Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:efng, found 0,
DFT- Efng 🗣 (u: Efng) 應 [wt][mo] Ing
[#]
- 1. ()
|| 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
- efng 🗣 (u: efng) 瑛 [wt][mo] ing
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- efng 🗣 (u: efng) 鷹 [wt][mo] ing
[#]
- 1. (N) eagle; falcon; hawk; kite (etc. brown body bird of prey)
|| 禽鳥類。全身呈褐色,尾形像魚尾,翼大擅於飛翔,嘴形鉤曲,眼睛非常銳利,趾有銳利的爪,嘴腳皆強勁有力。捕食魚類、青蛙、鳥類等。
tonggi: ; s'tuix:
- efng 🗣 (u: efng) 櫻 [wt][mo] ing
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- efng 🗣 (u: efng) 應b [wt][mo] ing
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- efng 🗣 (u: efng) 癰t [wt][mo] ing
[#]
- 1. (N) rather large-scope malignant abscess. causes skin and subcutaneous tissue to become inflamed and suppurate, with local swelling and pain; carbuncle (cluster of several boils); boil
|| 病名。一種範圍較大的惡性膿瘡,為皮膚及皮下組織發炎化膿引起,局部紅腫疼痛。
tonggi: ; s'tuix:
- efng 🗣 (u: efng) 纓b [wt][mo] ing
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- efng 🗣 (u: efng) 鸚 [wt][mo] ing
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- efng 🗣 (u: efng) 英 [wt][mo] ing
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- efng 🗣 (u: efng) 坱t [wt][mo] ing
[#]
- 1. (V) (of dust) to float, rise, and fill the air
|| 塵土飛揚、瀰漫。
- 🗣le: Thoo'soaf efng kaq moar'six'kex. (塗沙坱甲滿四界。) (到處都是沙塵瀰漫。)
- 2. (V) (airborne sand and dust) to adhere to
|| 塵土、沙塵附著在東西上面。
- 🗣le: Goar ee bak'ciw efng'tiøh soaf. (我的目睭坱著沙。) (我的眼睛有沙子跑進去。)
- 3. (Adj) (of dust) floating, rising, flying about pervasively - filling the air
|| 塵土飛揚、瀰漫。
- 🗣le: Thoo'soaf'hurn'ar cyn efng. (塗沙粉仔真坱。) (沙塵到處飛揚。)
tonggi: ; s'tuix:
- efng 🗣 (u: efng) 嬰b [wt][mo] ing
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- efng 🗣 (u: efng) 鶯 [wt][mo] ing
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- eng'afbak 🗣 (u: efng'ar'bak) 鷹仔目 [wt][mo] ing-á-ba̍k
[#]
- 1. (N)
|| 老鷹的眼睛。
- 2. (N)
|| 鷹眼、銳利的眼神。比喻眼神像老鷹的一樣銳利。
- 🗣le: Efng'ar'bak, khvoax koex svaf teeng piaq. (鷹仔目,看過三重壁。) (像老鷹的眼睛一樣很銳利,能看透三層牆壁。指一個人的判斷力很厲害。)
tonggi: ; s'tuix:
- eng'ar 🗣 (u: efng'ar) 癰仔 [wt][mo] ing-á
[#]
- 1. (N)
|| 一種惡性膿瘡,多長於頸、背、臀部,表皮多破孔出膿。
tonggi: ; s'tuix:
- eng'iaf 🗣 (u: efng'iaf) 坱埃 [wt][mo] ing-ia
[#]
- 1. (N)
|| 灰塵、塵埃。隨風翻飛的塵土。
- 🗣le: Tøq'terng zoaan efng'iaf. (桌頂全坱埃。) (桌上都是灰塵。)
- 2. (Adj)
|| 形容塵土飛揚的樣子。
- 🗣le: Chiaf na koex ciog efng'iaf`ee. (車若過足坱埃的。) (車子若經過都會揚起一堆灰塵。)
tonggi: ; s'tuix:
- Engbuun 🗣 (u: Efng'buun) 英文 [wt][mo] Ing-bûn
[#]
- 1. () (CE) English (language)
|| 英文
tonggi: ; s'tuix:
- engchiøq 🗣 (u: efng'chiøq) 英尺 [wt][mo] ing-tshioh
[#]
- 1. () (CE) foot (unit of length equal to 0.3048 m)
|| 英尺
tonggi: ; s'tuix:
- Enggie/Engguo 🗣 (u: Efng'gie/guo) 英語 [wt][mo] Ing-gí/Ing-gú
[#]
- 1. () (CE) English (language)
|| 英語
tonggi: ; s'tuix:
- enghioong 🗣 (u: efng'hioong) 英雄 [wt][mo] ing-hiông
[#]
- 1. (N)
|| 指才能出眾、抱負遠大、膽識過人,能做出重大貢獻的人物。
tonggi: ; s'tuix:
- enghoef 🗣 (u: efng'hoef) 櫻花 [wt][mo] ing-hue
[#]
- 1. (N)
|| 花名。初春盛開,花色有白、紅、淡紅、黃綠色等,花瓣為倒卵狀橢圓形,前端有缺隙。
tonggi: ; s'tuix:
- engkaijieen 🗣 (u: efng'kay'jieen) 應該然 [wt][mo] ing-kai-jiân/ing-kai-liân
[#]
- 1. (Adv)
|| 理所當然、應該。
- 🗣le: Sor'huix tak'kef kofng'khuy zef si efng'kay'jieen`ee. (所費逐家公開這是應該然的。) (費用由大家分攤這是理所當然的。)
tonggi: ; s'tuix:
- engkay 🗣 (u: efng'kay) 應該 [wt][mo] ing-kai
[#]
- 1. (Adv)
|| 應當。理所當然,分內所應為。
- 2. (Adv)
|| 活該。
- 🗣le: Kiøx lie maix khix lie m thviaf, u cid ciorng kied'kør, efng'kay`laq! (叫你莫去你毋聽,有這種結果,應該啦!) (叫你別去你不聽,有這種結果,活該啦!)
tonggi: ; s'tuix:
- engkex 🗣 (u: efng'kex) 鷹架 [wt][mo] ing-kè
[#]
- 1. () (CE) scaffolding
|| 鷹架
tonggi: ; s'tuix:
- Engkøciøh 🗣 (u: Efng'køf-ciøh) 鶯歌石 [wt][mo] Ing-ko-tsio̍h
[#]
- 1. ()
|| 新北市鶯歌(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- Engkøf 🗣 (u: Efng'køf) 鶯歌 [wt][mo] Ing-ko
[#]
- 1. ()
|| 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
- engkøf 🗣 (u: efng'køf) 鸚哥 [wt][mo] ing-ko
[#]
- 1. (N)
|| 鸚鵡的一種。禽鳥類。尾細長,體長約三十公分,全身披綠色羽毛,赤嘴,黑頭,頭周圍有赤色細環紋。
tonggi: ; s'tuix:
- Engkøf Khw 🗣 (u: Efng'køf Khw) 鶯歌區 [wt][mo] Ing-ko-khu
[#]
- 1. ()
|| 新北市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- engkøphvi 🗣 (u: efng'køf-phvi) 鸚哥鼻 [wt][mo] ing-ko-phīnn
[#]
- 1. (N)
|| 鼻子形狀像鸚哥的嘴,特徵是高、挺、而且長,鼻端往內鉤。
tonggi: ; s'tuix:
- Englie/englie 🗣 (u: efng'lie) 英里 [wt][mo] ing-lí
[#]
- 1. () (CE) mile (unit of length equal to 1.609 km)
|| 英里
tonggi: ; s'tuix:
- Engpong/engpong 🗣 (u: efng'pong) 英鎊 [wt][mo] Ing-pōng
[#]
- 1. () (CE) pound sterling
|| 英鎊
tonggi: ; s'tuix:
- Engsiofng 🗣 (u: Efng'siofng) 英商 [wt][mo] Ing-siong
[#]
- 1. () (CE) British businessmen
|| 英商
tonggi: ; s'tuix:
- engthøo 🗣 (u: efng'thøo) 櫻桃 [wt][mo] ing-thô
[#]
- 1. (N)
|| 木本植物。適合栽培於稍冷的地區,多生於山地。高約十公尺,葉橢圓形而闊,有鋸齒,嫩莖與嫩葉背面密生茸毛。春夏間開白色或淡紅色小花。果實也稱為「櫻桃」,色紫紅,味甘,可供食用。
tonggi: ; s'tuix:
- engtofng 🗣 (u: efng'tofng) 應當 [wt][mo] ing-tong
[#]
- 1. () (CE) should; ought to
|| 應當
tonggi: ; s'tuix:
- engzaai 🗣 (u: efng'zaai) 英才 [wt][mo] ing-tsâi
[#]
- 1. () (CE) outstanding ability; person of outstanding ability; person of superior talents
|| 英才
tonggi: ; s'tuix:
- engzhuxn 🗣 (u: efng'zhuxn) 英吋 [wt][mo] ing-tshùn
[#]
- 1. () (CE) English inch, 2.54 cm
|| 英吋
tonggi: ; s'tuix:
- lamloxefng 🗣 (u: laam'lo'efng) 南路鷹 [wt][mo] lâm-lōo-ing
[#]
- 1. (N)
|| 灰面鵟鷹、灰面鷲。禽鳥類。每年十月初至十月底從北半球南下至東南亞一帶渡冬,於臺灣過境期間,可在恆春滿州里附近觀賞。到來年三月底至四月中旬又北返,在彰化八卦山或臺北觀音山地區可看見;因為是由南路而來,所以稱為「南路鷹」。
tonggi: ; s'tuix:
- Sanpheg-Engtaai 🗣 (u: Safn'pheg-Efng'taai) 山伯英台 [wt][mo] San-phik-Ing-tâi
[#]
- 1. (Exp)
|| 著名的民間故事及戲曲劇目人物。梁山伯與祝英台同窗三年,才知英台是女扮男裝,二人相愛欲成夫妻,祝家卻將英台許配權貴,山伯相思而死,英台跳入山伯墳塚而亡,二人化為彩蝶,比翼雙飛。後也用來比喻苦戀的悲劇人物。
tonggi: ; s'tuix:
- Serng'efng 🗣 (u: Sexng'efng) 聖嬰 [wt][mo] Sìng-ing
[#]
- 1. () (CE) El Niño (meteorology); Holy Infant (cf biblical nativity story)
|| 聖嬰
tonggi: ; s'tuix:
- Viuu Enghofng Bysudkoarn 🗣 (u: Viuu Efng'hofng Bie'sut'koarn) 楊英風美術館 [wt][mo] Iûnn Ing-hong Bí-su̍t-kuán
[#]
- 1. ()
|| 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
- zeng'efng 🗣 (u: zefng'efng) 菁英 [wt][mo] tsing-ing
[#]
- 1. () (CE) elite
|| 菁英
tonggi: ; s'tuix:
- zeng'efng 🗣 (u: zefng'efng) 精英 [wt][mo] tsing-ing
[#]
- 1. () (CE) cream; elite; essence; quintessence
|| 精英
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: AF'efng kaq goar si id'liap'id ee hør'peeng'iuo. 阿英佮我是一粒一的好朋友。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿英和我是最要好的朋友。
- 🗣u: Y Efng'gie korng kaq siaq'siaq'kiøx, cyn'cviax pud'teg'liao. 伊英語講甲削削叫,真正不得了。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的英文說得很流利,真是了不得。
- 🗣u: AF'efng`ar cviaa phvae'mia, zu sex'haxn pe'buo tø koex'syn`aq. 阿英仔誠歹命,自細漢爸母就過身矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿英很苦命,從小父母就過世了。
- 🗣u: AF'efng`ar u'kaux phvae'un, kiexn'na khiam koar cvii, laang tø phoax'pve. 阿英仔有夠歹運,見若儉寡錢,人就破病。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿英運氣很差,只要存點錢,就會生病。
- 🗣u: Thviaf'korng y kaq AF'efng teq kaw'orng, karm u'viar? 聽講伊佮阿英咧交往,敢有影? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 聽說他和阿英在交往,是真的嗎?
