Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:goeh u:gøeh, found 0,
DFT- au-gøeqjit 🗣 (u: au goeh geh'jit lit au-gøeh'jit) 後月日 [wt][mo] āu gue̍h-ji̍t/āu ge̍h-li̍t
[#]
- 1. (Tw)
|| 下個月。
- 🗣le: Cid tiaau cvii lie au goeh'jit aix e'kix'tid heeng`goar. (這條錢你後月日愛會記得還我。) (這筆錢你下個月要記得還我。)
tonggi: ; s'tuix:
- auxkørgøeh/au køx gøeh 🗣 (u: au køx goeh geh au køx gøeh) 後個月 [wt][mo] āu kò gue̍h/āu kò ge̍h
[#]
- 1. (N)
|| 下個月。
tonggi: ; s'tuix:
- bøo-kaogøeh 🗣 (u: bøo'kaux'goeh geh bøo-kaux'gøeh) 無夠月 [wt][mo] bô-kàu-gue̍h/bô-kàu-ge̍h
[#]
- 1. (V)
|| 早產。胎兒在子宮內發育月數不足,便因故出生。
tonggi: ; s'tuix:
- Chitgøeqpvoax 🗣 (u: Chid'goeh geh'pvoax Chid'gøeh'pvoax) 七月半 [wt][mo] Tshit-gue̍h-puànn/Tshit-ge̍h-puànn
[#]
- 1. (N)
|| 農曆七月十五日,即中元節。我國傳統民俗節日之一。在這一天除了要參加廟裡為孤魂野鬼所舉辦的普渡之外,也會準備豐盛的飯菜在自家門口祭拜好兄弟,俗稱「拜門口」(pài mn̂g-kháu)。傳說如果供品太少或飯菜不夠豐盛就會遭到好兄弟的報復,所以中元節是一年之中祭品最多的節日。
- 🗣le: Larn Chid'goeh'pvoax phor'to hid kafng, zhaix'voar tiøh zhoaan khaq zhvef'zhaw`leq, laai paix hør'hviaf'ti'ar. (咱七月半普渡彼工,菜碗著攢較腥臊咧,來拜好兄弟仔。) (咱們中元普渡那天,供品得準備豐盛點,來祭拜好兄弟。)
tonggi: ; s'tuix:
- Chitgøeqpvoax ah'ar, m zay syoah. 🗣 (u: Chid'goeh'pvoax aq'ar, m zay sie'oah. Chid'gøeh'pvoax aq'ar, m zay sie'oah.) 七月半鴨仔,毋知死活。 [wt][mo] Tshit-gue̍h-puànn ah-á, m̄ tsai sí-ua̍h.
[#]
- 1. ()
|| 七月半的鴨子,不知死活。七月半指農曆7月15日,也就是「中元普渡」,為臺灣民間信仰祭拜孤魂野鬼的日子。民間信仰中雞是祭神的供品,拜鬼只能用鴨子,故有此說。形容人沒有憂患意識,不知大難臨頭。
- 🗣le: Sii'ky bøo hør, tak'kef lorng kviaf e khix ho laang thaai'thaau, m kvar zherng'kar, zorng`si ma u laang “chid'goeh'pvoax aq'ar, m zay sie'oah”, køq kvar zherng'kar zherng pvoax køx goeh khix kog'goa chid'thøo. (時機無好,逐家攏驚會去予人刣頭,毋敢請假,總是嘛有人「七月半鴨仔,毋知死活」,閣敢請假請半個月去國外𨑨迌。) (景氣不好,大家都怕被裁員,不敢請假,不過也有人像是「七月半的鴨子,不知死活」,還敢請假半個月去國外旅遊。)
tonggi: ; s'tuix:
- cid'gøeqjit/cit gøeqjit 🗣 (u: cit goeh geh'jit lit cit gøeh'jit) 一月日 [wt][mo] tsi̍t gue̍h-ji̍t/tsi̍t ge̍h-li̍t
[#]
- 1. (Tw)
|| 一個月。
- 🗣le: Lie cit goeh'jit thaxn goa'ze cvii? (你一月日趁偌濟錢?) (你一個月賺多少錢?)
