Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:ciab u:ciab, found 0,
DFT- 🗣 bagciab 🗣 (u: bak'ciab) 墨汁 [wt][mo] ba̍k-tsiap
[#]
- 1. (N)
|| 墨水。寫毛筆用的黑色液體,或泛稱寫字、印刷用的有色液體。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciab 🗣 (u: ciab) 汁 [wt][mo] tsiap
[#]
- 1. (N) juice; sap; gravy
|| 物體中所含的水分、液體。
- 🗣le: kør'ciab 🗣 (果汁) (果汁)
- 2. (Adj) dirty; filthy (often suffix)
|| 形容骯髒,常重疊作為後綴。
- 🗣le: of'ciab'ciab 🗣 (烏汁汁) (髒兮兮)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciab 🗣 (u: ciab) 接b [wt][mo] tsiap
[#]
- 1. (V) to meet; to welcome; to greet; to receive (a visitor)
|| 迎接、接待。
- 🗣le: Kirn khix ciab laang'kheq. 🗣 (緊去接人客。) (快去迎接客人。)
- 2. (V) to link; to join; to graft; to connect; to set
|| 連接、接合。
- 🗣le: ciab'kud 🗣 (接骨) (接骨)
- 3. (V) to receive (letter etc)
|| 接到、收到。
- 🗣le: Goar u ciab'tiøh lie kiax`laai ee phoef. 🗣 (我有接著你寄來的批。) (我收到你寄來的信了。)
- 4. (V)
|| 替代。
- 🗣le: Voa lie laai ciab'chiuo. 🗣 (換你來接手。) (換你來接手。)
- 🗣le: Sviar'miq'laang ciab lie ee khoeq? 🗣 (啥物人接你的缺?) (誰來接你的職缺?)
- 5. (V)
|| 繼續。
- 🗣le: Zaf'hngf zøx bøo liao`ee, cid'mar ciab løh'khix zøx. 🗣 (昨昏做無了的,這馬接落去做。) (昨天沒做完的,現在接著做。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciapchiog 🗣 (u: ciab'chiog) 接觸 [wt][mo] tsiap-tshiok
[#]
- 1. (V)
|| 碰觸、挨上。人或東西碰在一起而引申為交往或往來。
- 🗣le: Goar iao m bad ciab'chiog'koex cid ciorng syn sarn'phirn. 🗣 (我猶毋捌接觸過這種新產品。) (我還未接觸過這種新產品。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciapchiuo 🗣 (u: ciab'chiuo) 接手 [wt][mo] tsiap-tshiú
[#]
- 1. (V)
|| 接替別人的工作,繼續做下去。
- 🗣le: Y sii'cid liao'au, cid ee khafng'khoex tø iuu goar ciab'chiuo. 🗣 (伊辭職了後,這个工課就由我接手。) (他辭職之後,這個工作就由我接下去做。)
- 2. (V)
|| 經手。即親自經管、辦理。
- 🗣le: Cid kvia tai'cix goar bøo ciab'chiuo, lie maix mng`goar. 🗣 (這件代誌我無接手,你莫問我。) (這件事我並沒有經手,你別來問我。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciapciorng 🗣 (u: ciab'ciorng) 接掌 [wt][mo] tsiap-tsióng
[#]
- 1. () (CE) to take over; to take control
|| 接掌
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciapjim 🗣 (u: ciab'jim) 接任 [wt][mo] tsiap-jīm/tsiap-līm
[#]
- 1. () (CE) to succeed to office; to take over a position
|| 接任
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciapkhaf 🗣 (u: ciab'khaf) 接跤 [wt][mo] tsiap-kha
[#]
- 1. (N)
|| 續絃、填房。
- 🗣le: Y kiefn'chii bøo beq zøx laang ee ciab'khaf`ee. 🗣 (伊堅持無欲做人的接跤的。) (他堅持不做人家的填房。)
- 2. (Adv)
|| 接踵。
- 🗣le: Yn nng ee siøf'ciab'khaf laai. 🗣 (𪜶兩个相接跤來。) (他們兩個接踵而來。)
- 3. (N)
|| 招婿。
- 🗣le: ciab'khaf'afng 🗣 (接跤翁) (閩南及臺灣地區的習俗,已婚婦人在丈夫死後招贅丈夫為夫家工作、養畜子女)
- 🗣le: ciab'khaf zaf'bor'kviar 🗣 (接跤查某囝) (對岳家而言,稱女婿的續絃,在習俗上,因死者為大,續絃仍須和丈夫元配的娘家保持良好的互動關係)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciapkiexn 🗣 (u: ciab'kiexn) 接見 [wt][mo] tsiap-kiàn
[#]
- 1. () (CE) to receive sb; to grant an interview
|| 接見
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciapkin/ciapkun 🗣 (u: ciab'kin/kun) 接近 [wt][mo] tsiap-kīn/tsiap-kūn
[#]
- 1. () (CE) to approach; to get close to
|| 接近
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciapkoarn 🗣 (u: ciab'koarn) 接管 [wt][mo] tsiap-kuán
[#]
- 1. () (CE) to take over; to assume control
|| 接管
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciapkud 🗣 (u: ciab'kud) 接骨 [wt][mo] tsiap-kut
[#]
- 1. (V)
|| 接合脫臼或斷裂的骨頭,使它逐漸復原。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciapky 🗣 (u: ciab'ky) 接枝 [wt][mo] tsiap-ki
[#]
- 1. (N)
|| 嫁接、接木。一種將木本植物的一段枝條嫁接在另一株植物上,以利生長繁殖的方法。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciaplap 🗣 (u: ciab'lap) 接納 [wt][mo] tsiap-la̍p
[#]
- 1. (V)
|| 接受。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciappafn 🗣 (u: ciab'pafn) 接班 [wt][mo] tsiap-pan
[#]
- 1. () (CE) to take over (from those working the previous shift); to take over (in a leadership role etc); to succeed sb
|| 接班
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciapsaxng 🗣 (u: ciab'saxng) 接送 [wt][mo] tsiap-sàng
[#]
- 1. () (CE) picking up and dropping off; greeting and sending off; shuttle (transport service)
|| 接送
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciapsiok 🗣 (u: ciab'siok) 接續 [wt][mo] tsiap-sio̍k
[#]
- 1. (V)
|| 連續。相連接、繼續不間斷。
- 🗣le: Thak'zheq na bøo ciab'siok, tø khaq e be'kix`tid. 🗣 (讀冊若無接續,就較會袂記得。) (念書如果沒有接續不斷,就比較容易忘記。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciapsiu 🗣 (u: ciab'siu) 接受 [wt][mo] tsiap-siū
[#]
- 1. (V)
|| 接納,收受。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciapsiw 🗣 (u: ciab'siw) 接收 [wt][mo] tsiap-siu
[#]
- 1. () (CE) reception (of transmitted signal); to receive; to accept; to admit; to take over (e.g. a factory); to expropriate
|| 接收
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciapthai 🗣 (u: ciab'thai) 接待 [wt][mo] tsiap-thāi
[#]
- 1. (V)
|| 迎接招待。
- 🗣le: ciab'thai laang'kheq 🗣 (接待人客) (接待客人)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciapthøex 🗣 (u: ciab'thex thoex ciab'thøex) 接替 [wt][mo] tsiap-thè/tsiap-thuè
[#]
- 1. () (CE) to replace; to take over (a position or post)
|| 接替
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciaptvoaf 🗣 (u: ciab'tvoaf) 接單 [wt][mo] tsiap-tuann
[#]
- 1. () (CE) order (for goods etc)
|| 接單
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciapzhuix 🗣 (u: ciab'zhuix) 接喙 [wt][mo] tsiap-tshuì
[#]
- 1. (N)
|| 接口。東西的接合處。
- 🗣le: Cid ee ciab'zhuix liaam bøo hør'sex, kiong'beq lih`khuy`aq. 🗣 (這个接喙黏無好勢,強欲裂開矣。) (這個接合處沒黏好,快要裂開了。)
- 2. (V)
|| 接口。接著別人的話題說話。
- 🗣le: Y aix ka laang ciab'zhuix, ciab`løh'khix tø korng be soaq. 🗣 (伊愛共人接喙,接落去就講袂煞。) (他喜歡接人家的話題,接下去就聊個不停。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 cihciab 🗣 (u: ciq'ciab) 接接 [wt][mo] tsih-tsiap
[#]
- 1. (V)
|| 接洽。與人商議事情。
- 🗣le: Hid ee kheq'ho tø ho lie khix ciq'ciab. 🗣 (彼个客戶就予你去接接。) (那個客戶就讓你去接洽。)
- 2. (V)
|| 接待、招待。
- 🗣le: Laang'kheq laai`aq, lie m kirn khix ciq'ciab køq toax ciaf ze. 🗣 (人客來矣,你毋緊去接接閣蹛遮坐。) (客人來了,你不快去接待還坐在這裡。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gengciab 🗣 (u: geeng'ciab) 迎接 [wt][mo] gîng-tsiap
[#]
- 1. (V)
|| 向前接待。
- 🗣le: Kuix'pyn laai`aq, kirn zhud'khix geeng'ciab. 🗣 (貴賓來矣,緊出去迎接。) (貴賓來了,快出去迎接。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 karnciab 🗣 (u: kaxn'ciab) 間接 [wt][mo] kàn-tsiap
[#]
- 1. () (CE) indirect
|| 間接
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kauciab 🗣 (u: kaw'ciab) 交接 [wt][mo] kau-tsiap
[#]
- 1. (V)
|| 移交和接替。
- 🗣le: Aix kirn pan'lie kaw'ciab ee chiuo'siok. 🗣 (愛緊辦理交接的手續。) (要趕快辦理交接的手續。)
- 2. (V)
|| 相接、連接。
- 🗣le: Nng kog lerng'thor kaw'ciab ee sor'zai. 🗣 (兩國領土交接的所在。) (兩國領土交接的地方。)
- 3. (V)
|| 接洽。
- 🗣le: Chviar lie zhud'bin kaq y kaw'ciab. 🗣 (請你出面佮伊交接。) (請你出面和他接洽。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kheciappuq 🗣 (u: khef'ciab'puq) khe33 tsiap5 puh3 [wt][mo] khe-tsiap-puh
[#]
- 1. () ketchup. from Japanese ケチャップ (kechappu)
