 目 ; 衫穿kah hiah ~ 。 <>
u: ciab [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0098/A0616] [#11210]
( 1 ) 液 。 < 水 ∼ ; 奶 ∼ ; 柑仔 ∼ ; 粒仔 ∼ 。 >
u: ciab [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0098] [#11211]
( 1 ) 連接 。 ( 2 ) 收tioh8 。 ( 3 ) 隊伍等續接 。 <( 1 )∼ 骨 ; ∼-- e5齒 ; ∼ 草索 ; ∼ 伊e5缺 ; ∼ 位 ; 人客續續一直 ∼-- 來 ; 娶來做 ∼ 後 。 ( 2 )∼ tioh8 phoe信 ; 猶未 ∼ tioh8錢項 。 ( 3 ) 陣頭相 ∼ 。 >
u: ciab'hoong 接紅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099] [#11218]
用 [ 墨賊仔 ] poah8 - kiau2 e5一種 。 <>
u: ciab'au`ee 接後的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0098] [#11219]
後妻 。 <>
u: ciab'au'suu 接後嗣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0098] [#11220]
繼承家業 。 <>
u: ciab'bak 汁目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099/A0620] [#11221]
目睭puh膿 。 <>
u: ciab'bie'guo 接尾語 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099] [#11222]
( 日 ) <>
u: ciab'burn 接吻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099] [#11223]
( 日 ) 相唚 ( chim ) 。 <>
u: ciab'zhaq 接插 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099] [#11224]
接添 。 < koh theh8一塊布來 ∼∼ ; chit篇文章不止有 ∼∼ ; 講話gau5 ∼∼ 。 >
u: ciab'chiuo 接手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099/B0121] [#11225]
( 1 ) 收tioh8 。 ( 2 ) 經手 。 <( 1 ) Chit號物我無 ∼∼-- tioh8 。 ( 2 ) Hit條錢是伊 ∼∼-- e5 。 >
u: ciab'zhuix 接嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099] [#11226]
連接e5所在 。 <>
u: ciab'ciab 汁汁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099/A0617] [#11227]
juicy, full of juice
( 1 ) puh膿 。 ( 2 ) 形容烏e5款式 。 <( 1 ) 目睭 ∼∼ 。 ( 2 ) 烏 ∼∼ 。 >
u: ciab'zoa 接行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099] [#11228]
choa7 kap choa7相接 。 <>
u: ciab`ee'chiuo 接的手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0098] [#11230]
義手 。 <>
u: ciab`ee'khaf 接的腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0098] [#11231]
義腳 。 <>
u: ciab'ek 汁液 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0098] [#11232]
液體 。 <>
u: ciab'exng 接應 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0098] [#11233]
( 文 )( 1 ) 應答 , 迎接 。 ( 2 ) 續接支援 。 <( 1 )∼∼ 人客 。 ( 2 ) 後軍 ∼∼ ; ∼∼ 兵 ; 雨水 ∼∼ 。 >
u: ciab'hek'baq 接肉肉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099] [#11234]
= [ 腰內肉 ] 。 <>
u: ciab'hiap 接洽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099] [#11235]
( 1 ) 參詳 。 ( 2 ) 意見一致 。 <( 1 ) 先 ∼∼ 才來做tai7 - chi3 ; kap本店 ∼∼ bai7 (** mai7 )-- leh 。 ( 2 ) 大家意見不止 ∼∼ ; 兄弟仔tioh8 khah ∼∼-- leh 。 >
u: ciab'hofng 接風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099] [#11236]
ka7出外轉來e5人洗塵 。 <>
u: ciab'huun 接痕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099] [#11237]
相接e5痕跡 。 <>
u: ciab'irn 接引 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0098] [#11238]
( 1 )( 佛語 ) 迎接chhoa7去 。 ( 2 ) 佛e5名 , 接引菩薩 。 <( 1 )∼∼ 西天 。 >
u: ciab'irn hut'zor 接引 佛祖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0098] [#11239]
接引菩薩 。 <>
u: ciab'ixn 接印 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0098] [#11240]
新任官tui3前任官接受官印 。 <>
u: ciab'jim 接任 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099] [#11241]
繼任 。 <>
u: ciab'khaf 接腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0098] [#11242]
跟toe3腳步 。 < 相 ∼∼ ; 相 ∼∼ 來 ; ∼∼-- e5 = cha - bou2 kiaN2做人e5後siu7 , 後頭厝承認伊做cha - bou2 kiaN2e5身分 。 >
u: ciab'ky 接枝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0098] [#11243]
樹枝接木來繁殖 。 <∼∼-- e5母枝 。 >
u: ciab'kun 接近 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099/B0000] [#11246]
倚近 , 靠近 。 <>
u: ciab'kud 接骨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0098] [#11247]