tonggi: ; s'tuix:
- cviaa gøeqjit 🗣 (u: cviaa goeh geh'jit lit cviaa gøeh'jit) 成月日 [wt][mo] tsiânn gue̍h-ji̍t/tsiânn ge̍h-li̍t
[#]
- 1. (Tw)
|| 個把月、一個月左右。
- 🗣le: Y sid'zofng cviaa goeh'jit`aq. (伊失蹤成月日矣。) (他已經失蹤一個月左右了。)
tonggi: ; s'tuix:
- cviagøeh-cviaf-sii 🗣 (u: cviaf'goeh geh'cviaf'sii cviaf'gøeh-cviaf-sii) 正月正時 [wt][mo] tsiann-gue̍h-tsiann-sî/tsiann-ge̍h-tsiann-sî
[#]
- 1. (Tw)
|| 指農曆過年,春節的時候。
- 🗣le: Cviaf'goeh'cviaf'sii, aix korng cit'koar hør'kied'tiau ee oe. (正月正時,愛講一寡好吉兆的話。) (過年的時候,要說一些吉利的話。)
tonggi: ; s'tuix:
- cviagøeh/cviaf`gøeh 🗣 (u: cviaf`goeh geh cviaf`gøeh) 正月 [wt][mo] tsiann--gue̍h/tsiann--ge̍h
[#]
- 1. (N)
|| 農曆一月。
tonggi: ; s'tuix:
- Goxgøeh-zøeq 🗣 (u: Go'goeh geh'zeq zoeq Go'gøeh-zøeq) 五月節 [wt][mo] Gōo-gue̍h-tseh/Gōo-ge̍h-tsueh
[#]
- 1. (N)
|| 端午節。農曆五月初五。與春節、中秋節並列為民間三大傳統節日。有吃粽子和龍舟競渡等風俗,也會插蒲艾、喝雄黃酒、掛鍾馗像來除瘟辟邪。
tonggi: ; s'tuix:
- gøeh 🗣 (u: goeh geh gøeh) 月p [wt][mo] gue̍h/ge̍h
[#]
- 1. (N) the moon
|| 月亮、月球。星名。地球的衛星。
- 🗣le: goeh'niuu (月娘) (月亮)
- 2. (Mw) month
|| 計算時間的單位。一年分為十二個月,一個月有三十天左右。
- 🗣le: toa'goeh (大月) (大月)
- 3. (Adj) moon-shaped or moon-related
|| 像月亮的、和月亮有關的。
- 🗣le: goeh'pviar (月餅) (月餅)
- 🗣le: goeh'khiim (月琴) (月琴)
tonggi: ; s'tuix:
- gøeh uikhof 🗣 (u: goeh geh uii'khof gøeh uii'khof) 月圍箍 [wt][mo] gue̍h uî-khoo/ge̍h uî-khoo
[#]
- 1. (Exp)
|| 月暈。月亮周圍有月暈。月亮周圍出現光圈。
- 🗣le: Goeh uii'khof, phak zhao'pof. (月圍箍,曝草埔。) (月暈出現,烈日會曝曬草坪,必有大旱。這是傳統俗諺,不是科學事實。)
tonggi: ; s'tuix:
- gøeqarmmee/gøeqarmmii 🗣 (u: goeh geh'axm'mee mii gøeh'axm'mee/mii) 月暗暝 [wt][mo] gue̍h-àm-mê/ge̍h-àm-mî
[#]
- 1. (N)
|| 暗夜、月黑天。沒有月光的夜晚。
tonggi: ; s'tuix:
- Gøeqbaai 🗣 (u: Goeh Geh'baai Gøeh'baai) 月眉 [wt][mo] Gue̍h-bâi/Ge̍h-bâi
[#]
- 1. ()
|| 新竹縣峨眉(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- gøeqbaai 🗣 (u: goeh geh'baai gøeh'baai) 月眉 [wt][mo] gue̍h-bâi/ge̍h-bâi
[#]
- 1. (N)
|| 初三、初四所看見的弦月,由於形狀就像眉毛一樣,因此稱月初所見的月亮為「月眉」。
- 🗣le: Zhef'svaf'six, goeh'baai ix. (初三四,月眉意。) (農曆初三、初四,月形如眉。)
tonggi: ; s'tuix:
- gøeqbøea 🗣 (u: goeh geh'boea bea gøeh'bøea) 月尾 [wt][mo] gue̍h-bué/ge̍h-bé
[#]
- 1. (Tw)
|| 月底。指一個月的最後幾天。
- 🗣le: Y goeh'boea beq khix Køf'hioong khvoax yn hau'svef. (伊月尾欲去高雄看𪜶後生。) (他月底要去高雄看他兒子。)