|| 番茄醬。源自日語ケチャップ(kechappu)。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kiet'afciab 🗣 (u: kied'ar'ciab) 桔仔汁 [wt][mo] kiat-á-tsiap
[#]
- 1. (N)
|| 桔子汁。金桔所榨成的汁。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 køfciab 🗣 (u: kør'ciab) 果汁 [wt][mo] kó-tsiap
[#]
- 1. () (CE) fruit juice
|| 果汁
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lienciab 🗣 (u: lieen'ciab) 連接 [wt][mo] liân-tsiap
[#]
- 1. () (CE) to link; to join; to attach; connection; a link (on web page)
|| 連接
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 liwtefng-ciab 🗣 (u: liuo'tefng-ciab) 柳丁汁 [wt][mo] liú-ting-tsiap
[#]
- 1. (N)
|| 柳丁所榨成的汁。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sengciab 🗣 (u: seeng'ciab) 承接 [wt][mo] sîng-tsiap
[#]
- 1. () (CE) to receive; to accept; to carry on
|| 承接
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tidciab 🗣 (u: tit'ciab) 直接 [wt][mo] ti̍t-tsiap
[#]
- 1. (Adv)
|| 沒有轉折,不必透過人或事物的傳達。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zoafnciab 🗣 (u: zoarn'ciab) 轉接 [wt][mo] tsuán-tsiap
[#]
- 1. () (CE) switch; connection; to put through (to telephone extension)
|| 轉接
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: kør'ciab 果汁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 果汁
- 🗣u: of'ciab'ciab 烏汁汁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 髒兮兮
- 🗣u: Cid liap laai'ar kau ciab køq kafm'tvy. 這粒梨仔厚汁閣甘甜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這顆梨子多汁又甜美。
- 🗣u: Aix kirn pan'lie kaw'ciab ee chiuo'siok. 愛緊辦理交接的手續。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 要趕快辦理交接的手續。
- 🗣u: Nng kog lerng'thor kaw'ciab ee sor'zai. 兩國領土交接的所在。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兩國領土交接的地方。
- 🗣u: Chviar lie zhud'bin kaq y kaw'ciab. 請你出面佮伊交接。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 請你出面和他接洽。
- 🗣u: Kuix'pyn laai`aq, kirn zhud'khix geeng'ciab. 貴賓來矣,緊出去迎接。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 貴賓來了,快出去迎接。
- 🗣u: Kirn khix ciab laang'kheq. 緊去接人客。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 快去迎接客人。
- 🗣u: ciab'kud 接骨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 接骨
- 🗣u: Goar u ciab'tiøh lie kiax`laai ee phoef. 我有接著你寄來的批。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我收到你寄來的信了。
- 🗣u: Voa lie laai ciab'chiuo. 換你來接手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 換你來接手。
- 🗣u: Sviar'miq'laang ciab lie ee khoeq? 啥物人接你的缺? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 誰來接你的職缺?
- 🗣u: Zaf'hngf zøx bøo liao`ee, cid'mar ciab løh'khix zøx. 昨昏做無了的,這馬接落去做。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 昨天沒做完的,現在接著做。
- 🗣u: ciq'ciab 接接 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 接洽、接待
- 🗣u: Y sii'cid liao'au, cid ee khafng'khoex tø iuu goar ciab'chiuo. 伊辭職了後,這个工課就由我接手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他辭職之後,這個工作就由我接下去做。
- 🗣u: Cid kvia tai'cix goar bøo ciab'chiuo, lie maix mng`goar. 這件代誌我無接手,你莫問我。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這件事我並沒有經手,你別來問我。
- 🗣u: ciab'thai laang'kheq 接待人客 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 接待客人
- 🗣u: Hid ee kheq'ho tø ho lie khix ciq'ciab. 彼个客戶就予你去接接。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個客戶就讓你去接洽。
- 🗣u: Laang'kheq laai`aq, lie m kirn khix ciq'ciab køq toax ciaf ze. 人客來矣,你毋緊去接接閣蹛遮坐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 客人來了,你不快去接待還坐在這裡。
- 🗣u: Cid ee ciab'zhuix liaam bøo hør'sex, kiong'beq lih`khuy`aq. 這个接喙黏無好勢,強欲裂開矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個接合處沒黏好,快要裂開了。
- 🗣u: Y aix ka laang ciab'zhuix, ciab`løh'khix tø korng be soaq. 伊愛共人接喙,接落去就講袂煞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他喜歡接人家的話題,接下去就聊個不停。
- 🗣u: Y kiefn'chii bøo beq zøx laang ee ciab'khaf`ee. 伊堅持無欲做人的接跤的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他堅持不做人家的填房。
- 🗣u: Yn nng ee siøf'ciab'khaf laai. 𪜶兩个相接跤來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩個接踵而來。
- 🗣u: ciab'khaf'afng 接跤翁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 閩南及臺灣地區的習俗,已婚婦人在丈夫死後招贅丈夫為夫家工作、養畜子女
- 🗣u: ciab'khaf zaf'bor'kviar 接跤查某囝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 對岳家而言,稱女婿的續絃,在習俗上,因死者為大,續絃仍須和丈夫元配的娘家保持良好的互動關係
- 🗣u: Goar iao m bad ciab'chiog'koex cid ciorng syn sarn'phirn. 我猶毋捌接觸過這種新產品。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我還未接觸過這種新產品。
- 🗣u: Thak'zheq na bøo ciab'siok, tø khaq e be'kix`tid. 讀冊若無接續,就較會袂記得。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 念書如果沒有接續不斷,就比較容易忘記。
- 🗣u: Laai`aq! Siøf zeng'hviw, tiarm sog'zhaa, khaw zefng luii kor, geeng'ciab su'hau. 來啊!燒淨香,點束柴,敲鐘擂鼓,迎接侍候。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一般布袋戲中主人面對重要客人來臨時所說的話。
- 🗣u: Cid kefng tiaxm kafn'naf ciab'siu hien'kym ee bea'be. 這間店干焦接受現金的買賣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這間店只接受現金交易。
- 🗣u: Lie na pud'sii beq zøx uii'hoad ee tai'cix, zar'ban e ho laang zafng'khix ciab'siu zhuo'hun. 你若不時欲做違法的代誌,早慢會予人㨑去接受處份。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你若常做違法的勾當,遲早會被逮去接受處罰。
- 🗣u: Koea'cie theh'laai kar ciab. 果子提來絞汁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 水果拿來打成果汁。
- 🗣u: Cit tviw zoar poef`koex'laai, y zhud'chiuo sun'sex ka y ciab`leq. 一張紙飛過來,伊出手順勢共伊接咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一張紙飛過來,他順手接住它。
- 🗣u: Goar ie'kefng phaix cit taai chiaf laux'khafng'zoa khix ciab hoex`aq. 我已經派一台車落空逝去接貨矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我已經派一輛空車去接貨了。
- 🗣u: ciab'surn 接榫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 接榫、接筍
- 🗣u: bak'ciab 墨汁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 墨汁
- 🗣u: Tien'oe ee svoax'lo ciab liao bøo hør. 電話的線路接了無好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 電話的管線接得不好。
- 🗣u: Beq hap'kor zøx'sefng'lie goar sefng tah'oe'thaau, thviaf'liao e'taxng ciab'siu, ciaq kex'siok laai korng. 欲合股做生理我先踏話頭,聽了會當接受,才繼續來講。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 要合股做生意我先把話說明,聽完可以接受,再繼續講。
- 🗣u: tvar'ciab 膽汁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 膽汁
- 🗣u: Beq korng tø tit'ciab korng, maix ti hiaf tngr'oafn'seh'kag. 欲講就直接講,莫佇遐轉彎踅角。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 要說就直接說,不要在那裡拐彎抹角。
- 🗣u: U sviar'miq oe lie tø tit'ciab korng, maix arn'nef oafn'oafn'oad'oad. 有啥物話你就直接講,莫按呢彎彎斡斡。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 有什麼話你就直說,不要這樣拐彎抹角。
- 🗣u: Y beq zhud'mngg khix zøx'kafng, soaq liim'sii ciab'tiøh tien'oe, kviaa'be'khuy'khaf. 伊欲出門去做工,煞臨時接著電話,行袂開跤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他要出門去做工,卻臨時接到電話,無法說走就走。
- 🗣u: Lie tit'ciab theh'khix ho`y m'tø hør`aq, nar'tiøh køq eng kiax`ee? 你直接提去予伊毋就好矣,哪著閣用寄的? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你直接拿去給他不就好了,幹嘛還要用寄的?