- 🗣u: AF'efng cyn hør'mia, kviar'swn lorng ciog iuo'haux. 阿英真好命,囝孫攏足有孝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿英真是命好,兒孫都很孝順。
- 🗣u: AF'efng`ar cyn hør'chiøx'siin. 阿英仔真好笑神。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿英經常面帶笑容,眉開眼笑。
- 🗣u: Efng'buun cyn lao 英文真老 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 英語很溜
- 🗣u: Zaf'axm løh toa'ho, AF'efng yn taw zøx'zuie'zay. 昨暗落大雨,阿英𪜶兜做水災。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 昨天晚上下起大雨,阿英他家淹大水。
- 🗣u: Siør zud'ar ma e piexn efng'hioong. 小卒仔嘛會變英雄。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 小人物也會變英雄。
- 🗣u: Thoo'soaf efng kaq moar'six'kex. 塗沙坱甲滿四界。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 到處都是沙塵瀰漫。
- 🗣u: Goar ee bak'ciw efng'tiøh soaf. 我的目睭坱著沙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我的眼睛有沙子跑進去。
- 🗣u: Thoo'soaf'hurn'ar cyn efng. 塗沙粉仔真坱。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 沙塵到處飛揚。
- 🗣u: Tøq'terng zoaan efng'iaf. 桌頂全坱埃。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 桌上都是灰塵。
- 🗣u: Chiaf na koex ciog efng'iaf`ee. 車若過足坱埃的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 車子若經過都會揚起一堆灰塵。
- 🗣u: AF'efng suy'jieen si zeeng'laang'kviar, m'køq yn au'buo kang'khoarn ka y siøq'mia'mia. 阿英雖然是前人囝,毋過𪜶後母仝款共伊惜命命。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿英雖然是前妻的小孩,不過他的後母一樣對他疼愛有加。
- 🗣u: Y ee bak'ciw khix ho hofng'poef'soaf efng`tiøh. 伊的目睭去予風飛沙坱著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 風沙跑進他的眼睛裡了。
- 🗣u: AF'efng, hør laai ciah'taux`aq. 阿英,好來食晝矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿英,可以來吃中飯了。
- 🗣u: Kyn'kix y ee korng'hoad, larn efng'kay tiøh khaq zar zhud'mngg ciaq tiøh. 根據伊的講法,咱應該著較早出門才著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 依據他的說法,我們應該更早出門才對。
- 🗣u: Lie cid taai chiaf ee of'iuu efng'kay aix voa`aq. 你這台車的烏油應該愛換矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你這輛車的機油該換了。
- 🗣u: Pien'sor efng'kay aix siaw'tok. 便所應該愛消毒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 廁所應該要消毒。
- 🗣u: Ciog Efng'taai 祝英台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 祝英台
- 🗣u: Y khay'sie teq zun'thviax, efng'kay beq svef`aq. 伊開始咧陣疼,應該欲生矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他開始在陣痛,應該快生了。
- 🗣u: Yn Efng'gie lau'sw si tog'phvi'ar. 𪜶英語老師是啄鼻仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們的英語老師是外國人。
- 🗣u: Øh Efng'buun aix tvia'tvia hiefn ji'tiern, ciaq e cixn'po. 學英文愛定定掀字典,才會進步。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 學英文要常常查字典,才會進步。
- 🗣u: efng'hioong lui 英雄淚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 英雄淚
- 🗣u: AF'efng beq kex`aq, chyn'cviaa peeng'iuo lorng paw aang'paw ka y thiafm'zngf. 阿英欲嫁矣,親情朋友攏包紅包共伊添粧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 小英要嫁人了,親朋好友都送紅包當賀禮。
- 🗣u: Laang bøo efng'kay hwn kuix'cien. 人無應該分貴賤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人不應該分貴賤。
- 🗣u: Lie cym'ciog`cit'e, efng'kay thviaf e tiøh. 你斟酌一下,應該聽會著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你注意一下,應該聽得到。
- 🗣u: Goar iog y kyn'ar'jit tiofng'taux ti kofng'hngg hoe'hap, zøx'hoea khix khvoax efng'hoef. 我約伊今仔日中晝佇公園會合,做伙去看櫻花。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我約他今天中午在公園會合,要一起去賞櫻。
- 🗣u: Ciaux'korng goar arn'nef zøx efng'kay bøo m'tiøh, nar e sid'pai`leq? 照講我按呢做應該無毋著,哪會失敗咧? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 照說我這樣做應該沒錯,怎麼會失敗呢?
- 🗣u: AF'efng ho y ee chy'zeeng karm'tong, boea`ar koad'teng beq kex`y. 阿英予伊的痴情感動,尾仔決定欲嫁伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿英被他的痴情感動,最後決定嫁給他。
- 🗣u: Y tak kae kaq goar korng'oe lorng aix laux Efng'gie. 伊逐改佮我講話攏愛落英語。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他每次和我說話都喜歡秀英語。
- 🗣u: zefng'efng 精英 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 精英
- 🗣u: AF'efng ti kofng'sy lai'bin koarn'siaux. 阿英佇公司內面管數。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿英在公司裡管帳。
- 🗣u: AF'efng tøf bøo aix`lie`aq, lie iao'køq mii'sie'mii'noa teq kiuu`y, lie nar e ciaq gong`laq! 阿英都無愛你矣,你猶閣綿死綿爛咧求伊,你哪會遮戇啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿英都不愛你了,你還死心塌地地求他,你怎麼這麼傻啊!
- 🗣u: Efng'gie 英語 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 英語
- 🗣u: Efng'hoef ee chiu'syn cyn kym'kut. 櫻花的樹身真金滑。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 櫻花的樹幹很光滑。
- 🗣u: Ho lau'buo ui'tiøh cid kvia tai'cix ti hiaf keg'sym hoaan'lør, sit'zai si thaix pud efng'kay. 予老母為著這件代誌佇遐激心煩惱,實在是太不應該。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 讓母親為了這件事情煩惱,實在很不應該。
- 🗣u: Zøx si'sex`ee bøo efng'kay kaq si'toa'laang ixn'zhuix'ixn'cih. 做序細的無應該佮序大人應喙應舌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 後輩不應該跟長輩頂嘴。
- 🗣u: Kiøx lie maix khix lie m thviaf, u cid ciorng kied'kør, efng'kay`laq! 叫你莫去你毋聽,有這種結果,應該啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 叫你別去你不聽,有這種結果,活該啦!
- 🗣u: Sor'huix tak'kef kofng'khuy zef si efng'kay'jieen`ee. 所費逐家公開這是應該然的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 費用由大家分攤這是理所當然的。
- 🗣u: Cid phoef hoex efng'kay au lea'paix tø e kaux`aq. 這批貨應該後禮拜就會到矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這批貨應該下週就會到了。
- 🗣u: Cid kux oe hoafn'zøx Efng'gie beq arn'zvoar korng? 這句話翻做英語欲按怎講? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這句話翻譯成英語要怎麼說?
- 🗣u: AF'efng biin'ar'zaix beq tngr goa'kef. 阿英明仔載欲轉外家。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿英明天要回娘家。
- 🗣u: AF'efng biin'ar'zaix beq tngr au'thaau. 阿英明仔載欲轉後頭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿英明天要回娘家。
- 🗣u: Y iao sex'haxn, iao'boe tngr'sviaf, e'sae pan Ciog Efng'taai. 伊猶細漢,猶未轉聲,會使扮祝英台。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他還小,還沒變聲,可以扮演祝英台。
- 🗣u: Kyn'nii lieen'khør Efng'buun ee tee'bok cyn karn'tafn. 今年聯考英文的題目真簡單。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 今年聯考的英文題目很簡單。
- 🗣u: Pør'kiaxm phoex efng'hioong. 寶劍配英雄。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 寶劍配英雄。
- 🗣u: Lie bøo efng'kay chym'mngg'tah'ho khix zhoe laang sngx'siaux. 你無應該侵門踏戶去揣人算數。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你不應該闖入他家,與他算帳。
- 🗣u: Efng'ar'bak, khvoax koex svaf teeng piaq. 鷹仔目,看過三重壁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 像老鷹的眼睛一樣很銳利,能看透三層牆壁。指一個人的判斷力很厲害。
- 🗣u: Tak'kef lorng sviu'korng y efng'kay e viaa, zar tø zurn'pi beq ka y kiofng'hie`aq. 逐家攏想講伊應該會贏,早就準備欲共伊恭喜矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 大家都覺得他會贏,早就準備向他恭賀了。
- 🗣u: Thvy chirm paxng'ho'peh, efng'kay si hofng'thay beq laai`aq. 天寢放雨白,應該是風颱欲來矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 天空開始下起間歇性隨風飄的霧雨,應該是颱風快來了。
- 🗣u: U laang khiøq ho'svoax'chiu tuo lag`løh'laai ee hiøh'ar laai ti kvoaf'pve, m'køq u pve efng'kay aix khix ho y'sefng khvoax ciaq tiøh. 有人抾雨傘樹拄落落來的葉仔來治肝病,毋過有病應該愛去予醫生看才著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 有人撿大葉欖仁剛掉落的葉子來治肝病,不過有病應該還是去看醫生才對。
- 🗣u: Lirn kviar thaw ciah'hwn, khag'sit efng'kay aix me aix kax, si'korng “toa kao pvoaa chviuu, sex kao khvoax'viu”, lie kaf'ki kuy'jit hwn ciah'tiaau'tiaau, si beq arn'zvoar kax kviar? 恁囝偷食薰,確實應該愛罵愛教,是講「大狗盤牆,細狗看樣」,你家己規日薰食牢牢,是欲按怎教囝? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你兒子偷抽煙,確實該罵該教,不過「大狗翻牆,小狗學樣」,你自己整天煙不離口,要怎麼教小孩?
- 🗣u: Oaan'kafng sefng'kvoaf tø e korng zuo'koarn bad efng'zaai, na bøo ho laang thee'poat`tiøh, tø e korng zuo'koarn “toa'sex'bak, koaan'ke hvi”, laang lorng si arn'nef. 員工升官就會講主管捌英才,若無予人提拔著,就會講主管「大細目,懸低耳」,人攏是按呢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 員工升官就會說主管識英才,要是未受別人提拔,就會說主管「大小眼,高低耳」,人都是如此。
- 🗣u: Hien'sii sia'hoe zwn'tiong køx'jiin, tø'sngx si pe'kviar ma u bøo kang'khoarn ee sviu'hoad, laang korng “e'svef'tid kviar syn, be'svef'tid kviar sym”, pe'kviar bøo kang zofng'kaux, bøo kang zexng'torng, ma efng'kay ho'siofng zwn'tiong. 現時社會尊重個人,就算是爸囝嘛有無仝款的想法,人講「會生得囝身,袂生得囝心」,爸囝無仝宗教、無仝政黨,嘛應該互相尊重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 現代社會尊重個人,就算是父子也有不一樣的想法,人們說「能夠生出孩子的身體,卻不能夠生出孩子的心思」,父子不同宗教、不同政黨,也應該要互相尊重。
- 🗣u: Laang korng, “Khngx lirn iuo'haux chiefn'ban kux, be'hiao iuo'haux ty kao guu.” Lie arn'nef ka lirn si'toa'laang gvor'gek, sit'zai cviaa pud efng'kay. 人講:「勸恁有孝千萬句,袂曉有孝豬狗牛。」你按呢共恁序大人忤逆,實在誠不應該。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人家說:「勸告各位要孝順父母,否則連畜牲都不如。」像你這樣忤逆父母親,實在很不應該。
Maryknoll
- bøexhiao [wt] [HTB] [wiki] u: be'hiao; bøe'hiao [[...]][i#] [p.]
- do not know how to (affirmative form is øexhiao)
- 不會
- binzok enghioong [wt] [HTB] [wiki] u: biin'zok efng'hioong [[...]][i#] [p.]
- national hero
- 民族英雄
- bøzhøx [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'zhøx [[...]][i#] [p.]
- correct, without error, no mistake, That's right! Not bad! Right on!
- 不錯,沒錯
- bubeeng enghioong [wt] [HTB] [wiki] u: buu'beeng efng'hioong [[...]][i#] [p.]
- unsung hero, unknown soldier
- 無名英雄
- buun [wt] [HTB] [wiki] u: buun [[...]][i#] [p.]
- writing, composition, literature, culture, education, elegant, cultured, civil
- 文
- bunji [wt] [HTB] [wiki] u: buun'ji [[...]][i#] [p.]
- letters, characters
- 文字
- zaai [wt] [HTB] [wiki] u: zaai [[...]][i#] [p.]