tonggi: ; s'tuix:
- gøeqgoaxjit 🗣 (u: goeh geh'goa'jit lit gøeh'goa'jit) 月外日 [wt][mo] gue̍h-guā-ji̍t/ge̍h-guā-li̍t
[#]
- 1. (Exp)
|| 一個多月。
- 🗣le: Y aix køq goeh'goa'jit ciaq e tngr`laai. (伊愛閣月外日才會轉來。) (他還要一個多月才會回來。)
tonggi: ; s'tuix:
- gøeqhong 🗣 (u: goeh geh'hong gøeh'hong) 月俸 [wt][mo] gue̍h-hōng/ge̍h-hōng
[#]
- 1. (N)
|| 月薪、月給。公務員或受僱者每個月所領的薪資。
tonggi: ; s'tuix:
- gøeqhun 🗣 (u: goeh geh'hun gøeh'hun) 月份 [wt][mo] gue̍h-hūn/ge̍h-hūn
[#]
- 1. () (CE) month
|| 月份
tonggi: ; s'tuix:
- gøeqjit 🗣 (u: goeh geh'jit lit gøeh'jit) 月日 [wt][mo] gue̍h-ji̍t/ge̍h-li̍t
[#]
- 1. (Mw)
|| 一個月的時間。
- 🗣le: Goar han lie cit goeh'jit ie'lai, ka khiaxm ee cvii heeng'liao. (我限你一月日以內,共欠的錢還了。) (我給你一個月的時間,把欠的錢還完。)
tonggi: ; s'tuix:
- gøeqkefng 🗣 (u: goeh geh'kefng gøeh'kefng) 月經 [wt][mo] gue̍h-king/ge̍h-king
[#]
- 1. (N)
|| 指月經來潮,生理成熟的女人每月子宮黏膜脫落,所發生的週期性陰道流血現象,通常約在十四歲到四十五歲之間。
tonggi: ; s'tuix:
- gøeqkhafn 🗣 (u: goeh geh'khafn gøeh'khafn) 月刊 [wt][mo] gue̍h-khan/ge̍h-khan
[#]
- 1. () (CE) monthly magazine
|| 月刊
tonggi: ; s'tuix:
- gøeqkhiim 🗣 (u: goeh geh'khiim gøeh'khiim) 月琴 [wt][mo] gue̍h-khîm/ge̍h-khîm
[#]
- 1. (N)
|| 弦樂器。用木頭製成,琴身為扁圓形或八角形,有四絃或三絃,用撥子彈奏。臺灣的月琴只有兩絃,因為過去有人行乞時會彈奏月琴伴唱,故俗稱為「乞食琴」(khit-tsia̍h-khîm)。
tonggi: ; s'tuix:
- gøeqkib 🗣 (u: goeh geh'kib gøeh'kib) 月給 [wt][mo] gue̍h-kip/ge̍h-kip
[#]
- 1. (N)
|| 月薪、月俸。公務員或受僱者每個月所領的總薪資。源自日語。
tonggi: ; s'tuix:
- gøeqkngf 🗣 (u: goeh geh'kngf gøeh'kngf) 月光 [wt][mo] gue̍h-kng/ge̍h-kng
[#]
- 1. () (CE) moonlight
|| 月光
tonggi: ; s'tuix:
- gøeqkngf-mee/gøeqkngf-mii 🗣 (u: goeh geh'kngf'mee mii gøeh'kngf-mee/mii) 月光暝 [wt][mo] gue̍h-kng-mê/ge̍h-kng-mî
[#]
- 1. (N)
|| 月夜。有月光的夜晚。
tonggi: ; s'tuix:
- gøeqlai 🗣 (u: goeh geh'lai gøeh'lai) 月內 [wt][mo] gue̍h-lāi/ge̍h-lāi
[#]
- 1. (N)
|| 月子。指婦人生產後一個月之內的時期。
- 🗣le: Khaq'zar ee laang korng, zaf'bor'laang goeh'lai na zøx liao bøo hør, au'pae syn'thea e khaq bae. (較早的人講,查某人月內若做了無好,後擺身體會較䆀。) (以前人說,女人若在產後沒有把月子做好,以後身體會比較不好。)
tonggi: ; s'tuix:
- gøeqlai'hiofng 🗣 (u: goeh geh'laai'hiofng gøeh'laai'hiofng) 月來香 [wt][mo] gue̍h-lâi-hiong/ge̍h-lâi-hiong
[#]
- 1. (N)