- 🗣u: Y m kvar tit'ciab khvoax, kafn'naf iong bak'boea thaw siafm. 伊毋敢直接看,干焦用目尾偷䀐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他不敢直接看,只用眼角餘光偷瞄。
- 🗣u: Kofng'sy ciab'tiøh cit tviw toa teng'tvoaf, sefng'sarn'svoax kvoar hoex kvoar kaq bøo'eeng'chiq'chiq. 公司接著一張大訂單,生產線趕貨趕甲無閒𩑾𩑾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 公司接到一筆大訂單,生產線趕貨趕到忙碌不堪。
- 🗣u: Goar khia ti svoaf'terng khvoax svoaf'khaf ee chiaf'tin, cit taai cit taai siøf'ciab khvoaf'khvoaf'ar kviaa, be'sw cit boea thaang`leq. 我徛佇山頂看山跤的車陣,一台一台相接寬寬仔行,袂輸一尾蟲咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我站在山上望著山下的車陣,一輛接著一輛慢慢開,好像是一條蟲。
- 🗣u: Y si zhud'miaa ee sefng'lie'hor, cit'koar sex kefng ee tiaxm lorng khix ho y ciab'siw`khix. 伊是出名的生理虎,一寡細間的店攏去予伊接收去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他是有名的商場之虎,一些小店都被他併購了。
- 🗣u: Pox'lw'ar tøf of'ciab'ciab`aq, lie køq theh'laai lw thoo'khaf. 布攄仔都烏汁汁矣,你閣提來攄塗跤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 拖把都已經又黑又髒了,你還拿來拖地。
- 🗣u: AF'buo korng, “Zøx laang ee syn'pu tiøh'aix ‘jip laang mngg, sun laang ix’, hvoaf'hie ciab'siu taf'kef'kvoaf, afng'saix ka larn khafn'kax, thafng liong'zar koaxn'six syn khoaan'kerng.” 阿母講:「做人的新婦著愛『入人門,順人意』,歡喜接受大家官、翁婿共咱牽教,通冗早慣勢新環境。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 媽媽說:「為人媳婦應當要『進別人家門,順從別人意見』,樂於接受公婆、夫婿的教導,以便儘早適應新環境。」
- 🗣u: Lirn na koad'sym beq ciab lau'pe ee sefng'lie, tø aix ho'siofng thea'liong, “hviaf'ti na kang'sym, of'thoo piexn'seeng kym”, taang'zee phaq'pviax ciaq e seeng'kofng. 恁若決心欲接老爸的生理,就愛互相體諒,「兄弟若仝心,烏塗變成金」,同齊拍拚才會成功。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你們如果決心要接手做父親的生意,就要互相體諒,「兄弟同心,其利斷金」,一起努力才會成功。
- 🗣u: Laang korng, “Hør ia cit kux, phvae ia cit kux.” Kaq laang ciq'ciab larn tø korng koar hør'thviaf oe, maix phvae'zhuix me`laang, khaq be teg'sid`laang. 人講:「好也一句,歹也一句。」佮人接接咱就講寡好聽話,莫歹喙罵人,較袂得失人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人們說:「好壞都是一句話。」跟人交際我們應當多說好話,少口出惡言,才不會得罪別人。
- 🗣u: Pwn kef'hoea ee sii'zun thiw'tiøh bøo'zuie'zhaan, y ia jin'mia ciab'siu, sviar'laang zay'viar au`laai tof'chi kex'oe lo khuy kaux hiaf, y ee zhaan piexn'kefng zøx kiexn'te, u'viar si chviu laang korng`ee, “Zhvef'mee niaw ka'tiøh sie niao'chie.” 分家伙的時陣抽著無水田,伊也認命接受,啥人知影後來都市計畫路開到遐,伊的田變更做建地,有影是像人講的:「青盲貓咬著死鳥鼠。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 分財產時抽到旱田,他也認命接受,誰知道後來都市計畫路開到那裡,他的田地變更成建地,真是像人家說的:「瞎貓碰到死老鼠。」
- 🗣u: Y ciah'thaau'lo nii'goa, kofng'sy tø tør`khix, lau'pe køq phoax'pve toax'vi, bin'tuix ciaq'ni ze piexn'kox, cie'hør afn'uix kaf'ki “zøx guu tiøh thoaf, zøx laang tiøh boaa”, ciab'siu khør'giam, jiin'sefng e u leng'goa cit ciorng koaan'to. 伊食頭路年外,公司就倒去,老爸閣破病蹛院,面對遮爾濟變故,只好安慰家己「做牛著拖,做人著磨」,接受考驗,人生會有另外一種懸度。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他工作一年多,公司就倒閉,父親又生病住院,面對這麼多變故,只好安慰自己「當牛就要拖犁,當人就要承受磨難」,接受考驗,人生會有另一種高度。
Maryknoll
- bahciab [wt] [HTB] [wiki] u: baq'ciab [[...]][i#] [p.]
- meat extract, meat juice, meat broth, gravy
- 肉汁
- bagciab [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciab [[...]][i#] [p.]
- Chinese ink
- 墨汁
- burn [wt] [HTB] [wiki] u: burn [[...]][i#] [p.]
- corners of the mouth, lips, to kiss
- 吻
- zaeciab zaele [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'ciab zaix'le [[...]][i#] [p.]
- forge ahead disregarding obstructions or failures, make a determined effort, undismayed
- 再接再勵
- zao-kaq zengkhuix ciapbøextiøh auxkhuix. [wt] [HTB] [wiki] u: zao kaq zeeng'khuix ciab'be'tiøh au'khuix.; zao-kaq zeeng'khuix ciab'bøe'tiøh au'khuix. [[...]][i#] [p.]
- run till quite out of breath
- 跑得上氣接不到下氣。
- zhvengg putciab [wt] [HTB] [wiki] u: zhvef'ngg pud'ciab [[...]][i#] [p.]
- The old grain is used up before the harvest of the new crop A period of insufficiency to tide over
- 青黃不接
- chiog [wt] [HTB] [wiki] u: chiog [[...]][i#] [p.]
- touch, to contact, to butt, offend, move or touch emotionally
- 觸
- chiuxciab [wt] [HTB] [wiki] u: chiu'ciab [[...]][i#] [p.]
- sap
- 樹汁
- ciefnciab [wt] [HTB] [wiki] u: ciern'ciab [[...]][i#] [p.]
- edit or cut a film, film editing
- 剪接
- ciab [wt] [HTB] [wiki] u: ciab [[...]][i#] [p.]
- receive, accept, take with the hand, to welcome, piece together string, rope or cloth, set bones, to graft, succeed to
- 接
- ciab [wt] [HTB] [wiki] u: ciab [[...]][i#] [p.]
- juice, gravy
- 汁
- ciapboea suu [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'boea suu; ciab'bøea suu; (ciab'boea gie) [[...]][i#] [p.]
- suffix
- 接尾詞,接尾語
- ciapbok [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'bok; (ciab'oef, ciab'ky) [[...]][i#] [p.]
- graft plants (horticulture)
- 接木,接枝
- ciapburn [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'burn; (cym) [[...]][i#] [p.]
- kiss
- 接吻
- ciapchiog [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'chiog [[...]][i#] [p.]
- make contact with, come in contact with, to encounter enemy
- 接觸
- ciapchiog thoanjiarm [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'chiog thoaan'jiarm [[...]][i#] [p.]
- to come in contact with, to infect, communicate disease, communicable or infectious disease
- 接觸傳染
- ciapchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'chiuo [[...]][i#] [p.]
- take up matters left unfinished by predecessor, to follow in office
- 接手
- ciapzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'zhuix [[...]][i#] [p.]
- speak next, next speaker
- 接下去說
- ciap'exng [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'exng [[...]][i#] [p.]
- stand ready to assist
- 接應
- ciap'hap [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'hap [[...]][i#] [p.]
- join, to link, connect
- 接合
- ciap'hiap [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'hiap [[...]][i#] [p.]
- contact, discuss, or negotiate, negotiations
- 接洽
- ciap'hofng [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'hofng [[...]][i#] [p.]
- give a reception in honor of some newly arrived person
- 接風
- ciap'huun [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'huun [[...]][i#] [p.]
- seam or joint of cloth or lumber
- 接縫,接痕
- ciab y ee khøeq [wt] [HTB] [wiki] u: ciab y ee khoeq; ciab y ee khøeq [[...]][i#] [p.]
- fill the vacancy left by him, succeed him
- 接他的缺
- ciap'irn [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'irn [[...]][i#] [p.]
- lead the way for, serve as a guide, to conduct, to guide
- 接引
- ciap'ixn [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'ixn [[...]][i#] [p.]
- take over the seals of office
- 接印
- ciapji liensafm [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'ji lieen'safm [[...]][i#] [p.]
- one after the other, continuously, repeatedly
- 接二連三
- ciapjim [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'jim [[...]][i#] [p.]
- succeed to a predecessor's position, take office, take over a position
- 接任
- ciapkaix [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'kaix [[...]][i#] [p.]
- border on, share a common border, adjacent
- 接界
- ciapkheq [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'kheq [[...]][i#] [p.]
- receive lodgers or guests like a hotel, (said of prostitutes) receive patrons
- 接客
- ciapkhitlaai [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'khid'laai [[...]][i#] [p.]
- take it up
- 接上來
- ciapkhøeq [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'khoeq; ciab'khøeq [[...]][i#] [p.]
- succeed in office
- 接缺
- ciapky [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'ky; (ciab'oef) [[...]][i#] [p.]
- graft (horticulture)
- 接枝
- ciapkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'kiexn [[...]][i#] [p.]
- grant an interview, receive visitor
- 接見
- ciapkin/ciapkun [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'kin; (ciab'kun) [[...]][i#] [p.]
- near to, adjoining, adjoin, to approach, draw near
- 接近
- ciapkoarn [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'koarn [[...]][i#] [p.]
- The government will take over the company.
- 接管
- ciab`køealaai [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'koex'laai; ciab`køex'laai [[...]][i#] [p.]
- take over, receive, to pass
- 接過來,遞過來
- ciapkud [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'kud [[...]][i#] [p.]
- set broken bones
- 接骨
- ciapkud-sai'hu [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'kud say'hu; ciab'kud-say'hu; (ciab'kud sw) [[...]][i#] [p.]
- bone setter
- 接骨師
- ciaplap [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'lap [[...]][i#] [p.]
- accept a proposal or advice
- 接納
- ciaplek [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'lek [[...]][i#] [p.]
- relay race
- 接力
- ciaplieen puttoan [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'lieen pud'toan [[...]][i#] [p.]
- continuously or incessantly
- 接連不斷
- ciap'oef [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'oef [[...]][i#] [p.]