- natural ability, talent, mental faculty
- 才
- zawsiarm [wt] [HTB] [wiki] u: zao'siarm [[...]][i#] [p.]
- escape, avoid, keep out of the way, secretly neglect one's duty
- 走避
- chiekoarn engjii [wt] [HTB] [wiki] u: chix'koarn efng'jii [[...]][i#] [p.]
- test tube baby
- 試管嬰兒
- zhutzai lie [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'zai lie; (iuu'zai lie, suii'zai`lie) [[...]][i#] [p.]
- you are welcome to…, it is your own choosing to…
- 隨你的便
- ciaokhuy [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'khuy; (ciaux'thvoaf) [[...]][i#] [p.]
- divide expenses in fair proportions, Dutch treat
- 分攤
- ciøqefng [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'efng [[...]][i#] [p.]
- quartz
- 石英
- zo'kaix [wt] [HTB] [wiki] u: zof'kaix [[...]][i#] [p.]
- concession
- 租界
- zw'iaux [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'iaux [[...]][i#] [p.]
- most important, principal, essential
- 主要
- zuxtong [wt] [HTB] [wiki] u: zu'tong [[...]][i#] [p.]
- automatic, automatically, voluntary, of one's own free will
- 自動
- efng [wt] [HTB] [wiki] u: efng; (vef) [[...]][i#] [p.]
- infant, baby
- 嬰
- efng [wt] [HTB] [wiki] u: efng [[...]][i#] [p.]
- surpassing, outstanding, prominent, fine, distinguished, fine, handsome, English
- 英
- efng [wt] [HTB] [wiki] u: efng [[...]][i#] [p.]
- greenfinch, Chinese oriole
- 鶯
- efng [wt] [HTB] [wiki] u: efng [[...]][i#] [p.]
- parrot
- 鸚
- efng [wt] [HTB] [wiki] u: efng [[...]][i#] [p.]
- put dust or ashes on (something), flying dust, raise dust, dusty
- 異物跑進眼睛,飛揚
- eng'ar [wt] [HTB] [wiki] u: efng'ar [[...]][i#] [p.]
- eagle, falcon, a hawk
- 鷹
- eng'ar [wt] [HTB] [wiki] u: efng'ar [[...]][i#] [p.]
- abscess
- 膿瘡
- eng'afphvi [wt] [HTB] [wiki] u: efng'ar'phvi; (efng'køf'phvi) [[...]][i#] [p.]
- hawk-nosed
- 鷹鼻
- eng'axm [wt] [HTB] [wiki] u: efng'axm [[...]][i#] [p.]
- tonight
- 今晚
- engbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: efng'beeng [[...]][i#] [p.]
- fame, glory
- 英名
- engbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: efng'beeng [[...]][i#] [p.]
- intelligent (said of leaders), wise, perspicacious
- 英明
- Engbie [wt] [HTB] [wiki] u: Efng'bie [[...]][i#] [p.]
- Britain and America, Anglo-American
- 英美
- engbor [wt] [HTB] [wiki] u: efng'bor [[...]][i#] [p.]
- acre
- 英畝
- engbuo [wt] [HTB] [wiki] u: efng'buo [[...]][i#] [p.]
- brave and strong, gallant, valorous
- 英武
- Engbuun [wt] [HTB] [wiki] u: Efng'buun [[...]][i#] [p.]
- written English language
- 英文
- Engbuun bunhoad [wt] [HTB] [wiki] u: Efng'buun buun'hoad [[...]][i#] [p.]
- English grammar
- 英文文法
- engzaai [wt] [HTB] [wiki] u: efng'zaai [[...]][i#] [p.]
- person of outstanding, ability
- 英才
- engchiøq [wt] [HTB] [wiki] u: efng'chiøq [[...]][i#] [p.]
- foot (as a measure of length)
- 英尺
- engzhuxn [wt] [HTB] [wiki] u: efng'zhuxn [[...]][i#] [p.]
- inch
- 英寸
- engzw [wt] [HTB] [wiki] u: efng'zw [[...]][i#] [p.]
- dashing appearance
- 英姿
- engzuxn [wt] [HTB] [wiki] u: efng'zuxn [[...]][i#] [p.]
- handsome (male)
- 英俊
- Enggie [wt] [HTB] [wiki] u: Efng'gie [[...]][i#] [p.]
- spoken English language
- 英語
- enghaai [wt] [HTB] [wiki] u: efng'haai; (efng'jii) [[...]][i#] [p.]
- baby, infant
- 嬰孩, 嬰兒
- Efng-Haxn jixtiern [wt] [HTB] [wiki] u: Efng'Haxn'ji'tiern; Efng-Haxn ji'tiern [[...]][i#] [p.]
- English-Chinese dictionary
- 英漢字典
- enghioong [wt] [HTB] [wiki] u: efng'hioong [[...]][i#] [p.]
- hero, a great man
- 英雄
- enghioong boadlo [wt] [HTB] [wiki] u: efng'hioong boat'lo [[...]][i#] [p.]
- end of a hero
- 英雄末路
- Enghioong buu ioxngbuo cy te. [wt] [HTB] [wiki] u: Efng'hioong buu iong'buo cy te.; Efng'hioong buu iong'buo cy tøe. [[...]][i#] [p.]
- The hero has no chance to use his might. — no opportunity to use one's talent(s).
- 英雄無用武之地.
- enghioong zongpaix [wt] [HTB] [wiki] u: efng'hioong'zoong'paix; efng'hioong zoong'paix [[...]][i#] [p.]
- hero worship
- 英雄崇拜
- enghioong zwgi [wt] [HTB] [wiki] u: efng'hioong'zuo'gi; efng'hioong zuo'gi [[...]][i#] [p.]
- heroism
- 英雄主義
- Enghioong lankøex byjinkoafn. [wt] [HTB] [wiki] u: Efng'hioong laan'koex bie'jiin'koafn.; Efng'hioong laan'køex bie'jiin'koafn. [[...]][i#] [p.]
- Even a great hero has difficulty getting by a beautiful woman. Many a hero has been conquered by a beautiful woman. (Samson and Delilah).
- 英雄難過美人關.
- enghoef [wt] [HTB] [wiki] u: efng'hoef [[...]][i#] [p.]
- cherry blossom
- 櫻花
- enghuun [wt] [HTB] [wiki] u: efng'huun [[...]][i#] [p.]
- spirits or souls of war dead (honorable)
- 英魂
- eng'iaf [wt] [HTB] [wiki] u: efng'iaf [[...]][i#] [p.]
- dust
- 塵埃
- eng'iorng [wt] [HTB] [wiki] u: efng'iorng [[...]][i#] [p.]
- brave, courageous, heroic, gallant
- 英勇
- vef [wt] [HTB] [wiki] u: vef; (vy, efng) [[...]][i#] [p.]
- infant, baby
- 嬰
- engjii [wt] [HTB] [wiki] u: efng'jii [[...]][i#] [p.]
- baby, infant
- 嬰兒
- engjiseg [wt] [HTB] [wiki] u: efng'jii'seg [[...]][i#] [p.]
- nursery
- 嬰兒室
- engkay [wt] [HTB] [wiki] u: efng'kay; (exng'kay) [[...]][i#] [p.]
- ought, ought to be
- 應該
- engkex [wt] [HTB] [wiki] u: efng'kex [[...]][i#] [p.]
- scaffolding for construction
- 鷹架
- Engkeklaan [wt] [HTB] [wiki] u: Efng'keg'laan [[...]][i#] [p.]
- England
- 英格蘭
- engkiet [wt] [HTB] [wiki] u: efng'kiet [[...]][i#] [p.]
- great man, hero
- 英傑
- engkøf [wt] [HTB] [wiki] u: efng'køf [[...]][i#] [p.]
- parrot
- 鸚鵡
- Engkog [wt] [HTB] [wiki] u: Efng'kog [[...]][i#] [p.]
- England
- 英國
- Engkog bunhak [wt] [HTB] [wiki] u: Efng'kog'buun'hak; Efng'kog buun'hak [[...]][i#] [p.]
- English literature
- 英國文學
- Engkog bunhaghe [wt] [HTB] [wiki] u: Efng'kog buun'hak'he [[...]][i#] [p.]
- Department of English literature
- 英國文學系
- Engkog bunhagsuo [wt] [HTB] [wiki] u: Efng'kog buun'hak'suo [[...]][i#] [p.]
- history of English literature
- 英國文學史
- Engkog kaohoe [wt] [HTB] [wiki] u: Efng'kog kaux'hoe [[...]][i#] [p.]
- Anglican Church
- 英國教會
- Engkoklaang [wt] [HTB] [wiki] u: Efng'kog'laang [[...]][i#] [p.]
- the English
- 英國人
- Engkokliau [wt] [HTB] [wiki] u: Efng'kog'liau [[...]][i#] [p.]
- made in England
- 英國料
- Engkog Onghuy Taeannar [wt] [HTB] [wiki] u: Efng'kog Oong'huy Taix'afn'nar [[...]][i#] [p.]
- Britain's Princess Diana
- 英國王妃黛安娜
- Engkwn [wt] [HTB] [wiki] u: Efng'kwn [[...]][i#] [p.]
- British troops
- 英軍
- engleeng [wt] [HTB] [wiki] u: efng'leeng [[...]][i#] [p.]
- noble spirit, souls or spirits of the dead
- 英靈
- Englie [wt] [HTB] [wiki] u: efng'lie [[...]][i#] [p.]
- mile
- 英哩
- engliet [wt] [HTB] [wiki] u: efng'liet [[...]][i#] [p.]
- heroic, brave, valiant
- 英烈
- engphoxngphong [wt] [HTB] [wiki] u: efng'phong'phong [[...]][i#] [p.]
- dirty and dusty
- 灰塵滿天飛
- Engpong [wt] [HTB] [wiki] u: Efng'pong [[...]][i#] [p.]
- British pound, pound sterling
- 英鎊
- Engpong cibthoaan [wt] [HTB] [wiki] u: Efng'pong cip'thoaan [[...]][i#] [p.]
- sterling block
- 英鎊集團
- engsviaf ierngie [wt] [HTB] [wiki] u: efng'sviaf iexn'gie [[...]][i#] [p.]
- the pleasant effect of a woman's voice (Lit. like an oriole singing and a swallow talking)
- 鶯聲燕語
- Engsiok [wt] [HTB] [wiki] u: Efng'siok [[...]][i#] [p.]
- under British administration
- 英屬
- engthøo [wt] [HTB] [wiki] u: efng'thøo [[...]][i#] [p.]
- cherry (fruit)
- 櫻桃
- haylog'yn [wt] [HTB] [wiki] u: hae'lok'yn; (hae'lok'efng) [[...]][i#] [p.]
- heroin
- 海洛因,海洛英
- haghoe [wt] [HTB] [wiki] u: hak'hoe [[...]][i#] [p.]
- literary or scientific society
- 學會
- Haxn-Efng jixtiern [wt] [HTB] [wiki] u: Haxn'Efng'ji'tiern; Haxn-Efng ji'tiern [[...]][i#] [p.]
- Chinese-English dictionary
- 漢英字典
- hng [wt] [HTB] [wiki] u: hng; (oarn) [[...]][i#] [p.]
- far, distant, remote See "oan"
- 遠
- hø'hoxng [wt] [HTB] [wiki] u: høo'hoxng [[...]][i#] [p.]
- How much more? How much less?
- 何況
- Hoarn Serng'efng [wt] [HTB] [wiki] u: Hoarn Sexng'efng [[...]][i#] [p.]
- La Nina
- 反聖嬰
- huixgarn seg enghioong [wt] [HTB] [wiki] u: hui'garn seg efng'hioong [[...]][i#] [p.]
- Discerning eyes can tell greatness from mediocrity
- 慧眼識英雄
- iaxefng [wt] [HTB] [wiki] u: ia'efng [[...]][i#] [p.]
- nightingale
- 夜鶯
- Iasof Serng'efng Hongzeakog Siulie Hoe [wt] [HTB] [wiki] u: Iaa'sof Sexng'efng Hofng'zex'kog Siw'lie Hoe [[...]][i#] [p.]
- OSF: Franciscan Srs. of the Holy Infant Jesus (Catholic)
- 耶穌聖嬰方濟各修女會
- iog'engseg [wt] [HTB] [wiki] u: iok'efng'seg [[...]][i#] [p.]