|| 夜來香。花名。地下有球形的根,地上的莖高達六十多公分。秋天開白色的花,微黃。花被呈現漏斗的形狀,雄蕊有六枚,通常每二朵並生。因為在月亮出現時散發香味,所以稱做「月來香」。
tonggi: ; s'tuix:
- gøeqlai-hofng 🗣 (u: goeh geh'lai'hofng gøeh'lai-hofng) 月內風 [wt][mo] gue̍h-lāi-hong/ge̍h-lāi-hong
[#]
- 1. (N)
|| 產褥熱。病名。產婦在生產後產道因病菌感染而引起的疾病。主要症狀為發燒、下腹疼痛、陰道流血等。最常感染的部位為子宮內膜。亦稱為「月子病」。
tonggi: ; s'tuix:
- gøeqlai-paang 🗣 (u: goeh geh'lai'paang gøeh'lai-paang) 月內房 [wt][mo] gue̍h-lāi-pâng/ge̍h-lāi-pâng
[#]
- 1. (N)
|| 產婦坐月子的房間。
tonggi: ; s'tuix:
- gøeqlaixlaang 🗣 (u: goeh geh'lai'laang gøeh'lai'laang) 月內人 [wt][mo] gue̍h-lāi-lâng/ge̍h-lāi-lâng
[#]
- 1. (N)
|| 坐月子的婦人。
tonggi: ; s'tuix:
- gøeqniuu 🗣 (u: goeh geh'niuu gøeh'niuu) 月娘 [wt][mo] gue̍h-niû/ge̍h-niû
[#]
- 1. (N)
|| 月亮。
- 🗣le: EF'hngf'axm goeh'niuu cyn kngf. (下昏暗月娘真光。) (今晚月亮很亮。)
tonggi: ; s'tuix:
- gøeqpviar 🗣 (u: goeh geh'pviar gøeh'pviar) 月餅 [wt][mo] gue̍h-piánn/ge̍h-piánn
[#]
- 1. (N)
|| 一種包著餡料的糕餅點心,是中秋節的應景食品。
tonggi: ; s'tuix:
- gøeqpvoax 🗣 (u: goeh geh'pvoax gøeh'pvoax) 月半 [wt][mo] gue̍h-puànn/ge̍h-puànn
[#]
- 1. (Tw)
|| 陰曆每月的十五日,是一個月裡,月最圓的時候。
tonggi: ; s'tuix:
- gøeqseg 🗣 (u: goeh geh'seg gøeh'seg) 月色 [wt][mo] gue̍h-sik/ge̍h-sik
[#]
- 1. (N)
|| 月光。
tonggi: ; s'tuix:
- gøeqthaau 🗣 (u: goeh geh'thaau gøeh'thaau) 月頭 [wt][mo] gue̍h-thâu/ge̍h-thâu
[#]
- 1. (Tw)
|| 月初。每月起初的幾天。
- 🗣le: Goar goeh'thaau aix lap zhux'soex'cvii. (我月頭愛納厝稅錢。) (我月初要繳房租。)
tonggi: ; s'tuix:
- gøeqtiofng 🗣 (u: goeh geh'tiofng gøeh'tiofng) 月中 [wt][mo] gue̍h-tiong/ge̍h-tiong
[#]
- 1. (Tw)
|| 指每一個月的中旬。
tonggi: ; s'tuix:
- gøeqzhøef 🗣 (u: goeh geh'zhef zhoef gøeh'zhøef) 月初 [wt][mo] gue̍h-tshe/ge̍h-tshue
[#]
- 1. (Tw)
|| 月頭、上旬。一個月剛開始的頭幾天。
tonggi: ; s'tuix:
- gøeqzo'huix 🗣 (u: goeh geh'zof'huix gøeh'zof'huix) 月租費 [wt][mo] gue̍h-tsoo-huì/ge̍h-tsoo-huì
[#]
- 1. () (CE) monthly rent
|| 月租費
tonggi: ; s'tuix:
- kaogøeh 🗣 (u: kaux'goeh geh kaux'gøeh) 夠月 [wt][mo] kàu-gue̍h/kàu-ge̍h
[#]
- 1. (Exp)
|| 胎兒在母體中成長的月分已足。一般為37週。
- 🗣le: Kaux'goeh beq svef`aq, zurn'pi hør`boe? (夠月欲生矣,準備好未?) (足月快要生產了,準備好了沒有?)
tonggi: ; s'tuix:
- Kawgøeh thay, bøo laang zay. 🗣 (u: Kao'goeh thay, bøo laang zay. Kao'gøeh thay, bøo laang zay.) 九月颱,無人知。 [wt][mo] Káu-gue̍h thai, bô lâng tsai.