- graft (horticulture)
- 接枝
- ciappafn [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'pafn [[...]][i#] [p.]
- relieve another at work, take turns
- 接班
- ciappan [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'pan [[...]][i#] [p.]
- succeed another in managing a task, carry on the work left unfinished by another
- 接辦
- ciappang [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'pang [[...]][i#] [p.]
- receive the baton, continue the work left unfinished by a leading scholar, thinker
- 接棒
- ciapsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'saxng [[...]][i#] [p.]
- receive and send off guests or visitors, transportation to and from a certain place
- 接送
- ciapsvy [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'svef; ciab'svef/svy; (khiøq girn'nar) [[...]][i#] [p.]
- deliver a child
- 接生
- ciapsvepøo [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'svef'pøo; ciab'svef/svy'pøo; (sarn'pøo) [[...]][i#] [p.]
- midwife
- 接生婆,產婆
- ciapsiok [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'siok [[...]][i#] [p.]
- continuously, continue, connect
- 接續,繼續
- ciapsiok hviuiefn [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'siok hviw'iefn [[...]][i#] [p.]
- continue the family line
- 接續香火
- ciapsiogsuu [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'siok'suu [[...]][i#] [p.]
- conjunction (grammar)
- 接續詞,連詞
- ciapsiw [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'siw [[...]][i#] [p.]
- take over materials, receive
- 接收
- ciapsiu [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'siu [[...]][i#] [p.]
- accept
- 接受
- ciapsoax [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'soax [[...]][i#] [p.]
- be next (in succession), follow, in close succession, one after the other, continue, continuously
- 連續
- ciapsvoax [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'svoax [[...]][i#] [p.]
- make telephone connection
- 接線
- ciapsvoarsefng [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'svoax'sefng; (kaw'voa'chiuo) [[...]][i#] [p.]
- telephone operator
- 接線生,交換手
- ciapthai [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'thai [[...]][i#] [p.]
- entertain, serve, reception
- 接待
- ciapthaixoaan [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'thai'oaan [[...]][i#] [p.]
- receptionist
- 接待員
- ciapthai-seg [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'thai'seg; ciab'thai-seg [[...]][i#] [p.]
- reception room
- 接待室
- ciapthaau [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'thaau [[...]][i#] [p.]
- meet and discuss, joint of pipeline, a splice in a rope
- 接頭
- ciapthøex [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'thex; ciab'thøex [[...]][i#] [p.]
- substitute for, take the place of
- 接替
- ciaptiøh [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'tiøh [[...]][i#] [p.]
- receive
- 接到
- ciap'ui [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'ui [[...]][i#] [p.]
- succeed to the throne
- 接位,繼位
- ciq [wt] [HTB] [wiki] u: ciq; (ciab) [[...]][i#] [p.]
- meet, receive
- 接,迎接
- cihciab [wt] [HTB] [wiki] u: ciq'ciab [[...]][i#] [p.]
- receive or wait upon a friend or customer, associate with, negotiate
- 接待
- erngciab [wt] [HTB] [wiki] u: exng'ciab [[...]][i#] [p.]
- receive (visitors or customers)
- 應接
- gengciab [wt] [HTB] [wiki] u: geeng'ciab [[...]][i#] [p.]
- receive, greet, to welcome
- 迎接
- gubahciab [wt] [HTB] [wiki] u: guu'baq'ciab [[...]][i#] [p.]
- beef extract
- 牛肉汁
- hiap [wt] [HTB] [wiki] u: hiap [[...]][i#] [p.]
- harmony, agreement, negotiate
- 洽
- i'hoaf ciapbok [wt] [HTB] [wiki] u: ii'hoaf ciab'bok [[...]][i#] [p.]
- cheat by sleight of hand
- 移花接木
- ienciab [wt] [HTB] [wiki] u: ieen'ciab [[...]][i#] [p.]
- receive (guests)
- 延接
- kafciab [wt] [HTB] [wiki] u: kar'ciab [[...]][i#] [p.]
- press out juice
- 榨汁,絞汁
- kar cin nawciab [wt] [HTB] [wiki] u: kar cin nao'ciab [[...]][i#] [p.]
- rack one's brains
- 絞盡腦汁
- kam'afciab [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'ar'ciab [[...]][i#] [p.]
- orange juice
- 橘子汁
- kamciarciab [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'ciax'ciab [[...]][i#] [p.]
- sugarcane juice
- 甘蔗汁
- kanciab [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'ciab [[...]][i#] [p.]
- indirect(ly)
- 間接
- kauciab [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'ciab [[...]][i#] [p.]
- hand (take) over business, make contact with each other, adjoin each other
- 交接
- kauthaau ciapnie [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'thaau ciab'nie; (kaw'thaau ciab'hvi) [[...]][i#] [p.]
- whispering, talk in whispers
- 交頭接耳
- køeciab [wt] [HTB] [wiki] u: kef'ciab; køef'ciab; (kef'zefng) [[...]][i#] [p.]
- broth prepared by steaming chicken
- 雞汁,雞精
- khoeq [wt] [HTB] [wiki] u: khoeq; khøeq; (kheq, khoad) [[...]][i#] [p.]
- in want, deficiency, vacancy
- 缺
- kviuciab [wt] [HTB] [wiki] u: kviw'ciab [[...]][i#] [p.]
- ginger syrup, ginger juice
- 薑汁
- køfciab [wt] [HTB] [wiki] u: kør'ciab; (koea'cie'ciab) [[...]][i#] [p.]
- fruit juice
- 果汁
- køciapky [wt] [HTB] [wiki] u: køf'ciab'ky [[...]][i#] [p.]
- juicer
- 果汁機
- køefcie-ciab [wt] [HTB] [wiki] u: koea'cie'ciab; køea'cie'ciab; (kør'ciab) [[...]][i#] [p.]
- fruit juice
- 果汁
- kud [wt] [HTB] [wiki] u: kud [[...]][i#] [p.]
- bone, framework (of a fan or umbrella)
- 骨
- lap [wt] [HTB] [wiki] u: lap [[...]][i#] [p.]
- receive, to take, accept, admit, offer as tribute, enjoy, feel, repress, retrain, patch old clothes, pay (tax)
- 納
- lie [wt] [HTB] [wiki] u: lie [[...]][i#] [p.]
- plum, prune, arrange, surname
- 李
- lienciab [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'ciab [[...]][i#] [p.]
- conjunction, connection, join, connect, continuously
- 連接
- lienciab puttoan [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'ciab pud'toan [[...]][i#] [p.]
- successively, incessantly, continuously
- 連接不斷
- lienciab-suu [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'ciab'suu; lieen'ciab-suu [[...]][i#] [p.]
- coordinate conjunction, conjunction, connective
- 連接詞
- gviaciq [wt] [HTB] [wiki] u: gviaa'ciq; (geeng'ciab) [[...]][i#] [p.]
- receive a visitor ceremoniously
- 迎接
- oef [wt] [HTB] [wiki] u: oef; (ky, cy) [[...]][i#] [p.]
- branch, twig
- 枝
- pan [wt] [HTB] [wiki] u: pan [[...]][i#] [p.]
- manage, do business, transact, do, to handle, provide, prepare, deal with
- 辦
- phøtøciab [wt] [HTB] [wiki] u: phøo'tøo'ciab [[...]][i#] [p.]
- grape juice
- 葡萄汁
- pinkøfciab [wt] [HTB] [wiki] u: piin'kør'ciab [[...]][i#] [p.]
- apple juice
- 蘋果汁
- putciap'id [wt] [HTB] [wiki] u: pud'ciab'id [[...]][i#] [p.]
- intermittent, off and on, successive
- 斷斷續續
- sefng [wt] [HTB] [wiki] u: sefng; (svef, zhvef) [[...]][i#] [p.]
- live, alive, life, livelihood, be born, come into existence (being), to breed, beget, to produce, create, to cause, uncooked, raw, unripe, unfamiliar, strange, untamed, uncultured, a pupil, a student
- 生
- sinku putciab [wt] [HTB] [wiki] u: syn'ku pud'ciab [[...]][i#] [p.]
- previous (harvest) used up before the new (crop) is in
- 新舊不接,青黃不接
- siøciab [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'ciab [[...]][i#] [p.]
- connect (one thing to another), to piece (strings) together, to meet at a certain place (e.g., two roads)
- 連接
- siok [wt] [HTB] [wiki] u: siok [[...]][i#] [p.]
- continue, keep up, connect, join on, add to, to supplement, follow, succeed, extend, renew
- 續
- siw [wt] [HTB] [wiki] u: siw [[...]][i#] [p.]
- draw together, to gather, collect, accept, receive, to take, to end, come to a close, take back
- 收
- tvafciab [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'ciab [[...]][i#] [p.]
- bile
- 膽汁
- thai [wt] [HTB] [wiki] u: thai [[...]][i#] [p.]
- to treat, entertain, await, wait for
- 待
- thaixjiin ciapbut [wt] [HTB] [wiki] u: thai'jiin ciab'but [[...]][i#] [p.]
- the way one treats people, one's personality
- 待人接物
- thøciaplie [wt] [HTB] [wiki] u: thøo'ciab'lie [[...]][i#] [p.]
- graft a plum on a peach
- 桃接李,改良的李子
- thoanzofng ciaptai [wt] [HTB] [wiki] u: thoaan'zofng ciab'tai [[...]][i#] [p.]
- continue the family line by producing a male heir
- 傳宗接代
- tiexn'oe ciapsvoarsefng [wt] [HTB] [wiki] u: tien'oe ciab'svoax'sefng [[...]][i#] [p.]
- telephone operator
- 電話接線生
- tidciab [wt] [HTB] [wiki] u: tit'ciab [[...]][i#] [p.]
- direct, firsthand, directly
- 直接
- tidciab hengtong [wt] [HTB] [wiki] u: tit'ciab heeng'tong [[...]][i#] [p.]