ka7斷骨接倒轉去 。 <>
u: ciab'kud'zhao 接骨草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0098] [#11248]
( 植 ) 羊齒類 , 木賊科 , 莖根陰乾摻水煎服治貧血症kap眼病 。 <>
u: ciab'kud'taang 接骨筒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099] [#11249]
= [ 接骨草 ] 。 <>
u: ciab'lap 接納 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099] [#11250]
接受容納 。 < 望上帝 ∼∼ 我e5哀求 。 >
u: ciab'lek'baq 接力肉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0100] [#11251]
= [ 腰內肉 ] 。 <>
u: ciab'leeng 接龍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0100] [#11252]
用 [ 墨賊仔 ] poah8 - kiau2 e5一種 。 <>
u: ciab'ngr 接袂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0100/B0098] [#11253]
Ka7手袂接長 。 <>
u: ciab'siok 接續 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099] [#11254]
連續 , 繼續 。 <∼∼ than3 ; 雨水 ∼∼ ; 錢寄了無 ∼∼ 。 >
u: ciab'siok'suu 接續詞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099] [#11255]
<>
u: ciab'siøf'soax 接相續 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099] [#11256]
連接繼續 , 無停 。 <∼∼∼-- e5橋 ; 行 ( heng5 ) 香 -- e5人 ∼∼∼ 。 >
u: ciab'soax 接續 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099] [#11257]
連續 , 支援 。 < 有後頭厝thang ∼∼ 。 >
u: ciab'surn 接榫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099] [#11258]
接榫孔 。 <>
u: ciab'surn'khag 接榫殼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099] [#11259]
接榫孔 , 步調配合好勢 , gau5做tai7 - chi3 。 <>
u: ciab'thai 接待 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099] [#11260]
( 日 ) 迎接關照 。 <>
u: ciab'thaau 接頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099] [#11261]
相接e5所在 。 < tui3 ∼∼ 開 -- 去 。 >
u: ciab'thaau'guo 接頭語 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099] [#11262]
<>
u: ciab'tin 接陣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099] [#11263]
( 1 ) 應戰 , 面對敵陣 。 ( 2 ) 接續其他e5陣伍 。 <( 1 ) 出兵 ∼∼ 。 ( 2 ) tiam3 ti7半路 ∼∼ 。 >
u: ciab'tiøh 接著 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099] [#11264]
接受 , 收tioh8 。 <∼∼ 你e5 phoe 。 >
u: ciab'ui 接位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0098] [#11265]
繼承王位 。 <>
u: ciq'ciab 接接 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0120] [#11531]
( 1 ) 應接 , 接待 , 款待 。 ( 2 ) 接觸 , 來往 。 <( 1 )∼∼ 不暇 ( ha7 ) ; ∼∼ 人客 。 ( 2 ) 我有kap伊 ∼∼ ; kap關廳 ∼∼ 。 >
u: cixn'ciab 進接 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0224] [#11679]
應接 , 接待 。 <>
u: zoarn'ciab 轉接 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0841] [#13519]
間接 。 <>
u: zuie'ciab 水汁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0327/B0325] [#14756]
用水 。 < Hit庄 ∼∼ 真量剩 ( seng7 ) ; chit間用 ∼∼ 真khoaN3活 。 >
u: exng'ciab 應接 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0078] [#15640]
款待應接 。 <∼∼ 不暇 ( he7 ) 。 >
u: geeng'ciab 迎接 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0348] [#16157]
( 文 )<∼∼ 人客 。 >
u: jiar'lan ciab'phvi 惹lan7接鼻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0733] [#25514]
加惹tai7 - chi3 。 <>
u: kaxn'ciab 間接 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0213] [#27088]
( 日 ) <>
u: kaw'ciab 交接 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0200] [#27945]
( 1 ) 交際 , 應接 , 出入 。 ( 2 ) 路或電線e5相接 。 <( 1 )∼∼ 往來 。 >
u: kaw'thaau ciab'hie 交頭 接耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0200] [#28059]
( 文 ) 講耳孔話 。 <>
u: kefng'ciøf'ciab 芎蕉汁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0304] [#28917]
<>
u: khaf'ciab'khaf 腳接腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0173/A0174] [#29121]
接續 ; 隨時 。 <∼∼∼ 就來 ; ∼∼∼ 物無 -- 去 。 >
u: khi'ar'ciab 柿仔汁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0260/A0259] [#30379]