[#]
- 1. ()
|| 農曆九月的颱風,沒人料想得到。通常農曆九月以後已經過了颱風季節,故突如其來的颱風常讓人措手不及。
- 🗣le: Siok'gie korng, “Kao'goeh thay, bøo laang zay.” Thofng'sioong larn'laang kao`goeh ie'au khaq ciør u hofng'thay, m'køq cid'sii hofng'thay na laai, tvia'tvia e zø'seeng toa zay'hai. (俗語講:「九月颱,無人知。」通常咱人九月以後較少有風颱,毋過這時風颱若來,定定會造成大災害。) (俗話說:「九月的颱風,沒有人可預測。」一般農曆九月以後比較少出現颱風,不過要是颱風這時候來,常會造成大災害。)
- 2. ()
|| 比喻天有不測風雲,人有旦夕禍福。
- 🗣le: Sex'su laan liau, tvia'tvia u liau'siorng'be'kaux ee tai'cix laai hoad'sefng, tø chyn'chviu “kao'goeh thay, bøo laang zay” kang'khoarn, ho larn be'axn'sngx`tid. (世事難料,定定有料想袂到的代誌來發生,就親像「九月颱,無人知」仝款,予咱袂按算得。) (世事難預料,常常會有料想不到的事情發生,好比「天有不測風雲,人有旦夕禍福」一樣,讓我們無法事先預料。)
tonggi: ; s'tuix:
- kørgoaxgøeh 🗣 (u: køx'goa'goeh geh køx'goa'gøeh) 個外月 [wt][mo] kò-guā-gue̍h/kò-guā-ge̍h
[#]
- 1. (Tw)
|| 一個多月。
- 🗣le: Tviw zorng`ee terng'pae zhud'tviw, khix suun'si hae'goa ee kafng'tviuu, ti hiaf toax køx'goa'goeh. (張總的頂擺出張,去巡視海外的工場,佇遐蹛個外月。) (張總經理上次出差,去巡視海外的工廠,在那裡待了一個多月。)
tonggi: ; s'tuix:
- kuygøeh 🗣 (u: kuie'goeh geh kuie'gøeh) 鬼月 [wt][mo] kuí-gue̍h/kuí-ge̍h
[#]
- 1. () (CE) (Chinese folk religion) Ghost Month (the seventh lunar month)
|| 鬼月
tonggi: ; s'tuix:
- Laggøeh koarzhaix kea u sym./Laggøeh koarzhaix kea uxsym. 🗣 (u: Lak'goeh koax'zhaix kea u'sym. Lak'gøeh koax'zhaix kea u'sym.) 六月芥菜假有心。 [wt][mo] La̍k-gue̍h kuà-tshài ké ū-sim.
[#]
- 1. ()
|| 芥菜產季在每年十一月到次年四月,大約是農曆十月到次年二月,六月既非芥菜產季,當然也不會有芥菜心,所以說有心必定是假的。指人的言語或行為虛情假意;或用來譏諷偽君子,表面仁慈關懷,其實不懷好意。
- 🗣le: Siok'gie korng, “Lak'goeh koax'zhaix kea u'sym.” Zøx'laang na'si kea u'zeeng, kea u'gi, suii'sii e ho laang khvoax'phoax'khaf'chiuo. (俗語講:「六月芥菜假有心。」做人若是假有情、假有義,隨時會予人看破跤手。) (俗話說:「六月的芥菜不是真有心。」為人若是虛情假意,馬上會被人家看穿居心。)
- 🗣le: Lie kaq y laai'orng aix khaq zux'ix`leq, y tuix lie hør, si “lak'goeh koax'zhaix kea u'sym”, chiefn'ban m'thafng khix ho y phiexn`khix. (你佮伊來往愛較注意咧,伊對你好,是「六月芥菜假有心」,千萬毋通去予伊騙去。) (你跟他來往要小心點,他對你好,是「六月的芥菜不是真有心」,千萬不要被他騙了。)
tonggi: ; s'tuix:
- laggøeqtafng 🗣 (u: lak'goeh geh'tafng lak'gøeh'tafng) 六月冬 [wt][mo] la̍k-gue̍h-tang/la̍k-ge̍h-tang
[#]
- 1. (N)
|| 夏稻、夏穫。夏季收穫的農作物、第一期稻作所收成的農作物。
- 🗣le: Kyn'nii lak'goeh'tafng tiu'ar cviaa par'sui. (今年六月冬稻仔誠飽穗。) (今年第一期稻作稻穀很飽滿。)
- 2. (Tw)
|| 六月的收穫期。
- 🗣le: Zøq'sid'laang ti lak'goeh'tafng lorng e khaq bøo'eeng. (作穡人佇六月冬攏會較無閒。) (農夫們在六月的收穫季都會比較忙。)
tonggi: ; s'tuix:
- laggøeqthvy 🗣 (u: lak'goeh geh'thvy lak'gøeh'thvy) 六月天 [wt][mo] la̍k-gue̍h-thinn/la̍k-ge̍h-thinn