- direct action
- 直接行動
- tidciab hoarnbøe [wt] [HTB] [wiki] u: tit'ciab hoaxn'be; tit'ciab hoaxn'bøe [[...]][i#] [p.]
- direct sales
- 直接販賣
- tidciab kaohaghoad [wt] [HTB] [wiki] u: tit'ciab kaux'hak'hoad [[...]][i#] [p.]
- direct method (in pedagogy)
- 直接教學法
- tidciab kausiap [wt] [HTB] [wiki] u: tit'ciab kaw'siap [[...]][i#] [p.]
- direct negotiation
- 直接交涉
- tidciapsoex [wt] [HTB] [wiki] u: tit'ciab'soex; tit'ciab'søex [[...]][i#] [p.]
- direct taxation
- 直接稅
- toafnpefng siongciab [wt] [HTB] [wiki] u: toarn'pefng siofng'ciab [[...]][i#] [p.]
- fight at close quarters, hand-to-hand combat
- 短兵相接
EDUTECH
- bagciab [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciab [[...]]
- Chinese ink
- 墨汁
- bahciab [wt] [HTB] [wiki] u: baq'ciab [[...]]
- thick cooked juice of meat
- 肉汁
- bidciab [wt] [HTB] [wiki] u: bit'ciab [[...]]
- tightly joined, close
- 密接
- ciab [wt] [HTB] [wiki] u: ciab [[...]]
- connect, graft in, join, succeed
- 接
- ciab [wt] [HTB] [wiki] u: ciab [[...]]
- juice, sap, gravy
- 汁
- ciap'exng [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'exng [[...]]
- reinforcement, assist
- 接應
- ciap'hap [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'hap [[...]]
- to join, to unite, to connect
- 接合
- ciap'hap-tiarm [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'hap-tiarm [[...]]
- a junction
-
- ciap'hiap [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'hiap [[...]]
- consult with, have contact with
- 接洽
- ciap'hofng [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'hofng [[...]]
- give a feast to welcome friend home
- 接風
- ciap'ui [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'ui [[...]]
- succeed to the throne
- 繼位
- ciapburn [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'burn [[...]]
- to kiss, a kiss
- 接吻
- ciapchiog [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'chiog [[...]]
- come in contact with, contact
- 接觸
- ciapchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'chiuo [[...]]
- handle (in succession)
- 經手
- ciapciab [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'ciab [[...]]
- juicy, full of juice
-
- ciapjim [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'jim [[...]]
- succeed in office
- 繼任
- ciapkheq [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'kheq [[...]]
- welcome a guest
- 接客
- ciapkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'kiexn [[...]]
- to receive an interview, to give an audience
- 接見
- ciapkin [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'kin [[...]]
- approach, be near, be close to
- 接近
- ciapkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'kiuu [[...]]
- to take a pass (in a ball game)
-
- ciapkud [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'kud [[...]]
- set a fractured bone, put a dislocated joint back in place
- 接骨
- ciapkud-khøf [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'kud-khøf [[...]]
- bone-setting
-
- ciapky [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'ky [[...]]
- (botany) to graft (a branch to a rootstock)
- 接枝
- ciaplap [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'lap [[...]]
- accept
- 接受
- ciaplek [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'lek [[...]]
- receive the baton
- 接力
- ciaplieen [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'lieen [[...]]
- to connect
-
- ciappafn [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'pafn [[...]]
- to take over a job
- 接班
- ciappafn-laang [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'pafn-laang [[...]]
- a successor
-
- ciapsefng [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'sefng [[...]]
- aid in delivery of a child
- 接生
- ciapsiok [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'siok [[...]]
- in close connection, in succession
- 連續
- ciapsiu [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'siu [[...]]
- accept
- 接受
- ciapsiw [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'siw [[...]]
- to take over, to accept, to receive
- 接收
- ciapsoax [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'soax [[...]]
- follow, be next, in close succession
- 連續
- ciapsvoarsefng [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'svoax'sefng [[...]]
- telephone operator
- 接線生
- ciapsvoax [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'svoax [[...]]
- connect the line
- 接線
- ciapthai [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'thai [[...]]
- entertain
- 接待
- ciapthai-seg [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'thai-seg [[...]]
- a reception-room
- 接待室
- ciapthaixsor [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'thai'sor [[...]]
- guest house
- 招待所
- ciapthofng [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'thofng [[...]]
- successfully connect
- 接通
- ciapzøee [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'zøee [[...]]
- to support, to help functionally
-
- cihciab [wt] [HTB] [wiki] u: ciq'ciab [[...]]
- receive, welcome
- 迎接
- erngciab [wt] [HTB] [wiki] u: exng'ciab [[...]]
- receive (guest, visitor), welcome
- 應接
- gengciab [wt] [HTB] [wiki] u: gefng/geeng'ciab [[...]]
- welcome ceremony, to welcome, to receive, to meet, to greet
- 迎接
- haxnciab [wt] [HTB] [wiki] u: han'ciab [[...]]
- to weld; to solder
- 焊接
- hoanciab [wt] [HTB] [wiki] u: hoaan'ciab [[...]]
- chelation (chemistry)
- 螯合酌
- hoeciab [wt] [HTB] [wiki] u: hoef/hoee'ciab [[...]]
- nectar of flowers, flower wine
- 花汁
- hoehciab [wt] [HTB] [wiki] u: hoeq'ciab [[...]]
- blood plasma
- 血漿
- huihciab [wt] [HTB] [wiki] u: huiq'ciab [[...]]
- blood plasma
- 血漿
- iofngciab [wt] [HTB] [wiki] u: iorng'ciab [[...]]
- chyle
- 乳糜
- jwciab [wt] [HTB] [wiki] u: juo'ciab [[...]]
- milk
- 乳汁
- kafciab [wt] [HTB] [wiki] u: kar'ciab [[...]]
- blend, get juice from fruit
- 榨汁,絞汁
- kafciab-ky [wt] [HTB] [wiki] u: kar'ciab-ky [[...]]
- juicer, blender
- 果汁機
- kanciab [wt] [HTB] [wiki] u: kafn/kaan'ciab [[...]]
- indirectly, through a third party
- 間接
- kauciab [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'ciab [[...]]
- associate with, discuss with, transfer responsibilities
- 交接
- kietciab [wt] [HTB] [wiki] u: kied'ciab [[...]]
- orange juice, orange drink
- 桔汁
- køefcie-ciab [wt] [HTB] [wiki] u: køea'cie-ciab [[...]]
- fruit juice
- 果汁
- køfciab [wt] [HTB] [wiki] u: kør'ciab [[...]]
- fruit juice
- 果汁
- køfciab-ky [wt] [HTB] [wiki] u: kør'ciab-ky [[...]]
- fruit blender, fruit juicer
- 果汁機
- lengborng-ciab [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'borng-ciab [[...]]
- lemon juice
- 檸檬汁
- liamciab [wt] [HTB] [wiki] u: liafm/liaam'ciab [[...]]
- active, energetic
- 敏捷
- lienciab [wt] [HTB] [wiki] u: liefn/lieen'ciab [[...]]
- be connected
- 連接
- lienciab-guo [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'ciab-guo [[...]]
- a connective
-
- lienciab-suu [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'ciab-suu [[...]]
- a conjunction
- 連接詞
- nawciab [wt] [HTB] [wiki] u: nao'ciab [[...]]
- brain, intelligence
- 腦汁
- niciab [wt] [HTB] [wiki] u: ny'ciab [[...]]
- milk
- 奶汁
- niqciab [wt] [HTB] [wiki] u: nih'ciab [[...]]
- squeeze juice
- 搾汁
- phutøciab [wt] [HTB] [wiki] u: phw/phuu'tøf/tøo'ciab [[...]]
- grape juice
- 葡萄汁
- sengciab [wt] [HTB] [wiki] u: sefng/seeng'ciab [[...]]
- to inherit, to accept, acceptance
- 繼承
- sinciab [wt] [HTB] [wiki] u: syn/siin'ciab [[...]]
- receive and carry on
- 承接
- siøciab [wt] [HTB] [wiki] u: siøf/siøo'ciab [[...]]
- come together, meet, be connected, be joined
- 相接
- soarciab [wt] [HTB] [wiki] u: soax'ciab [[...]]
- succeed to, follow
- 接續
- svaciab [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ciab [[...]]
- adjoining, connected, in close succession
- 連續
- svaf-lienciab [wt] [HTB] [wiki] u: svaf-lieen'ciab [[...]]
- be connected, be linked together
- 相連(接)
- thoanciab [wt] [HTB] [wiki] u: thoafn/thoaan'ciab [[...]]
- hand on to one's posterity
- 傳接
- tidciab [wt] [HTB] [wiki] u: tit'ciab [[...]]
- direct, directly
- 直接
- tvafciab [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'ciab [[...]]
- bile, gall
- 膽汁
- tvafciab-pvi [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'ciab-pvi [[...]]
- biliousness (sickness)
- 膽汁病
- uixciab [wt] [HTB] [wiki] u: ui'ciab [[...]]
- gastric juices
- 胃液
EDUTECH_GTW
- bagciab 墨汁 [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciab [[...]]
-
- 墨汁
- bahciab 肉汁 [wt] [HTB] [wiki] u: baq'ciab [[...]]
-
- 肉汁
- ciap'hiap 接洽 [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'hiap [[...]]
-
- 接洽
- ciapchiog 接觸 [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'chiog [[...]]
-
- 接觸
- ciapkin 接近 [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'kin [[...]]
-
- 接近
- ciaplap 接納 [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'lap [[...]]
-
- 接納
- ciapsaxng 接送 [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'saxng [[...]]
- to pick up and drop off; to greet and send off; to shuttle
- 接送
- ciapsiok 接續 [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'siok [[...]]
-
- 連續
- ciapsiu 接受 [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'siu [[...]]