- nursery
- 育嬰室
- itty poarnkae [wt] [HTB] [wiki] u: id'ty poaxn'kae [[...]][i#] [p.]
- smattering of knowledge, incomplete comprehension
- 一知半解
- ji'ie [wt] [HTB] [wiki] u: jii'ie [[...]][i#] [p.]
- that is all, nothing more — gives finality to the clause
- 而已
- jixtiern [wt] [HTB] [wiki] u: ji'tiern [[...]][i#] [p.]
- dictionary
- 字典
- ju'huun [wt] [HTB] [wiki] u: juu'huun [[...]][i#] [p.]
- like gathering clouds (literally) — many, plentiful, gather in a crowd
- 如雲
- kaq... [wt] [HTB] [wiki] u: kaq... [[...]][i#] [p.]
- even, up to, until, so...that, very
- 連,到,得,極了
- kaesex [wt] [HTB] [wiki] u: kaix'sex [[...]][i#] [p.]
- be tops, to surpass all other persons
- 蓋世
- kafngzø [wt] [HTB] [wiki] u: karng'zø [[...]][i#] [p.]
- lectureship, professorship, a "chair"
- 講座
- kangzog [wt] [HTB] [wiki] u: kafng'zog [[...]][i#] [p.]
- work, a piece of work, one's job or duty, activities
- 工作
- kafnggi [wt] [HTB] [wiki] u: karng'gi [[...]][i#] [p.]
- lecture, correspondence course, transcript of lectures, a discourse, explanation, deliver a lecture on, give a course in
- 講義,講授
- kehmii [wt] [HTB] [wiki] u: keq'mee; (keq'mii) [[...]][i#] [p.]
- pass the night, left overnight (as food)
- 過夜,隔夜
- kehthvikngf zaykhie [wt] [HTB] [wiki] u: keq'thvy'kngf zae'khie [[...]][i#] [p.]
- next morning
- 隔天早上
- khieefng [wt] [HTB] [wiki] u: khix'efng [[...]][i#] [p.]
- abandoned infant
- 棄嬰
- khør [wt] [HTB] [wiki] u: khør [[...]][i#] [p.]
- examine, to test, deceased father
- 考
- kinkog enghioong [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'kog efng'hioong [[...]][i#] [p.]
- heroine
- 巾幗英雄
- kokkii [wt] [HTB] [wiki] u: kog'kii [[...]][i#] [p.]
- national flag
- 國旗
- lie [wt] [HTB] [wiki] u: lie [[...]][i#] [p.]
- place of residence, neighborhood, lane, village, alley, Chinese mile
- 里
- lie enghioong [wt] [HTB] [wiki] u: lie efng'hioong [[...]][i#] [p.]
- heroine
- 女英雄
- lienthea-ve'ar [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'thea vef'ar; lieen'thea-vef'ar; (lieen'thea-efng) [[...]][i#] [p.]
- Siamese twins
- 連體嬰
- loaxnsex enghioong [wt] [HTB] [wiki] u: loan'sex efng'hioong [[...]][i#] [p.]
- hero in a turbulent age
- 亂世英雄
- or [wt] [HTB] [wiki] u: or; (iør) [[...]][i#] [p.]
- hit sideways with a stick
- 甌,掃打
- penghofng [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'hofng [[...]][i#] [p.]
- square (meter)
- 平方
- penghofng englie [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'hofng efng'lie [[...]][i#] [p.]
- square miles
- 平方英里
- phangsiuxefng [wt] [HTB] [wiki] u: phafng'siu'efng [[...]][i#] [p.]
- large boil or carbuncle with several heads
- 蜂房癰
- pho'kong'efng [wt] [HTB] [wiki] u: phoo'kofng'efng [[...]][i#] [p.]
- dandelion, cow weed
- 蒲公英
- phoxngphoxng'efng [wt] [HTB] [wiki] u: phong'phong'efng [[...]][i#] [p.]
- dusty
- 灰塵飛揚
- Serng'efng [wt] [HTB] [wiki] u: Sexng'efng [[...]][i#] [p.]
- The Infant (Catholic)
- 聖嬰
- sisog [wt] [HTB] [wiki] u: sii'sog [[...]][i#] [p.]
- speed per hour
- 時速
- sidiong enggie [wt] [HTB] [wiki] u: sit'iong efng'gie [[...]][i#] [p.]
- practical English
- 實用英語
- sidlek [wt] [HTB] [wiki] u: sit'lek [[...]][i#] [p.]
- strength (often said of collective strength, including resources and potentialities), real power, merit, efficiency
- 實力
- sog [wt] [HTB] [wiki] u: sog [[...]][i#] [p.]
- quick, speed, speedy, prompt, invite
- 速
- thøo [wt] [HTB] [wiki] u: thøo [[...]][i#] [p.]
- peach tree, peach
- 桃
EDUTECH
- ''engjin'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''efng/eeng'jin'' [[...]]
- an engine
-
- biauthau'efng [wt] [HTB] [wiki] u: biaau'thaau'efng [[...]]
- the owl
- 貓頭鷹
- ciøqefng [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'efng [[...]]
- quartz
- 石英
- efng [wt] [HTB] [wiki] u: efng [[...]]
- abscess, boil, carbuncle
- 癰
- efng [wt] [HTB] [wiki] u: efng [[...]]
- bird of family Sylviidae, bush warbler
- 鶯
- efng [wt] [HTB] [wiki] u: efng [[...]]
- raise dust
- 飛揚
- eng'afhoef [wt] [HTB] [wiki] u: efng'ar'hoef [[...]]
- Taiwanese rose
- 小金英
- eng'ar [wt] [HTB] [wiki] u: efng'ar [[...]]
- hawk, eagle, kite
- 鷹
- eng'armsii [wt] [HTB] [wiki] u: efng'axm'sii [[...]]
- in night
- 晚上
- eng'axm [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'axm [[...]]
- tonight
- 今晚
- eng'efng [wt] [HTB] [wiki] u: efng'efng [[...]]
- dusty
- 灰塵
- eng'iaf [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'iaf [[...]]
- dust, dusty
- 灰塵
- eng'iau [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'iau [[...]]
- glorify, glory, glorious
- 榮耀
- eng'iofngphirn [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'iorng'phirn [[...]]
- nutritious food
- 營養品
- eng'iofngsox [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'iorng'sox [[...]]
- nutritious element
- 營養素
- eng'oe [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'oe [[...]]
- idle gossip
- 閒話
- eng'u [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'u [[...]]
- honor
- 榮譽
- eng'uu [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'uu [[...]]
- a balance remaining
- 盈餘
- eng'uy [wt] [HTB] [wiki] u: efng'uy [[...]]
- dignified, commanding
- 威風
- engbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'beeng [[...]]
- intelligent, clever, sharp
- 英明
- engbor [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'bor [[...]]
- (English) acre, 0.405 hectare (0.405-kongkherng)
- 英畝
- engbuo [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'buo [[...]]
- parrot (bird)
- 鸚鵡
- Engbuun [wt] [HTB] [wiki] u: Efng'buun [[...]]
- English language
- 英文
- engchiøq [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'chiøq [[...]]
- (English) foot, 30.48 cm
- 英呎
- engciao [wt] [HTB] [wiki] u: efng'ciao [[...]]
- eagle
- 鷹鳥
- enggiabsor [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'giap'sor [[...]]
- business office
- 營業所
- enggiap [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'giap [[...]]
- on business, open for business
- 營業
- Enggie [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'gie [[...]]
- English language
- 英語
- Engguo [wt] [HTB] [wiki] u: efng'guo [[...]]
- English language
- 英語
- enghaai [wt] [HTB] [wiki] u: efng'haai [[...]]
- baby
- 嬰孩
- enghaai-sikii [wt] [HTB] [wiki] u: efng'haai-sii'kii [[...]]
- boyhood
- 嬰孩時期
- engheng [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'heng [[...]]
- honored and pleased
- 榮幸
- enghiaw [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'hiaw [[...]]
- brown hawk owl
- 青葉鴞
- enghiern [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'hiern [[...]]
- bring glory to
- 榮顯
- enghioong [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'hioong [[...]]
- hero, brave man
- 英雄
- enghoaa [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'hoaa [[...]]
- glory, luxury, prosperity, splendor
- 榮華
- enghoef [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'hoef [[...]]
- cherry blossom
- 櫻花
- engjii [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'jii [[...]]
- infant, baby
- 嬰兒
- engkafng [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'kafng [[...]]
- leisure time, spare time
- 閒暇
- engkay [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'kay [[...]]
- should, must, ought to
- 應該
- engkngf [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'kngf [[...]]
- fluorescence
- 螢光
- engkngf [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'kngf [[...]]
- glorify, glory, glorious
- 榮光
- engkog [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'kog [[...]]
- England, United Kingdom
- 英國
- engkøf [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'køf [[...]]
- parrot
- 鸚鵡
- englaang [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'laang [[...]]
- a mere spectator, person without important matter
- 閒人
- Englie [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'lie [[...]]
- English mile, 1.609 km
- 英哩
- engliet [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'liet [[...]]
- heroic (character, action)
- 英烈
- Engpong [wt] [HTB] [wiki] u: efng'pong [[...]]
- pound sterling
- 英磅
- engthøo [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'thøo [[...]]
- cherry
- 櫻桃
- engzaai [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'zaai [[...]]
- a genius
-
- engzhuxn [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'zhuxn [[...]]
- inch (length), 2.54 cm
- 英吋
- engzuxn [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'zuxn [[...]]
- handsome, graceful
- 英俊
- hay'efng [wt] [HTB] [wiki] u: hae'efng [[...]]
- sea-eagle
-
- hie'efng [wt] [HTB] [wiki] u: hix'efng [[...]]
- lung abscess
- 肺癰
- iaxefng [wt] [HTB] [wiki] u: ia'efng [[...]]
- nightingale
- 夜鶯
- kapzw'efng [wt] [HTB] [wiki] u: kab'zuo'efng [[...]]
- goshawk, Horsfield's sparrow hawk
- 赤腹鷹
- kawthaau-efng [wt] [HTB] [wiki] u: kao'thaau-efng [[...]]
- Chinese cinereous vulture
- 禿鷲
- keg'efng [wt] [HTB] [wiki] u: kek'efng [[...]]
- Arctic yellow willow warbler (bird)
- 小鴓
- keng'engciar [wt] [HTB] [wiki] u: kefng/keeng'efng/eeng'ciar [[...]]
- manager
- 經營者
- kim'efng [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'efng [[...]]
- eastern black-naped oriole, Oriolus chinensis diffusus
- 黃鸝; 金櫻子
- kim'efng [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'efng [[...]]
- Cherokee rose, Rosa laevigata
- 金櫻子
- køsoa'efng [wt] [HTB] [wiki] u: køf/køo'soaf/soaa'efng [[...]]
- Hume's shikra, Accipiter badius poliopsis
- 高砂鷹
- leng'efng [wt] [HTB] [wiki] u: lefng'efng [[...]]
- abscess in the female breast
- 乳濃瘡
- luo-enghioong [wt] [HTB] [wiki] u: luo-efng'hioong [[...]]
- a heroine
-
- ng'efng [wt] [HTB] [wiki] u: ngg'efng [[...]]
- Japanese goshawk, oriole
- 蒼鷹; 黃鸝
- niauthau'efng [wt] [HTB] [wiki] u: niaw'thaau'efng [[...]]
- owl
- 貓頭鷹
- peh-so'efng [wt] [HTB] [wiki] u: peh-sof'efng [[...]]
- mountain jasmine; Jasminum hemsleyi
- 白蘇英
- pokong'efng [wt] [HTB] [wiki] u: pof/poo'kofng/koong'efng [[...]]
- lettuce
- 蒲公英
- sin'efng [wt] [HTB] [wiki] u: syn/siin'efng [[...]]
- eagle, falcon, hawk
- 兀鷹
- siøfefng [wt] [HTB] [wiki] u: siør'efng [[...]]
- small hawk
- 小鷹
- svi'efng [wt] [HTB] [wiki] u: svy/svii'efng [[...]]
- have a large abscess or ulcer
- 長瘡
- svoaf-enghoef [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-efng'hoef [[...]]
- Taiwan cherry
- 緋櫻
- svoaf-sor'efng [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-sox'efng [[...]]