[#]
- 1. (N)
|| 農曆六月,夏季天氣最熱的時候。
- 🗣le: Aang'vef'ar bøo lak'goeh'thvy. (紅嬰仔無六月天。) (嬰兒無六月天。意為嬰兒抵抗力弱,容易感冒,即使在六月大熱天也要保暖,不得疏忽。)
tonggi: ; s'tuix:
- larnggøeh 🗣 (u: laxng'goeh geh laxng'gøeh) 閬月 [wt][mo] làng-gue̍h/làng-ge̍h
[#]
- 1. (N)
|| 隔月。
- 🗣le: Cid khaf hoe'ar'cvii laxng'goeh siw cit pae. (這跤會仔錢閬月收一擺。) (這個互助會錢隔月收一次。)
- 2. (Adv)
|| 隔了一個月,空了一個月。
- 🗣le: Y ie'kefng laxng'goeh bøo tngr`laai`aq. (伊已經閬月無轉來矣。) (他已經隔了一個月沒回家了。)
tonggi: ; s'tuix:
- luxngøeh/juxngøeh 🗣 (u: jun lun'goeh geh jun'gøeh) 閏月 [wt][mo] jūn-gue̍h/lūn-ge̍h
[#]
- 1. (N)
|| 陰曆以月球繞地球一周為一個月,小月二十九天,大月三十天,十二個月只有三百五十四天或三百五十五天,比陽曆一年差十天二十一小時。所以大約每三年加置一個閏月,五年兩閏,十九年七閏,用來調整陰、陽曆之間的差距。
tonggi: ; s'tuix:
- moafgøeh 🗣 (u: moar'goeh geh moar'gøeh) 滿月 [wt][mo] muá-gue̍h/muá-ge̍h
[#]
- 1. (V)
|| 小孩出生滿一個月。
- 🗣le: Yn hau'svef biin'ar'zaix tø moar'goeh`aq. (𪜶後生明仔載就滿月矣。) (他兒子明天就滿月了。)
tonggi: ; s'tuix:
- nikuo-gøeqchym 🗣 (u: nii'kuo'goeh geh'chym nii'kuo-gøeh'chym) 年久月深 [wt][mo] nî-kú-gue̍h-tshim/nî-kú-ge̍h-tshim
[#]
- 1. (Adj)
|| 久而久之、日積月累、經年累月。經歷過一段長久的時間。
- 🗣le: Tauh'tauh'ar liap'zeg, nii'kuo'goeh'chym, y ie'kefng piexn'zøx hør'giah'laang`aq. (沓沓仔粒積,年久月深,伊已經變做好額人矣。) (慢慢儲蓄,經年累月,他已經變成有錢人了。)
tonggi: ; s'tuix:
- pvoax gøeqjit 🗣 (u: pvoax goeh geh'jit lit pvoax gøeh'jit) 半月日 [wt][mo] puànn gue̍h-ji̍t/puànn ge̍h-li̍t
[#]
- 1. (Tw)
|| 半個月。
- 🗣le: Goar koad'teng beq zherng pvoax goeh'jit ee kar laai'khix chid'thøo. (我決定欲請半月日的假來去𨑨迌。) (我決定請半個月的假期去玩。)
tonggi: ; s'tuix:
- siofnggoat/sviwgøeh 🗣 (u: sviuo'goeh geh sviuo'gøeh) 賞月 [wt][mo] siúnn-gue̍h/siúnn-ge̍h
[#]
- 1. (V)
|| 觀賞月色。
tonggi: ; s'tuix:
- siøfgøeh 🗣 (u: siør'goeh geh siør'gøeh) 小月 [wt][mo] sió-gue̍h/sió-ge̍h
[#]
- 1. (N)
|| 農曆之中,只有二十九天的月份。
- 🗣le: Ku'lek ee siør'goeh kafn'naf ji'zap'kao kafng nia'nia. (舊曆的小月干焦二十九工爾爾。) (農曆的小月只有二十九天而已。)
- 2. (N)
|| 生意清淡的月份。
- 🗣le: Cid køx goeh si siør'goeh, laai goarn tiaxm kaw'koafn ee laang'kheq u khaq ciør. (這個月是小月,來阮店交關的人客有較少。) (這個月是生意淡季,來我們店裡捧場的人比較少。)
tonggi: ; s'tuix:
- sitgøeh 🗣 (u: sid'goeh geh sid'gøeh) 蝕月 [wt][mo] sit-gue̍h/sit-ge̍h
[#]
- 1. (N)
|| 月蝕、月食。地球運行到太陽與月球之間,三者正好成一直線時,地球陰影遮蔽月球,使月亮上出現黑影的現象。又作「月蝕」(gue̍h-sit)。
tonggi: ; s'tuix:
- suxngøeh 🗣 (u: sun'goeh geh sun'gøeh) 順月 [wt][mo] sūn-gue̍h/sūn-ge̍h
[#]
- 1. (N)
|| 孕婦要臨盆的月分,即預產期。
- 🗣le: Lirn syn'pu tafng'sii sun'goeh? (恁新婦當時順月?) (你媳婦預產期是何時?)