-
- 接受
- ciapsiw 接收 [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'siw [[...]]
-
- 接收
- ciapsvoax 接線 [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'svoax [[...]]
-
- 接線
- ciapthai 接待 [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'thai [[...]]
-
- 接待
- ciapthofng 接通 [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'thofng [[...]]
-
- 接通
- cihciab 接接 [wt] [HTB] [wiki] u: ciq'ciab [[...]]
-
- 接接
- erngciab 應接 [wt] [HTB] [wiki] u: exng'ciab [[...]]
-
- 應接
- gengciab 迎接 [wt] [HTB] [wiki] u: gefng/geeng'ciab [[...]]
-
- 迎接
- hamciab 銜接 [wt] [HTB] [wiki] u: haam'ciab [[...]]
- (CE) to join together; to combine
- 銜接
- hoeciab 花汁 [wt] [HTB] [wiki] u: hoef/hoee'ciab [[...]]
-
- 花汁
- hoehciab 血汁 [wt] [HTB] [wiki] u: hoeq'ciab [[...]]
-
- 血汁
- huihciab 血汁 [wt] [HTB] [wiki] u: huiq'ciab [[...]]
-
- 血汁
- jwciab 乳汁 [wt] [HTB] [wiki] u: juo'ciab [[...]]
-
- 乳汁
- kafciab 絞汁 [wt] [HTB] [wiki] u: kar'ciab [[...]]
-
- 絞汁
- kanciab 間接 [wt] [HTB] [wiki] u: kafn/kaan'ciab [[...]]
-
- 間接
- kauciab 交接 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'ciab [[...]]
-
- 交接
- køefciab 果汁 [wt] [HTB] [wiki] u: køea'ciab [[...]]
- v[køfciab] - fruit juice
- 果汁
- køefcie-ciab 果子汁 [wt] [HTB] [wiki] u: køea'cie-ciab [[...]]
-
- 果子汁
- køfciab 果汁 [wt] [HTB] [wiki] u: kør'ciab [[...]]
-
- 果汁
- kviuciab 薑汁 [wt] [HTB] [wiki] u: kviw/kviuu'ciab [[...]]
-
- 薑汁
- lengboong-ciab 檸檬汁 [wt] [HTB] [wiki] u: lefng/leeng'boong-ciab [[...]]
-
- 檸檬汁
- lienciab 連接 [wt] [HTB] [wiki] u: liefn/lieen'ciab [[...]]
-
- 連接
- lienciab-guo 連接語 [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'ciab-guo [[...]]
-
- 連接語
- lienciab-suu 連接詞 [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'ciab-suu [[...]]
-
- 連接詞
- linciab 鄰接 [wt] [HTB] [wiki] u: lyn/liin'ciab [[...]]
-
- 鄰接
- nawciab 腦汁 [wt] [HTB] [wiki] u: nao'ciab [[...]]
-
- 腦汁
- niciab 奶汁 [wt] [HTB] [wiki] u: ny'ciab [[...]]
-
- 奶汁
- niqciab □汁 [wt] [HTB] [wiki] u: nih'ciab [[...]]
-
- 搾汁
- phutøo-ciab 葡萄汁 [wt] [HTB] [wiki] u: phw/phuu'tøo-ciab [[...]]
-
- 葡萄汁
- sengciab 承接 [wt] [HTB] [wiki] u: sefng/seeng'ciab [[...]]
-
- 承接
- soarciab 紲接 [wt] [HTB] [wiki] u: soax'ciab [[...]]
-
- 接續
- svaf-lienciab 相連接 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf-lieen'ciab [[...]]
-
- 相連接
- tidciab 直接 [wt] [HTB] [wiki] u: tit'ciab [[...]]
-
- 直接
- tvafciab 膽汁 [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'ciab [[...]]
-
- 膽汁
- uixciab 胃汁 [wt] [HTB] [wiki] u: ui'ciab [[...]]
-
- 胃汁
Embree
- bahciab [wt] [HTB] [wiki] u: baq'ciab [[...]][i#] [p.8]
- N : thick cooked juice of meat
- 肉汁
- bagciab [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciab [[...]][i#] [p.8]
- N : Chinese ink (fluid)
- 墨汁
- bidciab [wt] [HTB] [wiki] u: bit'ciab [[...]][i#] [p.13]
- SV : close, tightly joined
- 密接
- u: ciax'ciab [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.27]
- N : sugar-cane juice
- 甘蔗汁
- ciab [wt] [HTB] [wiki] u: ciab [[...]][i#] [p.29]
- N : juice, sap, gravy
- 汁
- ciab [wt] [HTB] [wiki] u: ciab [[...]][i#] [p.29]
- V : join, connect, graft in
- 接
- ciab [wt] [HTB] [wiki] u: ciab [[...]][i#] [p.29]
- V : succeed to
- 接
- u: ciab [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.29]
- V : receive (person, report, letter)
- 接
- u: ciab'zerng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.29]
- VO : receive a vaccination, cross-breed (plants)
- 接種
- ciapchiog [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'chiog [[...]][i#] [p.29]
- V : come in contact with, have contact with
- 接觸
- ciapchiog [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'chiog [[...]][i#] [p.29]
- N : contact
- 接觸
- u: ciab'chiok thoaan'jiarm [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.29]
- Vph : infect by contact
- 接觸傳染
- ciapchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'chiuo [[...]][i#] [p.29]
- V : handle (business, affair)
- 經手
- ciap'exng [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'exng [[...]][i#] [p.29]
- V : assist (with troops), send reinforcements
- 接應
- ciap'exng [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'exng [[...]][i#] [p.29]
- N : reinforcements
- 接應
- ciap'hiap [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'hiap [[...]][i#] [p.29]
- V : have contact with, consult with
- 接洽
- ciap'hofng [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'hofng [[...]][i#] [p.29]
- VO : give a feast to welcome a frend home
- 接風
- ciapjim [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'jim [[...]][i#] [p.29]
- VO : succeed to office
- 繼任
- ciapky [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'ky [[...]][i#] [p.29]
- VO : make a graft
- 接枝
- ciapkin/ciapkun [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'kin/kun [[...]][i#] [p.29]
- V : approach, be close to, be near
- 接近
- ciapkud [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'kud [[...]][i#] [p.29]
- VO : set a fractured bone, put a dislocated joint back in place
- 接骨
- u: ciab'kud'cid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.29]
- N/Med : callus
- 接骨質
- u: ciab'kud'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.29]
- N châng : a plant of the orchid family, Dendrobium moniliforme
- 石斛
- ciapkud-zhao/ciapkud-taang [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'kud'zhao/taang; ciab'kud-zhao/taang [[...]][i#] [p.29]
- N châng : horsetail, Equisetum ramosissimum subsp. debile
- 木賊
- u: ciab'kheq/khoeq; ciab'khøeq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.29]
- VO : fill a vacancy in permanent or higher staff by being promoted
- 補缺
- ciaplap [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'lap [[...]][i#] [p.29]
- V : accept (person, opinion, suggestion)
- 接受
- ciaplap [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'lap [[...]][i#] [p.29]
- N : acceptance
- 接受
- ciaplek [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'lek [[...]][i#] [p.29]
- VO : receive the baton (relay race)
- 接力
- ciaplek [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'lek [[...]][i#] [p.29]
- VO/fig : receive a responsibility
- 接力
- u: ciab'pan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.29]
- V : take over (work, management of sthg)
- 接辦
- ciapsefng [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'sefng [[...]][i#] [p.29]
- V : aid in delivery of a child (as a midwife)
- 接生
- ciapsiok [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'siok [[...]][i#] [p.29]
- V : happen in close succession, connect without interruption or intermission
- 連續
- ciapsiu [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'siu [[...]][i#] [p.29]
- V : accept (suggestion, opinion, fact)
- 接受
- ciapsoax [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'soax [[...]][i#] [p.29]
- V : be next (in succession), follow
- 連續
- ciapsoax [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'soax [[...]][i#] [p.29]
- Pmod : in close succession, one after the other
- 連續
- ciapsvoax [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'svoax [[...]][i#] [p.29]
- VO : connect (thread, wire, telephone line, etc)
- 接線
- ciapsvoarsefng [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'svoax'sefng [[...]][i#] [p.29]
- N ê : telephone operator
- 接線生
- u: ciab'svoax siør'ciar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.29]
- N ê : telephone operator
- 接線小姐
- u: ciab'tin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.29]
- VO : engage in hand-to-hand combat
- 百刃戰
- ciapthai [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'thai [[...]][i#] [p.29]
- V : entertain (a guest)
- 接待
- ciapthai [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'thai [[...]][i#] [p.29]
- N : entertainment (of a guest)
- 接待
- ciapthaixsor [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'thai'sor [[...]][i#] [p.29]
- Np : guest house
- 招待所
- ciapthofng [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'thofng [[...]][i#] [p.29]
- V : connect, re-connect
- 接通
- ciap'ui [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'ui [[...]][i#] [p.29]
- VO : succeed to the throne
- 繼位
- cihciab [wt] [HTB] [wiki] u: ciq'ciab [[...]][i#] [p.30]