- mountain jasmine
- 山素英
- thut'efng [wt] [HTB] [wiki] u: thud'efng [[...]]
- cinereous vulture
- 禿鷲
- zeng'efng [wt] [HTB] [wiki] u: zefng/zeeng'efng [[...]]
- intelligent, lively
- 精英
- zhong'efng [wt] [HTB] [wiki] u: zhofng/zhoong'efng [[...]]
- Japanese goshawk
- 蒼鷹
EDUTECH_GTW
- ciøq'efng 石英 [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'efng [[...]]
-
- 石英
- eng'afhoef 英仔花 [wt] [HTB] [wiki] u: efng'ar'hoef [[...]]
-
- 英仔花
- eng'ar 鷹仔 [wt] [HTB] [wiki] u: efng'ar [[...]]
-
- 鷹仔
- eng'axm 下昏暗 [wt] [HTB] [wiki] u: efng'axm [[...]]
- tonight
- 今晚
- eng'efng 坱坱 [wt] [HTB] [wiki] u: efng'efng [[...]]
-
- 起塵
- eng'iau 榮耀 [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'iau [[...]]
-
- 榮耀
- eng'oe 閒話 [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'oe [[...]]
-
- 閑話
- eng'u 榮譽 [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'u [[...]]
-
- 榮譽
- eng'uu 盈餘 [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'uu [[...]]
-
- 盈餘
- eng'uy 榮威 [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'uy [[...]]
-
- 榮威
- engbeeng 英明 [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'beeng [[...]]
-
- 英明
- engbiin 榮民 [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'biin [[...]]
-
- 榮民
- engbor 英畝 [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'bor [[...]]
-
- 英畝
- engbuo 鸚鵡 [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'buo [[...]]
-
- 鸚鵡
- Engbuun 英文 [wt] [HTB] [wiki] u: Efng'buun [[...]]
-
- 英文
- engchiøq 英尺 [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'chiøq [[...]]
-
- 英尺
- engciao 鶯鳥 [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'ciao [[...]]
-
- 鶯鳥
- engciao 鷹鳥 [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'ciao [[...]]
-
- 鷹鳥
- enggiap 營業 [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'giap [[...]]
-
- 營業
- enggiap-sor 營業所 [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'giap-sor [[...]]
-
- 營業所
- Enggie 英語 [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'gie [[...]]
-
- 英語
- Engguo 英語 [wt] [HTB] [wiki] u: Efng'guo [[...]]
-
- 英語
- enghaai 嬰孩 [wt] [HTB] [wiki] u: efng'haai [[...]]
- infant
- 嬰孩
- engheng 榮幸 [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'heng [[...]]
-
- 榮幸
- enghioong 英雄 [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'hioong [[...]]
-
- 英雄
- enghoaa 榮華 [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'hoaa [[...]]
-
- 榮華
- enghoef 櫻花 [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'hoef [[...]]
-
- 櫻花
- engjii 嬰兒 [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'jii [[...]]
-
- 嬰兒
- engjim 榮任 [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'jim [[...]]
-
- 榮任
- engjiok 榮辱 [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'jiok [[...]]
-
- 榮辱
- engkafng 閒工 [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'kafng [[...]]
-
- 閒工
- engkay 應該 [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'kay [[...]]
-
- 應該
- engkiux 營救 [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'kiux [[...]]
-
- 營救
- engkngf 榮光 [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'kngf [[...]]
-
- 榮光
- Engkog 英國 [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'kog [[...]]
-
- 英國
- engkøf 鸚哥 [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'køf [[...]]
-
- 鸚哥
- Engkøf 鶯歌 [wt] [HTB] [wiki] u: Efng'køf [[...]]
-
- 鶯歌
- englaang 閒人 [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'laang [[...]]
-
- 閒人
- engli 營利 [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'li [[...]]
-
- 營利
- Englie 英哩 [wt] [HTB] [wiki] u: Efng'lie [[...]]
- English mile, 1.609 km
- 英哩
- engliet 英烈 [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'liet [[...]]
-
- 英烈
- Engpong 英磅 [wt] [HTB] [wiki] u: Efng'pong [[...]]
- pound sterling
- 英磅
- engsw 營私 [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'sw [[...]]
- to seek private gain; to feather one's nest
- 營私
- engthøo 櫻桃 [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'thøo [[...]]
-
- 櫻桃
- engzaai 英才 [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'zaai [[...]]
-
- 英才
- engzhuxn 英寸 [wt] [HTB] [wiki] u: efng'zhuxn [[...]]
-
- 英寸
- engzuxn 英俊 [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'zuxn [[...]]
- handsome
- 英俊
- gud'efng 兀鷹 [wt] [HTB] [wiki] u: gut'efng [[...]]
- Eurasian griffon vulture (Gyps fulvus)
- 兀鷹
- hie'efng 肺癰 [wt] [HTB] [wiki] u: hix'efng [[...]]
-
- 肺癰
- hui'efng 飛鷹 [wt] [HTB] [wiki] u: huy'efng [[...]]
- (CE) eagle
- 飛鷹
- iax'efng 夜鶯 [wt] [HTB] [wiki] u: ia'efng [[...]]
-
- 夜鶯
- keg'efng 極鶯 [wt] [HTB] [wiki] u: kek'efng [[...]]
-
- 小鴓
- leng'efng 奶癰 [wt] [HTB] [wiki] u: lefng/leeng'efng [[...]]
-
- 奶癰
- luo-enghioong 女英雄 [wt] [HTB] [wiki] u: luo-efng'hioong [[...]]
-
- 女英雄
- ng'efng 黃鷹 [wt] [HTB] [wiki] u: ngf/ngg'efng [[...]]
-
- 黃鷹
- niauthaau-efng 貓頭鷹 [wt] [HTB] [wiki] u: niaw'thaau-efng [[...]]
- variant of niauthau'efng
- 貓頭鷹
- peh-so'efng 白蘇英 [wt] [HTB] [wiki] u: peh-sof'efng [[...]]
-
- 白蘇英
- phangsiu-efng 蜂壽癰 [wt] [HTB] [wiki] u: phafng/phaang'siu-efng [[...]]
-
- 蜂壽癰
- pokong'efng 蒲公英 [wt] [HTB] [wiki] u: pof/poo'kofng/koong'efng [[...]]
-
- 蒲公英
- serng'efng 聖嬰 [wt] [HTB] [wiki] u: sexng'efng [[...]]
-
- 聖嬰
- sve'efng 生癰 [wt] [HTB] [wiki] u: svef'efng [[...]]
-
- 長瘡
- svoaf-enghoef 山櫻花 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-efng'hoef [[...]]
-
- 山櫻花
Embree
- u: af'lie'safn'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.1]
- N chiah : Formosan bullfinch, Pyrrhula erythaca owstoni
- 高砂鶯
- u: axm'hoong'liern'ofng'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.2]
- N chiah : Formosan yellow-bellied flycatcher warbler, Seicerus albogularis fulviacies
- 棕面鶯
- u: aang'tor'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.6]
- N/Orn chiah : Chinese goshawk, Horsfield's sparrow hawk, Accipiter soloensis
- 赤腹鷹
- u: bea'puxn'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.10]
- N chiah : dark kestral, Japanese kestral, Falco tinnuculus interstinctus
- 東方紅隼
- u: boarn'ciw'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.16]
- N/Orn chiah : Manchurian bush warbler, Horeites cantans borealis
- 滿洲鶯
- u: bu'sia efng'hoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
- N châng : Wushe cherry, Prunus taiwaniana
- 霧社櫻花
- zeng'efng [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'efng [[...]][i#] [p.24]
- SV : lively, intelligent
- 精英
- u: zør'sor'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.26]
- N châng : Blumea riparia
- 紫蘇英
- u: ciah'phafng'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.28]
- N chiah : Kuroda's honey buzzard, Pernis apivorus neglectus
- 黑田氏雕頭鷹
- u: cviux'seg'efng'hiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.35]
- N chiah : brown owlet, brown hawk owl, Ninox scutulata scutulata
- 青葉鴞
- u: zofng'bin'efng(-seeng'efng) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.40]
- N/Orn chiah : Formosa yellow-bellied flycatcher warbler, Seicerus albogularis fulvifacies
- 棕面鶯
- u: chym'svoaf'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.56]
- N/Orn chiah : Formosan yellow-bellied bush warbler Horeites acanthizoides concolor
- 深山鶯
- u: chiog'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.57]
- N chiah : large Besra sparrow-hawk, Accipiter virgatus affinis
- 臺灣雀鷹
- zhong'efng [wt] [HTB] [wiki] u: zhofng'efng [[...]][i#] [p.61]
- N chiah : Japanese goshawk, Accipiter gentilis fujiyamae
- 蒼鷹
- efng [wt] [HTB] [wiki] u: efng [[...]][i#] [p.66]
- N lia̍p : abscess, boil, carbuncle
- 癰
- efng [wt] [HTB] [wiki] u: efng [[...]][i#] [p.66]
- V : put dust or ashes on (sthg), become dusty, raise dust
- 飛揚
- u: efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.66]
- SV : dusty
- 飛揚
- efng [wt] [HTB] [wiki] u: efng [[...]][i#] [p.66]
- N/Orn chiah : warbler, any bird of the family Sylviidae
- 鶯
- efng [wt] [HTB] [wiki] u: efng [[...]][i#] [p.66]
- N/Orn chiah : Manchurian bush warbler, Horeites cantans borealis
- 鶯
- efng [wt] [HTB] [wiki] u: efng [[...]][i#] [p.66]
- N/Orn chiah : Japanese bush warbler, Horeites cantans cantans
- 鶯
- eng'ar [wt] [HTB] [wiki] u: efng(-ar) [[...]][i#] [p.66]
- N chiah : hawk, eagle, kite, any of several birds of the genus Accipiter and related genera
- 鷹
- eng'ar [wt] [HTB] [wiki] u: efng'ar [[...]][i#] [p.66]
- N lia̍p : abscess, boil
- 癰
- u: efng'ar'zhaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.66]
- N châng : Chinese lettuce, Ixeris chinensis
- 英仔菜
- u: efng'ar'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.66]
- N châng : a plant of the lettuce family, Lactuca indica
- 英仔草
- eng'afhoef [wt] [HTB] [wiki] u: efng'ar'hoef [[...]][i#] [p.66]
- N châng : Taiwan rose, Rosa taiwanensis
- 小金英
- eng'axm [wt] [HTB] [wiki] u: efng'axm [[...]][i#] [p.66]
- Nt : tonight
- 今晚
- eng'armsii [wt] [HTB] [wiki] u: efng'axm'sii [[...]][i#] [p.66]
- Nt : the evening, night-time
- 晚上
- engbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: efng'beeng [[...]][i#] [p.66]
- SV : clever, intelligent, sharp (mind) (col khiau2)
- 英明
- engbor [wt] [HTB] [wiki] u: efng'bor [[...]][i#] [p.66]
- Mr : (English) acre, .405 hectare
- 英畝
- engbuo [wt] [HTB] [wiki] u: efng'buo [[...]][i#] [p.66]
- N chiah : parrot, any bird of the order Psittaciformes
- 鸚鵡
- Engbuun [wt] [HTB] [wiki] u: Efng'buun [[...]][i#] [p.66]
- N : English language (orig written, now also of spoken language, cf Eng-gu2)
- 英文
- engciao [wt] [HTB] [wiki] u: efng'ciao [[...]][i#] [p.66]
- N/Bib chiah : eagle (used of several hawks, kites, buzzards, etc)
- 鷹鳥
- u: efng'ciøh'cie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.66]
- N/Ich bé : either of two kinds of fish, Acrompoma japonicum or Acropoma hanedai
- 螢石(魚只)
- u: efng'chix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.66]
- N/Ent chiah : thrips, insects of the order Thysanoptera
- 纓翅科
- engchiøq [wt] [HTB] [wiki] u: efng'chiøq [[...]][i#] [p.66]
- M : English foot, 30.48 cm
- 英呎
- engzhuxn [wt] [HTB] [wiki] u: efng'zhuxn [[...]][i#] [p.66]
- M : English inch, 2.54 cm
- 英吋
- Enggie/Engguo [wt] [HTB] [wiki] u: Efng'gie/guo [[...]][i#] [p.66]
- N : English language
- 英語
- enghiaw [wt] [HTB] [wiki] u: efng'hiaw [[...]][i#] [p.66]
- N chiah : brown owlet, brown hawk owl, Ninox scutulata scutulata
- 青葉鴞
- u: efng'hiw'liuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.66]
- N chiah : brown owlet, brown hawk owl, Ninox scutulata scutulata
- 青葉鴞
- u: efng'hiøh'chix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.66]
- N châng : nicker-nut caesalpinia, Brazilwood, Caesalpinia crista; Guilandina bonduc
- 老虎心
- enghioong [wt] [HTB] [wiki] u: efng'hioong [[...]][i#] [p.66]
- N ê : brave person, hero
- 英雄
- enghoef [wt] [HTB] [wiki] u: efng'hoef [[...]][i#] [p.66]
- N châng : Japanese flowering cherry, Prunus serrulata
- 櫻花
- u: efng'hoef'kaw'burn'kuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.66]
- N/Ich bé : fresh-water trout, Oncorhynchus masou
- 櫻花鉤吻鮭
- eng'iaf [wt] [HTB] [wiki] u: efng'iaf [[...]][i#] [p.66]
- SV : dusty
- 灰塵
- eng'iaf [wt] [HTB] [wiki] u: efng'iaf [[...]][i#] [p.66]
- N : dust
- 灰塵
- u: efng'iok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.66]
- N chiah : Formosan crested myna, Acridotheres cristatellus formosanus
- 八哥
- engjii [wt] [HTB] [wiki] u: efng'jii [[...]][i#] [p.66]
- N/R ê : infant, baby (col enn-a2)
- 嬰兒
- u: efng'jii'seg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.66]
- N/Hosp keng : nursery for new-born babies
- 嬰兒室
- u: efng'jiao'hoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.66]