柿油 ; 柿漆 。 <>
u: khi'ar'ciab'svix 柿仔汁扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0260] [#30380]
= [ 柿仔扇 ] 。 <>
u: khi'ciab 柿汁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0000/A0267] [#30384]
柿e5汁 。 <>
u: khi'ciab'svix 柿汁扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0270] [#30388]
= [ 柿仔扇 ] 。 <>
u: kied'ciab 橘汁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0292] [#33094]
( 1 ) 柑a2汁 。 ( 2 ) 調味料 。 <>
u: kied'ciab'hee 橘汁蝦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0292] [#33095]
用蝦 、 柑a2汁 、 澱粉 、 豬油等做e5料理 。 <>
u: kym'ciab 金汁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0329] [#33432]
( 藥 ) 將大便精製到kah - na2水e5藥 , 用做清涼解熱劑或治咳嗽kap風邪 。 <>
kviuciab 薑汁 [wt] [HTB] [wiki] u: kviw'ciab kviof'ciab(浦) [[...]][i#] [p.A0282/A0307] [#34435]
生 ( chhiN ) 薑e5汁 。 <>
u: kvoa'laau ciab'tiq 汗流汁滴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0440/A0440] [#35087]
辛勞做工流一身汗 。 <>
u: koee'ciab 鮭汁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0462] [#35440]
魚siN7 koe5流出來e5汁 。 <>
u: koef'ciab 雞汁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0462] [#35501]
雞湯 。 <>
u: køf'laau ciab'tiq 膏流 汁滴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0490] [#35834]
( 1 ) 腫物流膿汁 。 ( 2 ) 驕傲 。 <( 2 ) 你免teh ∼∼∼∼-- oh 。 >
u: lefng'ciab 奶汁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0990] [#38902]
乳汁 。 <>
u: liaam'khaf'ciab'khaf 黏腳接腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0964] [#39179]
toe3人e5腳後 。 <∼∼∼∼ 到 。 >
u: lieen'ciab 連接 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0983] [#39284]
連續相接 。 <>
u: lyn'ciab lyn'zab(泉) 奶汁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0999/B0999] [#39679]
乳汁 。 <>
u: of'ciab'ciab of'zab'zab(泉) 烏汁汁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0131/A0130] [#43868]
污穢kah烏物ma3 。 <>
u: of'løo'ciab'taxng 烏濁汁凍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0136] [#44047]
面等真lah - sap 。 <>
u: pe'ar ciab'buo'ar 父仔 接母仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0770] [#45103]
後母帶來e5 kiaN2兒kah家己e5 kiaN2兒結婚 。 <>
u: pie'ciab 比接 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0671] [#47438]
交涉 。 <∼∼ 看bai7 。 >
u: pud'ciab'id 不接一 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0738] [#49487]
無續接 , 中斷 。 < 藥食了 ∼∼∼ ; 做日a2工e5人than3了 ∼∼∼ ; 錢寄khah ∼∼∼ 。 >
u: sae'ciab 屎汁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0550] [#49715]
kah - na2水e5屎 。 <>
u: svaf'ciab siøf'ciab 相接 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0541/A0709] [#50309]
續接 , 連續 。 <>
u: seeng'ciab 承接 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0692] [#51250]
繼承 。 < 乞kiaN2 ∼∼ 後嗣 ; ∼∼ 頂手e5賬項 。 >
u: sid'ciab 失接 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54317]
= [ 失迎 ] 。 <>
u: soax'ciab 續接 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0808] [#54975]
繼續接落去 。 <∼∼ 事業 。 >
u: tvar'ciab tvar'zab(泉) 膽汁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0007] [#57127]
膽e5汁 。 <>
u: thør'lan ciab'phvi 討玍接鼻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0474] [#60895]
意思是家己招來災禍 。 <>
u: thuix'ciab 替接 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0376] [#61639]
替換 , 換新 。 < 柱腳phaiN2去tioh8 koh ~ ~ 。 >
u: tit'ciab 直接 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0315] [#63192]
( 日 ) <>
u: tuix'ciab 對接 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0376] [#65560]
直接 。 < ~ ~ kap伊講 。 >
u: ciab'ciab 接接 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099/B0099] [#68249]
linked; to take one's turn on duty
= [ 接 ]( 1 )( 3 ) 。 <>