- V : receive, welcome
- 迎接
- u: zuie'ciab [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.43]
- N : juice (in a fruit)
- 汁
- erngciab [wt] [HTB] [wiki] u: exng'ciab [[...]][i#] [p.67]
- V : receive (guests, visitors)
- 應接
- gengciab [wt] [HTB] [wiki] u: geeng'ciab [[...]][i#] [p.69]
- V : welcome ceremoniously or officially
- 迎接
- gengciab [wt] [HTB] [wiki] u: geeng'ciab [[...]][i#] [p.69]
- N : ceremonious or official welcome
- 迎接
- hoeciab [wt] [HTB] [wiki] u: hoef'ciab [[...]][i#] [p.94]
- N : nectar of flowers
- 花汁
- hoehciab [wt] [HTB] [wiki] u: hoeq'ciab [[...]][i#] [p.97]
- N/Med : blood plasma
- 血漿
- huihciab [wt] [HTB] [wiki] u: huiq'ciab [[...]][i#] [p.102]
- N/Med : blood plasma
- 血漿
- iofngciab [wt] [HTB] [wiki] u: iorng'ciab [[...]][i#] [p.111]
- N/Med : chyle
- 乳糜
- kafciab-ky [wt] [HTB] [wiki] u: kar'ciab'ky [[...]][i#] [p.121]
- N ki : juicer (roller or press), blender
- 果汁機
- kanciab [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'ciab [[...]][i#] [p.123]
- Pmod : indirectly, through a third party
- 間接
- kauciab [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'ciab [[...]][i#] [p.125]
- V : associate with (a person as a friend)
- 交接
- kauciab [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'ciab [[...]][i#] [p.125]
- V : discuss (business) with
- 交接
- kauciab [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'ciab [[...]][i#] [p.125]
- V : transfer responsibility
- 交接
- u: kaw'ciab'tiern'lea [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.125]
- N : ceremony for the transfer of a position
- 交接典禮
- køefcie-ciab [wt] [HTB] [wiki] u: kea'cie'ciab; køea'cie-ciab [[...]][i#] [p.128]
- N : fruit juice
- 果汁
- kietciab [wt] [HTB] [wiki] u: kied'ciab [[...]][i#] [p.135]
- N : orange juice, imitation orange drink
- 桔汁
- køfciab [wt] [HTB] [wiki] u: kør'ciab [[...]][i#] [p.140]
- N : fruit juice
- 果汁
- køfciab-ky [wt] [HTB] [wiki] u: kør'ciab'ky [[...]][i#] [p.140]
- N ki : fruit blender, fruit juicer
- 果汁機
- køefcie-ciab [wt] [HTB] [wiki] u: koea'cie'ciab; køea'cie-ciab [[...]][i#] [p.145]
- N : fruit juice
- 果汁
- lengborng-ciab [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'borng'ciab [[...]][i#] [p.167]
- n : lemon juice
- 檸檬汁
- lengborng-ciab [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'borng'ciab [[...]][i#] [p.167]
- n : essence of lemon
- 檸檬汁
- liamciab [wt] [HTB] [wiki] u: liaam'ciab [[...]][i#] [p.169]
- sv : active, energetic
- 敏捷
- liamciab [wt] [HTB] [wiki] u: liaam'ciab [[...]][i#] [p.169]
- sv : prompt, quick
- 敏捷
- lienciab [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'ciab [[...]][i#] [p.169]
- v : be connected
- 連接
- nawciab [wt] [HTB] [wiki] u: nao'ciab [[...]][i#] [p.182]
- N : brain, intelligence
- 腦汁
- niqciab [wt] [HTB] [wiki] u: nih'ciab [[...]][i#] [p.183]
- VO : squeeze juice
- 搾汁
- phutøciab [wt] [HTB] [wiki] u: phuu'tøo'ciab [[...]][i#] [p.218]
- N : grape juice
- 葡萄汁
- svaciab [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ciab(-soax) [[...]][i#] [p.219]
- SV : adjoining, connected, in close succession
- 連續
- svalieen/svaf-lienciab [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'lieen(-ciab) [[...]][i#] [p.219]
- V : be connected, be linked together
- 相連(接)
- sengciab [wt] [HTB] [wiki] u: seeng'ciab [[...]][i#] [p.225]
- V : inherit
- 繼承
- sinciab [wt] [HTB] [wiki] u: siin'ciab [[...]][i#] [p.233]
- V : receive and carry on (as in a relay race)
- 承接
- siøciab [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'ciab [[...]][i#] [p.233]
- V : come together, meet
- 相接
- siøciab [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'ciab [[...]][i#] [p.233]
- V : be connected, be joined
- 相接
- soarciab [wt] [HTB] [wiki] u: soax'ciab [[...]][i#] [p.242]
- V : follow (in line of succession), succeed to
- 接續
- tvafciab [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'ciab [[...]][i#] [p.250]
- N : bile, gall
- 膽汁
- tvafciab-pvi [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'ciab'pvi [[...]][i#] [p.250]
- N/Med : biliousness
- 膽汁病
- tidciab [wt] [HTB] [wiki] u: tit'ciab [[...]][i#] [p.266]
- Vmod : directly
- 直接
- tidciab [wt] [HTB] [wiki] u: tit'ciab [[...]][i#] [p.266]
- SV : direct
- 直接
- u: thaai'jiin'ciab'but [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.278]
- VO ph : treat people and things (of one's attitude or manner)
- 待人接物
- thoanciab [wt] [HTB] [wiki] u: thoaan'ciab [[...]][i#] [p.288]
- V : hand on to one's posterity (religion, moral standards, family customs, etc)
- 傳接
- u: thoaan'swn ciab'tai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.288]
- V : have (male) descendants
- 傳宗接代
- uixciab [wt] [HTB] [wiki] u: ui'ciab [[...]][i#] [p.292]
- N : gastric juices
- 胃液
Lim08
- u: zhaix'koef'ciab 菜瓜汁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0583] [#5927]
-
- 切菜瓜滴落來e5汁水 , 做下熱劑用 。 <>
- u: ciax'ciab 蔗汁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0079] [#10497]
-
- 甘蔗e5汁 。 <>
- u: ciab (2)目睭等生膿。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0098] [#11209]
-
- 目睭 ~ ; ~ 目 ; 衫穿kah hiah ~ 。 <>
- u: ciab 汁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0098/A0616] [#11210]
-
- ( 1 ) 液 。 < 水 ∼ ; 奶 ∼ ; 柑仔 ∼ ; 粒仔 ∼ 。 >
- u: ciab 接 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0098] [#11211]
-
- ( 1 ) 連接 。
( 2 ) 收tioh8 。
( 3 ) 隊伍等續接 。 <( 1 )∼ 骨 ; ∼-- e5齒 ; ∼ 草索 ; ∼ 伊e5缺 ; ∼ 位 ; 人客續續一直 ∼-- 來 ; 娶來做 ∼ 後 。
( 2 )∼ tioh8 phoe信 ; 猶未 ∼ tioh8錢項 。
( 3 ) 陣頭相 ∼ 。 >
- u: ciab'hoong 接紅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099] [#11218]
-
- 用 [ 墨賊仔 ] poah8 - kiau2 e5一種 。 <>
- u: ciab'au`ee 接後的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0098] [#11219]
-
- 後妻 。 <>
- u: ciab'au'suu 接後嗣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0098] [#11220]
-
- 繼承家業 。 <>
- u: ciab'bak 汁目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099/A0620] [#11221]
-
- 目睭puh膿 。 <>
- u: ciab'bie'guo 接尾語 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099] [#11222]
-
- ( 日 ) <>
- u: ciab'burn 接吻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099] [#11223]
-
- ( 日 ) 相唚 ( chim ) 。 <>
- u: ciab'zhaq 接插 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099] [#11224]
-
- 接添 。 < koh theh8一塊布來 ∼∼ ; chit篇文章不止有 ∼∼ ; 講話gau5 ∼∼ 。 >
- u: ciab'chiuo 接手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099/B0121] [#11225]
-
- ( 1 ) 收tioh8 。
( 2 ) 經手 。 <( 1 ) Chit號物我無 ∼∼-- tioh8 。
( 2 ) Hit條錢是伊 ∼∼-- e5 。 >
- u: ciab'zhuix 接嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099] [#11226]
-
- 連接e5所在 。 <>
- u: ciab'ciab 汁汁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099/A0617] [#11227]
- juicy, full of juice
- ( 1 ) puh膿 。
( 2 ) 形容烏e5款式 。 <( 1 ) 目睭 ∼∼ 。
( 2 ) 烏 ∼∼ 。 >
- u: ciab'zoa 接行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099] [#11228]
-
- choa7 kap choa7相接 。 <>
- u: ciab`ee'chiuo 接的手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0098] [#11230]
-
- 義手 。 <>
- u: ciab`ee'khaf 接的腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0098] [#11231]
-
- 義腳 。 <>
- u: ciab'ek 汁液 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0098] [#11232]
-
- 液體 。 <>
- u: ciab'exng 接應 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0098] [#11233]
-
- ( 文 )( 1 ) 應答 , 迎接 。
( 2 ) 續接支援 。 <( 1 )∼∼ 人客 。
( 2 ) 後軍 ∼∼ ; ∼∼ 兵 ; 雨水 ∼∼ 。 >
- u: ciab'hek'baq 接肉肉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099] [#11234]
-
- = [ 腰內肉 ] 。 <>
- u: ciab'hiap 接洽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099] [#11235]
-
- ( 1 ) 參詳 。
( 2 ) 意見一致 。 <( 1 ) 先 ∼∼ 才來做tai7 - chi3 ; kap本店 ∼∼ bai7 (** mai7 )-- leh 。
( 2 ) 大家意見不止 ∼∼ ; 兄弟仔tioh8 khah ∼∼-- leh 。 >
- u: ciab'hofng 接風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099] [#11236]
-
- ka7出外轉來e5人洗塵 。 <>
- u: ciab'huun 接痕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099] [#11237]
-
- 相接e5痕跡 。 <>
- u: ciab'irn 接引 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0098] [#11238]
-
- ( 1 )( 佛語 ) 迎接chhoa7去 。
( 2 ) 佛e5名 , 接引菩薩 。 <( 1 )∼∼ 西天 。 >
- u: ciab'irn hut'zor 接引 佛祖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0098] [#11239]
-
- 接引菩薩 。 <>