- N châng : amuyon goniothalamus, Goniothalamus amuyon
- 叢立鷹爪花
- u: efng'jiao'thøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.66]
- N châng : climbing ilang ilang, tail grape, Artabotrys nucinatus
- 鷹爪桃
- engkay [wt] [HTB] [wiki] u: efng'kay [[...]][i#] [p.66]
- AV : ought to; must; should (syn eng3-kai, eng3-tong)
- 應該
- u: efng'keg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.66]
- V : fire a fusillade, cannonade
- 轟擊
- engkøf [wt] [HTB] [wiki] u: efng'køf [[...]][i#] [p.66]
- N chiah : parrot, order Psittaciformes
- 鸚鵡
- engkøf [wt] [HTB] [wiki] u: efng'køf [[...]][i#] [p.66]
- N bé : blackflag wrasse, spotted wrasse, Choerodon nectemblema
- 黑旗寒鯛
- engkøf [wt] [HTB] [wiki] u: efng'køf [[...]][i#] [p.66]
- N bé : a kind of wrasse, Choerodon jordani
- 喬丹氏寒鯛
- u: efng'køf'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.66]
- N chiah : parrot
- 鸚鵡
- u: efng'køf'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.66]
- N/Ich bé : any of several genera of parrotfish, family Scariidae
- 鸚哥魚
- u: efng'køf'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.66]
- N/Ich bé : parrot wrasse, parrot carp, Scarus dussumieri; Scarus ghobban
- 杜氏鸚鯉;青點鸚嘴魚
- Engkog [wt] [HTB] [wiki] u: Efng'kog [[...]][i#] [p.66]
- N : England
- 英國
- Engkog [wt] [HTB] [wiki] u: Efng'kog [[...]][i#] [p.66]
- N : United Kingdom
- 英國
- Englie [wt] [HTB] [wiki] u: Efng'lie [[...]][i#] [p.66]
- M : English mile, 1.609 km
- 英哩
- englie [wt] [HTB] [wiki] u: efng'lie [[...]][i#] [p.66]
- N/Ich bé : any of several genera of parrot fish, family Scariidae, esp Leptoscarus vaigiensis
- 鸚鯉
- engliet [wt] [HTB] [wiki] u: efng'liet [[...]][i#] [p.66]
- SV : heroic (action, character, etc)
- 英烈
- u: efng'mngg'thaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.66]
- N chiah : a black-striped moth, Phalera flavescens
- 黑紋天社蛾
- u: efng'pafn'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.66]
- N/Ich bé : any of several genera of fish, family Cirrhitidae
- 鷹斑鯛
- u: efng'pafn'ut [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.66]
- N chiah : wood sandpiper, Tringa glareola
- 鷹斑鷸
- Engpong [wt] [HTB] [wiki] u: Efng'pong [[...]][i#] [p.66]
- N : pound sterling
- 英磅
- u: efng'tiap [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.66]
- N/Ich bé : one of two fish of the genus Crossorhombus
- 纓鰈
- u: efng'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.66]
- N/Ich bé : any of several genera of fish, family Labriidae
- 鸚鯛
- engthøo [wt] [HTB] [wiki] u: efng'thøo [[...]][i#] [p.66]
- N châng, lia̍p : cherry, Prunus pseudo-cerasus
- 櫻桃
- u: efng'uo'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.66]
- N/Ich bé : either of two fish, Goniistius zonatu or Goniistius quadricornis
- 鷹羽鯛
- u: had'seg'zhoong'chiu'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.79]
- N/Orn chiah : Brown bush warbler, Tribura luteoventris
- 褐色叢樹鶯
- u: had'seg'liuo'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.79]
- N/Orn chiah : Brown (dusk) willow warbler, brown bush warbler, Phylloscopus fuscatus fuscatus
- 褐色柳鶯
- hie'efng [wt] [HTB] [wiki] u: hix'efng [[...]][i#] [p.83]
- N : lung abscess
- 肺癰
- u: hii'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.83]
- N chiah : osprey, Pandion haliaeetus haliaeetus
- 鶚
- u: hii'efng'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.83]
- N chiah : vega herring gull, pacific herring gull, pink-legged herring gull, Larus argentatus vegae
- 黑脊鷗
- u: hoaf'bea'kib'efng; hoaf'bøea'kib'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.90]
- N/Orn chiah : Middendorff's grasshopper warbler, Locustella ochotensis ochotensis
- 花尾𪂺鶯
- u: hoef'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.94]
- N chiah : hen harrier, Circus cyaneus cyaneus
- 灰澤鷙
- u: hoef'thaau'ciaw'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.95]
- N/Orn chiah : Chinese yellow-bellied wren warbler, gray-headed wren warbler, Prinia flaviventris sonitans
- 灰頭鷦鶯
- u: hurn'aang'efng'zhuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.103]
- N/Orn chiah : Formosan crow-tit, Suthora webbiana bulomachus
- 粉紅鸚嘴
- kapzw'efng [wt] [HTB] [wiki] u: kab'zuo'efng [[...]][i#] [p.125]
- N chiah : Chinese goshawk, Horsfield's sparrow hawk, Accipiter soloensis
- 赤腹鷹
- kawthaau-efng [wt] [HTB] [wiki] u: kao'thaau'efng [[...]][i#] [p.126]
- N chiah : Chinese cinereous vulture, Aegypius monachus chincou
- 禿鷲
- keg'efng [wt] [HTB] [wiki] u: kek'efng [[...]][i#] [p.130]
- N chiah : Arctic yellow willow warbler, Acanthopneuste borealis borealis
- 小鴓
- kim'efng [wt] [HTB] [wiki] u: kym'efng [[...]][i#] [p.136]
- N chiah : eastern black-naped oriole, oriolus chinensis diffusus
- 黃鸝
- kim'efng [wt] [HTB] [wiki] u: kym'efng [[...]][i#] [p.136]
- N châng : Cherokee rose, Rosa laevigata
- 金櫻子
- køsoa'efng [wt] [HTB] [wiki] u: køf'soaf'efng [[...]][i#] [p.140]
- N chiah : Hume's shikra, Accipiter badius poliopsis
- 高砂鷹
- u: køx'zuun'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.140]
- N chiah : Manchurian bush warbler, Horeites cantans borealis
- 滿州鶯
- u: koef'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.145]
- N chiah : Japanese goshawk (only male only), Accipiter gentilis fujiyamae
- 蒼鷹
- u: lak'kag'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.164]
- n châng : Hypoestes purpurea
- 六角英
- leng'efng [wt] [HTB] [wiki] u: lefng'efng [[...]][i#] [p.167]
- n : abscess in the female breast
- 乳濃瘡
- u: liim'iar'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.171]
- N chiah : forest nightjar, Formosan nightjar, Caprimulgus affinis monticolus
- 臺灣夜鷹
- u: liok'efng'zhuix'py [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.171]
- N chiah : Chinese finch-billed bulbul, spizixos semitorques cinereicapillus
- 白環鸚嘴鵯
- u: liuo'tiaux'kym'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.172]
- N châng : Scoparia dulcis
- 鈕吊金英
- u: lør'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.173]
- N chiah : eastern gray heron, Ardea cinerea jouyi
- 蒼鷺
- u: loe'tieen'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.175]
- N chiah : Formosan bullfinch, Pyrrhula erythaca owstoni
- 高砂鶯
- u: mar'lea'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.178]
- N chiah : Middendorff's grasshopper warbler, Locustella ochotensis ochotensis
- 花尾𪂺鶯
- niauthau'efng [wt] [HTB] [wiki] u: niaw'thaau'efng [[...]][i#] [p.183]
- N chiah : owl
- 貓頭鷹
- u: ngg'baai'liuo'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.185]
- N/Orn chiah : yellow-browed willow warbler, Phylloscopus inornatus inornatus
- 黃眉柳鶯
- u: ngg'zhuix'efng'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.185]
- N chiah : eastern little tern, Asiatic little tern, Sterna albifrons sinensis
- 小燕鷗
- ng'efng [wt] [HTB] [wiki] u: ngg'efng [[...]][i#] [p.185]
- N chiah : Japanese goshawk, Accipiter gentilis fujiyamae
- 蒼鷹
- ng'efng [wt] [HTB] [wiki] u: ngg'efng [[...]][i#] [p.185]
- N chiah : eastern black-naped oriole, Oriolus chinensis diffusus
- 黃鸝
- u: ngg'efng'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.185]
- N bé : crescent wrasse, Bodianus bilunulatus
- 雙月斑孤鯛
- u: ngg'uo'efng'zhuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.186]
- N/Orn chiah : Formosan golden crow-tit, Suthora gularis morrisoniana
- 黃羽鸚嘴
- u: of'tiarm'efng'jii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.189]
- N chiah : Brown (dusk) willow warbler, brown bush warbler, Phylloscopus fuscatus fuscatus
- 褐色柳鶯
- u: pag'haan'taix'liuo'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.195]
- N chiah : Arctic yellow willow warbler, Acanthopneuste borealis borealis
- 小鴓
- u: pafn'buun'ciaw'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.195]
- N/Orn chiah : Formosan hill warbler, streaked hill warbler, Prinia polychroma striata
- 斑紋鷦鶯
- u: peq'kag'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.198]
- N chiah : Kuroda's honey buzzard, Pernis apivorus neglectus
- 黑田氏雕頭鷹
- u: peh'khoaan'efng'zhuix'py [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.200]
- N/Orn chiah : Chinese finch-billed bulbul, Spizixos semitorques cinereicapillus
- 白環鸚嘴鵯
- peh-so'efng [wt] [HTB] [wiki] u: peh'sof'efng [[...]][i#] [p.200]
- N châng, lúi : mountain jasmine, Jasminum hemsleyi
- 白蘇英
- pokong'efng [wt] [HTB] [wiki] u: poo'kofng'efng [[...]][i#] [p.207]
- N châng : Chinese lettuce, Ixeris chinensis
- 蒲公英
- pokong'efng [wt] [HTB] [wiki] u: poo'kofng'efng [[...]][i#] [p.207]
- N : a plant of the lettuce family, Lactuca indica
- 蒲公英
- u: phafng'siu'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.213]
- N lia̍p : large boil or carbuncle opening at several places
- 濃瘡
- u: phong'phong'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.218]
- V : fall with a loud sound and raise a cloud of dust
- 揚起灰塵
- sve'efng [wt] [HTB] [wiki] u: svef'efng; svef/svy'efng [[...]][i#] [p.223]
- VO : have a large abscess or boil
- 長瘡
- svi'efng [wt] [HTB] [wiki] u: svy'efng [[...]][i#] [p.227]
- VO : have a large abscess or boil
- 長瘡
- u: siafng'baai'uie'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.229]
- N/Orn chiah : von Schrenck's reed warbler, Acrocephalus bistrigiceps
- 雙眉葦鶯
- sin'efng [wt] [HTB] [wiki] u: siin'efng [[...]][i#] [p.233]
- N chiah : eagle, falcon, hawk
- 兀鷹
- siøfefng [wt] [HTB] [wiki] u: siør'efng [[...]][i#] [p.234]
- N chiah : small hawk
- 小鷹
- u: siør'kym'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.235]
- N châng : Chinese lettuce, Ixeris chinensis
- 小金英
- u: siør'kym'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.235]
- N châng : Taiwan rose, Rosa taiwanesis
- 小金英
- u: sioong'zuo'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.236]
- N chiah : Japanese sparrow hawk (male), Accipiter virgatus gularis
- 雀鷹
- u: sioong'chiog'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.236]
- N chiah : Japanese sparrow hawk (male), Accipiter virgatus gularis
- 雀鷹
- u: sioong'høh'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.237]
- N chiah : large Besra sparrow-hawk, Accipiter virgatus affinis
- 臺灣雀鷹
- u: siux'efng'hoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.239]
- N châng : jasmine, Jasminum odoratissimum, Jasminum grandiflorum
- 秀英;金茉莉;素馨花
- svoaf-enghoef [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'efng'hoef [[...]][i#] [p.242]
- N châng : Taiwan cherry, Prunus campanulata
- 緋櫻
- svoaf-sor'efng [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'sox'efng [[...]][i#] [p.244]
- N châng, lúi : mountain jasmine, Jasminum hemsleyi
- 山素英
- svoaf-sor'efng [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'sox'efng [[...]][i#] [p.244]
- N châng, lúi : Wedelia chinensis var. robusta
- 山素英
- u: su'buun'safn'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.247]
- N chiah : Formosan hill warbler, streaked hill warbler, prinia polychroma striata
- 斑紋鷦鶯
- u: Taai'oaan'ciaw'efng; Taai'oaan-ciaw'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Orn chiah : Formosan wren warbler, Prinia inornata formosa
- 臺灣鷦鶯
- u: Taai'oaan'efng; Taai'oaan-efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N chiah : Manchurian bush warbler, Horeites cantans borealis
- 滿州鶯
- u: Taai'oaan'ia'efng; Taai'oaan-ia'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Zool chiah : forest nightjar, Formosan nightjar, Caprimulgus affinis monticolus
- 臺灣夜鶯
- u: Taai'oaan'lau'efng; Taai'oaan-lau'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Zool chiah : Formosan black-eared kite, Milvus migrans formosanus (col ba7/la7-hioh8?)