tonggi: ; s'tuix:
- svesii-jidgøeh/svisii-jidgøeh 🗣 (u: svef svy'sii'jit lit'goeh geh svef/svy'sii-jit'gøeh) 生時日月 [wt][mo] senn-sî-ji̍t-gue̍h/sinn-sî-li̍t-ge̍h
[#]
- 1. (N)
|| 生辰八字。出生時候的年、月、日、時;時常被拿來斷定一個人的命運。
- 🗣le: Khaq'zar ee laang jin'uii vef'ar beq hø'miaa aix kyn'kix svef'sii'jit'goeh, ciaq hø u hør miaa. (較早的人認為嬰仔欲號名愛根據生時日月,才號有好名。) (人家說剛出生的嬰兒要取名字必須根據生辰八字,才能取到好名字。)
tonggi: ; s'tuix:
- tefnggøeh 🗣 (u: terng'goeh geh terng'gøeh) 頂月 [wt][mo] tíng-gue̍h/tíng-ge̍h
[#]
- 1. (Tw)
|| 上個月。
- 🗣le: Y terng'goeh bøo lap hoe'ar'cvii. (伊頂月無納會仔錢。) (他上個月沒繳納會錢。)
tonggi: ; s'tuix:
- terng-gøeqjit 🗣 (u: terng goeh geh'jit lit terng-gøeh'jit) 頂月日 [wt][mo] tíng gue̍h-ji̍t/tíng ge̍h-li̍t
[#]
- 1. (Tw)
|| 上個月。
- 🗣le: Yn af'kofng terng goeh'jit tuo'ciaq koex'syn`khix. (𪜶阿公頂月日拄才過身去。) (他爺爺上個月才剛過世。)
tonggi: ; s'tuix:
- to-siøfgøeh 🗣 (u: to'siør'goeh geh to-siør'gøeh) 度小月 [wt][mo] tōo-sió-gue̍h/tōo-sió-ge̍h
[#]
- 1. (Exp)
|| 指度過較不景氣的時機。
- 2. (N)
|| 臺南擔仔麵的名店。
tonggi: ; s'tuix:
- toaxgøeh 🗣 (u: toa'goeh geh toa'gøeh) 大月 [wt][mo] tuā-gue̍h/tuā-ge̍h
[#]
- 1. (N)
|| 國曆三十一天或者農曆三十天的月分。
- 2. (N)
|| 指生意的旺季。
tonggi: ; s'tuix:
- Zabji`gøeh ciah zhaethaau, lak`gøeh ciaq tngfsaux. 🗣 (u: Zap'ji`goeh ciah zhaix'thaau, lak`goeh ciaq tngr'saux. Zap'ji`gøeh ciah zhaix'thaau, lak`gøeh ciaq tngr'saux.) 十二月食菜頭,六月才轉嗽。 [wt][mo] Tsa̍p-jī--gue̍h tsia̍h tshài-thâu, la̍k--gue̍h tsiah tńg-sàu.
[#]
- 1. ()
|| 十二月時吃了蘿蔔,到了隔年六月才咳嗽。指人反應遲鈍,事過境遷才做出反應。
- 🗣le: Goar korng ee chiøx'khoef koex pvoax tiarm'zefng`aq, y kaux cid'mar ciaq zay'viar thafng chiøx, cyn'cviax si “zap'ji'goeh ciah zhaix'thaau, lak'goeh ciaq tngr'saux”. (我講的笑詼過半點鐘矣,伊到這馬才知影通笑,真正是「十二月食菜頭,六月才轉嗽」。) (我說的笑話過了半小時了,他到現在才聽懂而笑,真是「十二月時吃了蘿蔔,到了隔年六月才咳嗽」。)
tonggi: ; s'tuix:
- zøx-gøeqlai/zøex-gøeqlai 🗣 (u: zøx zoex'goeh geh'lai zøx/zøex-gøeh'lai) 做月內 [wt][mo] tsò-gue̍h-lāi/tsuè-ge̍h-lāi
[#]
- 1. (V)
|| 坐月子。婦女生產後一個月內的休息和調養。
- 🗣le: Yn bor iao teq zøx'goeh'lai. (𪜶某猶咧做月內。) (他老婆還在坐月子。)
tonggi: ; s'tuix:
Maryknoll
- aq [wt] [HTB] [wiki] u: aq [[...]][i#] [p.]