- u: ciab'ixn 接印 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0098] [#11240]
-
- 新任官tui3前任官接受官印 。 <>
- u: ciab'jim 接任 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099] [#11241]
-
- 繼任 。 <>
- u: ciab'khaf 接腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0098] [#11242]
-
- 跟toe3腳步 。 < 相 ∼∼ ; 相 ∼∼ 來 ; ∼∼-- e5 = cha - bou2 kiaN2做人e5後siu7 , 後頭厝承認伊做cha - bou2 kiaN2e5身分 。 >
- u: ciab'ky 接枝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0098] [#11243]
-
- 樹枝接木來繁殖 。 <∼∼-- e5母枝 。 >
- u: ciab'kun 接近 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099/B0000] [#11246]
-
- 倚近 , 靠近 。 <>
- u: ciab'kud 接骨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0098] [#11247]
-
- ka7斷骨接倒轉去 。 <>
- u: ciab'kud'zhao 接骨草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0098] [#11248]
-
- ( 植 ) 羊齒類 , 木賊科 , 莖根陰乾摻水煎服治貧血症kap眼病 。 <>
- u: ciab'kud'taang 接骨筒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099] [#11249]
-
- = [ 接骨草 ] 。 <>
- u: ciab'lap 接納 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099] [#11250]
-
- 接受容納 。 < 望上帝 ∼∼ 我e5哀求 。 >
- u: ciab'lek'baq 接力肉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0100] [#11251]
-
- = [ 腰內肉 ] 。 <>
- u: ciab'leeng 接龍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0100] [#11252]
-
- 用 [ 墨賊仔 ] poah8 - kiau2 e5一種 。 <>
- u: ciab'ngr 接袂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0100/B0098] [#11253]
-
- Ka7手袂接長 。 <>
- u: ciab'siok 接續 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099] [#11254]
-
- 連續 , 繼續 。 <∼∼ than3 ; 雨水 ∼∼ ; 錢寄了無 ∼∼ 。 >
- u: ciab'siok'suu 接續詞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099] [#11255]
-
- <>
- u: ciab'siøf'soax 接相續 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099] [#11256]
-
- 連接繼續 , 無停 。 <∼∼∼-- e5橋 ; 行 ( heng5 ) 香 -- e5人 ∼∼∼ 。 >
- u: ciab'soax 接續 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099] [#11257]
-
- 連續 , 支援 。 < 有後頭厝thang ∼∼ 。 >
- u: ciab'surn 接榫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099] [#11258]
-
- 接榫孔 。 <>
- u: ciab'surn'khag 接榫殼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099] [#11259]
-
- 接榫孔 , 步調配合好勢 , gau5做tai7 - chi3 。 <>
- u: ciab'thai 接待 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099] [#11260]
-
- ( 日 ) 迎接關照 。 <>
- u: ciab'thaau 接頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099] [#11261]
-
- 相接e5所在 。 < tui3 ∼∼ 開 -- 去 。 >
- u: ciab'thaau'guo 接頭語 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099] [#11262]
-
- <>
- u: ciab'tin 接陣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099] [#11263]
-
- ( 1 ) 應戰 , 面對敵陣 。
( 2 ) 接續其他e5陣伍 。 <( 1 ) 出兵 ∼∼ 。
( 2 ) tiam3 ti7半路 ∼∼ 。 >
- u: ciab'tiøh 接著 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099] [#11264]
-
- 接受 , 收tioh8 。 <∼∼ 你e5 phoe 。 >
- u: ciab'ui 接位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0098] [#11265]
-
- 繼承王位 。 <>
- u: ciq'ciab 接接 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0120] [#11531]
-
- ( 1 ) 應接 , 接待 , 款待 。
( 2 ) 接觸 , 來往 。 <( 1 )∼∼ 不暇 ( ha7 ) ; ∼∼ 人客 。
( 2 ) 我有kap伊 ∼∼ ; kap關廳 ∼∼ 。 >
- u: cixn'ciab 進接 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0224] [#11679]
-
- 應接 , 接待 。 <>
- u: zoarn'ciab 轉接 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0841] [#13519]
-
- 間接 。 <>
- u: zuie'ciab 水汁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0327/B0325] [#14756]
-
- 用水 。 < Hit庄 ∼∼ 真量剩 ( seng7 ) ; chit間用 ∼∼ 真khoaN3活 。 >
- u: exng'ciab 應接 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0078] [#15640]
-
- 款待應接 。 <∼∼ 不暇 ( he7 ) 。 >
- u: geeng'ciab 迎接 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0348] [#16157]
-
- ( 文 )<∼∼ 人客 。 >
- u: jiar'lan ciab'phvi 惹lan7接鼻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0733] [#25514]
-
- 加惹tai7 - chi3 。 <>
- u: kaxn'ciab 間接 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0213] [#27088]
-
- ( 日 ) <>
- u: kaw'ciab 交接 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0200] [#27945]
-
- ( 1 ) 交際 , 應接 , 出入 。
( 2 ) 路或電線e5相接 。 <( 1 )∼∼ 往來 。 >
- u: kaw'thaau ciab'hie 交頭 接耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0200] [#28059]
-
- ( 文 ) 講耳孔話 。 <>
- u: kefng'ciøf'ciab 芎蕉汁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0304] [#28917]
-
- <>
- u: khaf'ciab'khaf 腳接腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0173/A0174] [#29121]
-
- 接續 ; 隨時 。 <∼∼∼ 就來 ; ∼∼∼ 物無 -- 去 。 >
- u: khi'ar'ciab 柿仔汁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0260/A0259] [#30379]
-
- 柿油 ; 柿漆 。 <>
- u: khi'ar'ciab'svix 柿仔汁扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0260] [#30380]
-
- = [ 柿仔扇 ] 。 <>
- u: khi'ciab 柿汁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0000/A0267] [#30384]
-
- 柿e5汁 。 <>
- u: khi'ciab'svix 柿汁扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0270] [#30388]
-
- = [ 柿仔扇 ] 。 <>
- u: kied'ciab 橘汁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0292] [#33094]
-
- ( 1 ) 柑a2汁 。
( 2 ) 調味料 。 <>
- u: kied'ciab'hee 橘汁蝦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0292] [#33095]
-
- 用蝦 、 柑a2汁 、 澱粉 、 豬油等做e5料理 。 <>
- u: kym'ciab 金汁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0329] [#33432]
-
- ( 藥 ) 將大便精製到kah - na2水e5藥 , 用做清涼解熱劑或治咳嗽kap風邪 。 <>
- kviuciab 薑汁 [wt] [HTB] [wiki] u: kviw'ciab kviof'ciab(浦) [[...]][i#] [p.A0282/A0307] [#34435]
-
- 生 ( chhiN ) 薑e5汁 。 <>
- u: kvoa'laau ciab'tiq 汗流汁滴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0440/A0440] [#35087]
-
- 辛勞做工流一身汗 。 <>
- u: koee'ciab 鮭汁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0462] [#35440]
-
- 魚siN7 koe5流出來e5汁 。 <>
- u: koef'ciab 雞汁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0462] [#35501]
-
- 雞湯 。 <>
- u: køf'laau ciab'tiq 膏流 汁滴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0490] [#35834]
-
- ( 1 ) 腫物流膿汁 。
( 2 ) 驕傲 。 <( 2 ) 你免teh ∼∼∼∼-- oh 。 >
- u: lefng'ciab 奶汁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0990] [#38902]
-
- 乳汁 。 <>
- u: liaam'khaf'ciab'khaf 黏腳接腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0964] [#39179]
-
- toe3人e5腳後 。 <∼∼∼∼ 到 。 >
- u: lieen'ciab 連接 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0983] [#39284]
-
- 連續相接 。 <>
- u: lyn'ciab lyn'zab(泉) 奶汁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0999/B0999] [#39679]
-
- 乳汁 。 <>
- u: of'ciab'ciab of'zab'zab(泉) 烏汁汁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0131/A0130] [#43868]
-
- 污穢kah烏物ma3 。 <>
- u: of'løo'ciab'taxng 烏濁汁凍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0136] [#44047]
-
- 面等真lah - sap 。 <>
- u: pe'ar ciab'buo'ar 父仔 接母仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0770] [#45103]
-
- 後母帶來e5 kiaN2兒kah家己e5 kiaN2兒結婚 。 <>
- u: pie'ciab 比接 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0671] [#47438]
-
- 交涉 。 <∼∼ 看bai7 。 >
- u: pud'ciab'id 不接一 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0738] [#49487]
-
- 無續接 , 中斷 。 < 藥食了 ∼∼∼ ; 做日a2工e5人than3了 ∼∼∼ ; 錢寄khah ∼∼∼ 。 >
- u: sae'ciab 屎汁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0550] [#49715]
-
- kah - na2水e5屎 。 <>
- u: svaf'ciab siøf'ciab 相接 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0541/A0709] [#50309]
-
- 續接 , 連續 。 <>
- u: seeng'ciab 承接 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0692] [#51250]
-
- 繼承 。 < 乞kiaN2 ∼∼ 後嗣 ; ∼∼ 頂手e5賬項 。 >
- u: sid'ciab 失接 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54317]
-
- = [ 失迎 ] 。 <>
- u: soax'ciab 續接 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0808] [#54975]
-
- 繼續接落去 。 <∼∼ 事業 。 >
- u: tvar'ciab tvar'zab(泉) 膽汁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0007] [#57127]
-
- 膽e5汁 。 <>
- u: thør'lan ciab'phvi 討玍接鼻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0474] [#60895]
-
- 意思是家己招來災禍 。 <>
- u: thuix'ciab 替接 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0376] [#61639]
-
- 替換 , 換新 。 < 柱腳phaiN2去tioh8 koh ~ ~ 。 >
- u: tit'ciab 直接 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0315] [#63192]
-
- ( 日 ) <>
- u: tuix'ciab 對接 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0376] [#65560]
-
- 直接 。 < ~ ~ kap伊講 。 >
- u: ciab'ciab 接接 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099/B0099] [#68249]
- linked; to take one's turn on duty
- = [ 接 ]( 1 )( 3 ) 。 <>