- 臺灣老鷹
- u: Taai'oaan'siør'efng; Taai'oaan-siør'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Zool chiah : Formosan bush warbler, Horeites fortipes robustipes
- 臺灣小鶯
- u: tea'bea'zhofng'chiu'efng; tea'bøea'zhofng'chiu'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.256]
- N chiah : short-tailed bush warbler, Urosphena squameiceps squameiceps
- 短尾鶯
- u: tea'bea'efng; tea'bøea'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.256]
- N/Orn chiah : short-tailed bush warbler, Urosphena squameiceps squameiceps
- 短尾鶯
- u: tiaw'thaau'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.263]
- N chiah : Kuroda's honey buzzard, Pernis apivorus neglectus
- 黑田氏雕頭鷹
- u: tiaau'siern'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.263]
- N chiah : Manchurian bush warbler, oreites cantans borealis
- 滿州鶯
- u: tiin'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.264]
- N chiah : Brown (dusk) willow warbler, brown bush warbler, Phylloscopus fuscatus fuscatus
- 褐色柳鶯
- u: tiofng'kog'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.265]
- N/Orn : Chinese bush warbler, Horeites cantans canturians
- 中國鶯
- u: tø'kofng'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.269]
- N châng : a plant of the lettuce family, Ixeris oldhami
- 道光英
- u: to'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.269]
- N châng : Elaeocarpus decipiens
- 杜鶯
- u: toa'uie'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.272]
- N chiah : eastern great reed warbler, Acrocephalus arundinaceus orientalis
- 大葦鶯
- u: thaix'peeng'svoaf'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.278]
- N châng : Taiping-shan cherry, Prunus matuurai
- 太平山櫻
- thut'efng [wt] [HTB] [wiki] u: thud'efng [[...]][i#] [p.290]
- N chiah : Chinese cirnereous culture, Aegypius monachus chincou
- 禿鷲
Lim08
- u: am'efng 頷癰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0024] [#503]
-
- ( 病 ) 生ti7頷頸e5癰 。 <>
- u: aang'bø'efng 紅帽纓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0035] [#729]
-
- 官帽e5紅纓 。 <>
- u: baq'efng 肉癰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0539] [#1529]
-
- 肉腫e5一種 。 <>
- u: bor'efng'tafn'hoef 牡英丹花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0851] [#3679]
-
- ( 植 ) 茜草科 , 仙丹花 。 <>
- u: ze'bea'efng 坐馬癰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0800/A0873] [#5046]
-
- ( 病 ) 尻川孔e5腫物 。 <>
- u: zefng'efng 精英 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0170] [#5520]
-
- 精華 , 元氣 , 活氣 。 < 失 ∼∼ ; 漸漸 ∼∼ 。 >
- u: cie'ciøh'efng 紫石英 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0122] [#10353]
-
- ( 礦 ) 紫水晶 。 <>
- u: cirm'au'efng 枕後癰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0231] [#11563]
-
- ( 病 ) 生ti7後頭部e5癰 。 <>
- u: ciøh'efng 石英 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0194] [#12068]
-
- ( 礦 )<>
- u: zoar'efng 紙鷹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0832] [#13397]
-
- 紙做e5鷹形玩具 。 <>
- u: zuxn'efng 俊英 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0358] [#15128]
-
- ( 文 ) 俊永才英 。 <>
- u: efng 癰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0074/A0081] [#15589]
-
- ( 病 )< 奶 ∼ ; 坐馬 ∼ 。 >
- u: efng 櫻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0074] [#15590]
-
- 櫻花 。 <>
- u: efng 鷹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0074] [#15591]
-
- ( 動 ) 老鷹 。 <>
- u: efng 鶯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0074] [#15592]
-
- ( 動 ) 鳥名 。 <>
- u: efng 揚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0074] [#15593]
-
- ( 1 ) 土粉起飛 。
( 2 ) 掖火灰等 。 <( 1 ) 土粉 ∼ ; ∼ 起 -- 來 ; ∼ tioh8目睭 。
( 2 ) gin2 - a2放屎 , 提koa2火灰來 ∼ 。 >
- u: efng'efng'kay'kay 應應該該 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0075] [#15642]
-
- Koh - khah當然應該 。 <>
- u: efng'ar 鷹仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0075] [#15742]
-
- ( 動 ) 老鷹 。 <>
- u: efng'ar 癰仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0075] [#15743]
-
- ( 病 )<>
- u: efng'ar 鶯仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0075] [#15744]
-
- ( 動 ) 鳥名 。 <>
- u: efng'ar'bak 鷹仔目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0075] [#15745]
-
- 鷹e5目睭 , 真利 ( lai7 ) e5目睭 。 <>
- u: efng'ar'zhao 英仔草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0075] [#15746]
-
- ( 1 ) = [ 兔仔菜 ] 。
( 2 ) = [ 馬尾絲 ]( 1 ) 。 <>
- u: efng'ar'hor 鷹仔虎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0075] [#15747]
-
- ( 動 ) 兇惡e5老鷹 。 <>
- u: efng'ar'phvi 鷹仔鼻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0075] [#15748]
-
- 尖鼻 , 鉤鼻 。 <>
- u: efng'beeng 英名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0079] [#15749]
-
- ( 文 ) 轟動e5好名聲 。 <∼∼ 蓋世 ; ∼∼ 一世 。 >
- u: efng'buo 鸚鵡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0079] [#15750]
- parrot
- ( 文 ) 鳥名 。 <>
- u: efng'buun 英文 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0079] [#15751]
-
- 英國文 。 <>
- engzaai 英才 [wt] [HTB] [wiki] u: efng'zaai [[...]][i#] [p.A0077] [#15752]
- genius
- ( 文 ) 俊才 。 <>
- u: efng'chiu 櫻樹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0078] [#15753]
-
- 櫻花e5樹 。 <>
- engciao 鶯鳥 [wt] [HTB] [wiki] u: efng'ciao [[...]][i#] [p.A0078] [#15754]
-
- ( 動 )<>
- u: efng'ciao 鷹鳥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0078] [#15755]
-
- ( 1 )( 動 ) = [ 鷹 ] 。
( 2 ) 英國e5銀貨 。 <>
- u: efng'ciøh 英石 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0078] [#15756]
-
- ( 礦 ) 石英 。 <>
- u: efng'zuo 英主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0078] [#15757]
-
- 英明e5君王 。 <>
- u: efng'zurn 鷹隼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0078] [#15758]
-
- ( 動 ) 雀鷹 。 <>
- engzuxn 英俊 [wt] [HTB] [wiki] u: efng'zuxn [[...]][i#] [p.A0078] [#15759]
- handsome, graceful
- = [ 緣投 ] 。 <>
- u: efng'guo 英語 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0076] [#15760]
-
- 英國語文 。 <>
- u: efng'haai 嬰孩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0078] [#15761]
-
- ( 文 ) 嬰兒 , gin2 - a2 。 <>
- u: efng'hak 英學 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0077] [#15762]
-
- ( 文 ) 優秀e5學問 。 <>
- u: efng'hiøh'chix 鷹葉刺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0079] [#15763]
-
- ( 植 ) = [ 答肉刺 ] 。 <>
- u: efng'hioong 英雄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0079] [#15764]
-
- <∼∼ 好漢 ; ∼∼ 背後有 ∼∼ ; ∼∼ 難過美人關 ; ∼∼ 行險道 , 富貴踏危機 ; ∼∼ 不論出處 。 >
- u: efng'hoaf 英華 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0079] [#15765]
-
- ( 文 )( 1 ) 華麗 。
( 2 ) 英國kap支那 。 <>
- u: efng'hoef 櫻花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0079/A0079] [#15766]
-
- <>
- u: efng'iaf 揚埃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0075] [#15767]
-
- 塵埃 。 < Hou7人講到 ∼∼ = Hou7人講到無價值 。 >
- u: efng'jii 嬰兒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0077] [#15768]
-
- 嬰a2 。 <>
- u: efng'jiao'chiuo 鷹爪手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0077] [#15769]
-
- 像鷹爪e5手 。 <>
- u: efng'jiao'hoef 鷹爪花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.] [#15770]
-
- <>
- u: efng'jiao'laan 鷹爪蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0077] [#15771]
-
- = [ 鷹爪桃 ] 。 <>
- u: efng'jiao'thøo 鷹爪桃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0077] [#15772]
-
- ( 植 ) 花瓣像鳥a2爪 , 芳味真強 , 果實熟了變黃色紡綞形 。 <>
- u: efng'kay 應該 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0076/A0076] [#15773]
-
- 當然 , 必須 。 <∼∼ tioh8去 ; ∼∼ tioh8設法 ; ∼∼ tioh8盡力 。 >
- u: efng'kiet 英傑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0076] [#15774]
-
- ( 文 ) 人傑 。 <>
- u: efng'køf 鸚哥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0076] [#15775]
-
- ( 動 ) 鳥e5一種 。 <>
- u: efng'køf 嬰哥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0076] [#15776]
- Branchiostegus
- ( 動 ) 甘鯛 . 類似四角頭魚e5一種海魚 。 <>
- u: efng'køf'ciao 鸚哥鳥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0077] [#15777]
-
- = [ 鸚哥 ] 。 <>
- u: efng'køf'hii 嬰哥魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0077] [#15778]
-
- = [ 嬰哥 ] 。 <>
- u: efng'køf'hoef 鸚哥花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0077] [#15779]
-
- = [ 梧桐 ] 。 <>
- u: efng'kog 英國 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0077] [#15780]
-
- 國名 。 <>
- u: efng'kog'buun 英國文 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0077] [#15781]
-
- 英文 。 <>
- u: efng'kog'zhafng 英國蔥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0077] [#15782]
-
- 洋蔥 。 <>
- u: efng'køf'kex 鸚哥架 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0077] [#15783]
-
- 十字架 。 < 上 ( chiuN7 ) ∼∼∼ = 釘十字架死刑 。 >
- u: efng'køf'kviar 鸚哥囝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0076] [#15784]
-
- ( 1 ) 鸚哥e5 kiaN2 。
( 2 ) 不孝kiaN2 。 <>
- u: efng'kog'laang 英國人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0077] [#15785]
-
- 英國人e5人 。 <>
- u: efng'kog'oe 英國話 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0077] [#15786]
-
- 英語 。 <>
- u: efng'køf'lek 鸚哥綠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0077] [#15787]
-
- 鸚哥毛e5色 , 綠色 。 <>
- u: efng'køf'phvi 鸚哥鼻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0077] [#15788]
-
- 鉤鼻 , 尖鼻 。 <>
- u: efng'lau 癰瘺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0079] [#15789]
-
- ( 病 ) 痔瘺 , 膿瘡 。 <>
- u: efng'lerng 英領 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0080] [#15790]
-
- ( 日 ) 英國殖民占領 。 <>
- u: efng'leeng 英靈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0080] [#15791]
-
- ( 文 ) 英雄e5靈位 。 <>
- u: efng'lie 英里 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0080] [#15792]
-
- 哩 。 <>
- u: efng'lieen 英年 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0080] [#15793]
-
- ( 文 ) 盛年 。 <>
- u: efng'mai 英邁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0079] [#15794]
-
- ( 文 ) 英勇邁進 。 <>
- u: efng'phoxng'phoxng 揚炐炐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0079/A0079/A0079] [#15795]
-
- 塵埃 、 石灰等飛揚e5款式 。 <>
- u: efng'phu'phu 揚𦑉𦑉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0079] [#15796]
-
- 塵埃 、 石灰等飛揚e5款式 。 <>
- u: efng'piin 鷹屏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0079] [#15797]
-
- 船頭e5屏風 , 頂面有鷹a2 e5畫 。 <>
- u: efng'seg 罌栗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0077/A0078] [#15798]
-
- ( 植 )<>
- u: efng'seg'cie 罌栗籽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0077] [#15799]
-
- 罌栗e5籽 。 <>
- u: efng'seg'hoef 罌栗花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0077] [#15800]
-
- 罌栗e5花 。 <>
- u: efng'thøo 櫻桃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0078] [#15801]
-
- ( 植 )<>
- u: efng'toan 英斷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0078] [#15802]
-
- ( 文 ) 英明e5決斷 。 <>
- u: efng'uy 英威 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0075] [#15803]
- animal etc: mighty, dignified, commanding
- ( 1 ) 動物等活跳跳 。
( 2 ) 自我滿足 。 <( 1 ) chit尾魚猶 ∼∼ 。
( 2 ) 近來不止 ∼∼ 。 >
- u: ha'mar'efng 下馬癰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0514] [#17486]
-
- ( 病 ) 生ti7尻川斗e5癰疔 。 <>
- u: hap'efng 合應 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0531] [#18168]
-
- = [ 合應該 ] 。 <>
- u: hap'efng'kay 合應該 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0531] [#18169]
-
- 當然 。 <∼∼∼ tioh8做 。 >
- u: hix'efng hix'iofng 肺癰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0614/B0614] [#19002]
-
- ( 病 ) 肺部e5癰 。 <>
- u: hok'efng 服膺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0829] [#21421]
-
- ( 文 )<>
- u: hurn'ciao'efng 粉鳥鷹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0712] [#22727]
-
- = [ 鴿鷹 ] 。 <>
- u: iofng'zw efng'zw 癰疽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0083/A0078] [#24601]
-
- ( 病 ) 癌腫 。 <>
- u: kab'efng 鴿鷹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0217] [#27413]
-
- ( 動 ) 像粉鳥e5鷹 。 = [ 粉鳥鷹 ] 。 <>
- u: kex'efng'siog 薊罌粟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0405] [#28241]
-
- ( 植 ) 草汁治面裂傷kap梅毒 , 根煎服治淋病 , 子油治疝痛 。 <>
- u: khiaa'bea'efng 騎馬癰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0244] [#30410]
-
- 尻川邊e5癰a2 。 <>
- u: kym'efng 金鶯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0324] [#33459]
- eastern black-naped oriole, Oriolus chinensis diffusus
- ( 動 ) 黃鶯 。 <>
- u: kym'efng 金英 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0324] [#33460]
- Taiwan rose, Rosa taiwanensis
- = [ 英仔花 ] 。 <>
- u: kym'efng'cie 金英子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0324] [#33461]
-
- ( 藥 )[ 金英 ] e5子 。 參照 : [ 英仔花 ]( 1 ) 。 <>
- u: kngf'efng 光鷹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0388] [#34516]
-
- 新e5墨西哥錢票 。 <>
- u: kwn'efng 筋癰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0378] [#37343]
-
- ( 病 ) 頷頸或骨節生e5癰 。 <>
- u: kud'efng 骨癰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0374] [#37490]
-
- ( 病 ) ui3骨生出來e5腫物 , 化膿性骨膜炎 , 骨髓炎 。 <>
- u: lak'kag'efng 六角英 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0943] [#37733]
-
- = [ 鯽魚膽 ]( 1 ) 。 <>
- u: lefng'efng lefng/ny/lyn'efng 奶癰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0986] [#38904]
-
- ( 病 ) 乳癌 。 <>
- u: lyn'efng 奶癰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0999] [#39682]
-
- ( 病 ) 乳癌 。 <>
- u: liok'efng 陸英 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0994] [#39713]
-
- = [ 兔仔菜 ] 。 <>
- u: loe'efng 內癰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1017] [#40283]
-
- ( 病 ) 腹膜炎 。 <>
- u: lor'loeh'efng 箬笠纓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1024] [#40632]
-
- [ 箬笠 ] e5馬毛裝飾纓 。 < 戴 ∼∼∼ 。 >
- u: lor'loeh'efng'bø 箬笠纓帽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1024] [#40633]
-
- = [ 箬笠纓 ] 。 <>
- u: m'efng'kay 不應該 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0915] [#41076]
-
- = [ 不應該 ] 。 <>
- u: mar'efng'tafn 馬纓丹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0909] [#41158]
-
- = [ 五龍蘭 ] 。 <>
- u: ngr'efng 黃鷹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1039/A0101] [#41878]
-
- ( 動 ) 高麗鷹 。 <>
- u: ngr'efng'hoef 黃英花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1039/A0101] [#41887]
-
- ( 植 ) 金絲桃科 , 未央柳 。 <>
- u: gvi'efng 硬癰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0339] [#42102]
-
- 硬性e5癰 。 <>
- u: niaw'thaau'efng 貓頭鷹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0497] [#42625]
-
- = [ 貓頭鳥 ] 。 <>
- u: paxng'efng'ar 放鷹仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0600] [#44624]
-
- 囡仔等用紙折 ( chih ) 鷹a2形來投e5遊戲 。 <>
- u: peh'ciøh'efng 白石英 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0776] [#45197]
-
- 大理石 。 <>
- u: phafng'siu'efng 蜂巢癰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0601] [#46363]
-
- ( 病 ) 膿頭真che7 e5癰 。 <∼∼∼ 百百頭 。 >
- u: phu'phu'efng 𦑉𦑉揚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0733] [#47363]
-
- 塵埃 、 石灰等飛揚e5款式 。 <>
- u: por'efng'zuie 補英水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0888] [#48970]
-
- = [ 補水 ] 。 <>
- u: poo'efng 蒲英 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0888] [#49098]
-
- = [ 兔仔菜 ] 。 <>
- u: poo'kofng'efng 蒲公英 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0889] [#49104]
-
- ( 1 ) = [ 兔仔草 ] 。
( 2 ) = [ 馬尾絲 ]( 1 ) 。 <>
- u: pud'efng'kay 不應該 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0734] [#49498]
-
- 無應當 。 < 你 ∼∼∼ 插 ( chhap ) ; 先生人 ∼∼∼ 做hit款e5事 。 >
- u: siør'kym'efng 小金英 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0706] [#53567]
-
- ( 1 )( 植 ) 薔 ( chhiong5 ) 薇科 , 果實kap根用水煎服來治麻病 、 月經不順 、 糖尿病 、 遺精 。
( 2 ) = [ 兔仔菜 ] 。 <>
- u: sid'zefng'efng 失精英 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54311]
-
- 失去精氣 , 意識衰敗 。 <>
- u: siux'efng 秀英 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0669] [#54470]
-
- = 「 秀英花 」 。 <>
- u: siux'efng'hoef 秀英花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0669] [#54471]
-
- ( 植 ) 台灣素馨 ( heng ) , 木犀 ( sai ) 科 , 製造包種茶e5芳料 。 <>
- u: svoaf'efng'thøo 山櫻桃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0804] [#55220]
-
- ( 植 ) 薔薇科 , 台灣櫻 。 <>
- u: svoaf'sox'efng 山素馨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0807] [#55390]
-
- ( 植 ) 白素馨 ( eng ) 。 <>
- u: sux'efng 素馨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0759] [#55929]
-
- = [ 秀英花 ] 。 <>
- u: sux'efng'hoef 素馨花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0759] [#55930]
-
- = [ 秀英花 ] 。 <>
- u: tioong'efng 腸癰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0304] [#62943]
-
- ( 病 ) 腹膜炎 , 腸及大腸e5癌 。 <>
- u: tit'tioong'efng 直腸癰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0315] [#63233]
-
- ( 病 ) 腸kap直腸e5癌 。 <>
- u: toa'kym'efng 大金英 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0423] [#64201]
-
- = [ 英 ( iaN ) 仔花 ] 。 <>
- u: toong'efng 棠鷹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0480] [#65031]
-
- 薔薇e5一種 。 <>
- u: to'zaai'efng 肚臍癰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0453] [#65341]
-
- ( 病 ) 生ti7肚臍e5癰 。 <>
- u: to'efng 杜英 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0451] [#65352]
-
- ( 植 ) 膽人樹科 , 庭園觀賞用 , 又樹皮做染料 。 <>
- u: to'kwn'efng 杜根英 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0453] [#65374]
-
- = [ 兔仔菜 ] 。 <>
- u: ui'efng 胃癰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0101] [#66204]
-
- 胃癌 。 <>
- u: vuii'efng 黃鶯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0101/B1039] [#66281]
-
- 黃鶯 。 <>
- u: vuii'efng'hoef 黃英花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0101/B1039] [#66282]
-
- ( 植 ) 。 <>
- u: aang'efng'kog 紅英國 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.] [#66832]
-
- ( 新 ) 皮紅色e5蕃薯e5一種 。 <>
- u: efng 英 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0074] [#67004]
-
- ( 姓 )<>
- u: efng 應 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0074] [#67005]
-
- ( 姓 )<>
- u: efng 嬰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0074] [#67006]
-
- ( 姓 )<>
- u: efng'efng 揚揚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0075/A0080] [#67013]
-
- = [ 揚 ] 。 <>
- u: efng'guun 英銀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0076] [#67017]
-
- 墨西哥e5銀圓 。 <>
- u: Efng'kied'li 英吉利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0076] [#67019]
-
- 英國 。 <>
- u: efng'keg 轟擊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0076] [#67020]
- (CE) bombard
- ( 文 ) 同齊射擊 ; 砲擊 。 <>
- u: efng`khix 薨--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0076] [#67021]
-
- 諸侯e5往生 。 <>
- u: efng'kii 英奇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0076] [#67022]
-
- ( 文 ) 英才 ; 俊才 。 <>
- u: efng'kay'jieen 應該然 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0076] [#67024]
-
- = [ 應該 ] 。 <>
- u: efng'zuie 英水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0078] [#67025]
-
- 對英國銀圓e5匯兌比例 ; 英國外匯市場 。 <>
- u: efng'beeng 轟名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0079] [#67027]
-
- ( 文 ) 名聲轟動 。 <∼∼ 一世 。 >
- u: efng'axm 今暗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0126] [#67143]
- tonight
- = [ 下昏暗 ] 。 <>
- u: svoaf'sox'efng 山素馨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0807] [#67960]
-
- ( 植 ) 木犀科 。 <>