- duck, drake
- 鴨子
- arngøeh [wt] [HTB] [wiki] u: axn'goeh; axn'gøeh [[...]][i#] [p.]
- monthly, by the month
- 按月
- arn'gøeh huokhoarn [wt] [HTB] [wiki] u: axn'goeh hux'khoarn; axn'gøeh hux'khoarn [[...]][i#] [p.]
- monthly installment
- 按月付款
- au-gøeqjit [wt] [HTB] [wiki] u: au'goeh'jit; au-gøeh'jit; (au'kor'goeh) [[...]][i#] [p.]
- next month
- 下個月
- au køx gøeh [wt] [HTB] [wiki] u: au'kor'goeh; au køx gøeh; (au'goeh'jit) [[...]][i#] [p.]
- next month
- 下個月
- boadjit [wt] [HTB] [wiki] u: boat'jit [[...]][i#] [p.]
- last day, the end of
- 末日
- zah [wt] [HTB] [wiki] u: zah [[...]][i#] [p.]
- screen off, to hinder
- 遮,擋,欄
- zabcix [wt] [HTB] [wiki] u: zap'cix [[...]][i#] [p.]
- magazines
- 雜誌
- zabgøeh [wt] [HTB] [wiki] u: zap'goeh; zap'gøeh [[...]][i#] [p.]
- October
- 十月
- zabgøeh zhøezap [wt] [HTB] [wiki] u: zap'goeh zhef'zap; zap'gøeh zhøef'zap [[...]][i#] [p.]
- October 10, the Double Tenth, the National Day of the Republic of China
- 十月十日
- zabgøeqtafng [wt] [HTB] [wiki] u: zap'goeh'tafng; zap'gøeh'tafng [[...]][i#] [p.]
- second rice harvest during the tenth month
- 二期稻
- zab'id-gøeh [wt] [HTB] [wiki] u: zap'id'goeh; zap'id'gøeh [[...]][i#] [p.]
- November
- 十一月
- zabji-gøeh [wt] [HTB] [wiki] u: zap'ji'goeh; zap'ji'gøeh [[...]][i#] [p.]
- December
- 十二月
- zad teq eng [wt] [HTB] [wiki] u: zad teq eng [[...]][i#] [p.]
- economize
- 省著用
- zøeq [wt] [HTB] [wiki] u: zeq; zøeq; (zoeq, cied) [[...]][i#] [p.]
- festival, holiday, season
- 節
- chieiong [wt] [HTB] [wiki] u: chix'iong [[...]][i#] [p.]
- make a trial of, put a thing or a person to the test
- 試用
- chitgøeh [wt] [HTB] [wiki] u: chid'goeh; chid'gøeh; (chid'geh) [[...]][i#] [p.]
- July, the seventh month of lunar year, when the spirits of the dead are let out of the underworld and are specially worshipped
- 七月
- Chitgøeh-pvoax [wt] [HTB] [wiki] u: Chid'goeh-pvoax; Chid'gøeh-pvoax; (Tiofng'goaan) [[...]][i#] [p.]
- fifteenth of the seventh lunar month, special day for worship of ancestral tablets
- 七月十五,中元
- zhutgøeh [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'goeh; zhud'gøeh [[...]][i#] [p.]
- when the moon comes out
- 月亮出來
- cviagøeh [wt] [HTB] [wiki] u: cviaf'goeh; cviaf`gøeh [[...]][i#] [p.]
- January
- 正月
- cviagoeqzhef [wt] [HTB] [wiki] u: cviaf'goeh'zhef; cviaf'gøeh'zhøef [[...]][i#] [p.]
- first ten days of the year
- 正月初
- cviagøeh cviathaau [wt] [HTB] [wiki] u: cviaf'goeh cviaf'thaau; cviaf'gøeh cviaf'thaau [[...]][i#] [p.]
- first few days of the year sometimes including to about the fifteenth in which time debts are not collected and ill-omened language is avoided
- 正月初,大年初
- cviagøeqjit [wt] [HTB] [wiki] u: cviaf'goeh'jit; cviaf'gøeh'jit; (cviaf'kor'goeh) [[...]][i#] [p.]
- almost one month
- 將近一個月
- ciokgøeh [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'goeh; ciog'gøeh [[...]][i#] [p.]
- full term
- 足月
- cviu [wt] [HTB] [wiki] u: cviu; (siong) [[...]][i#] [p.]
- above, upon, upper, go up, ascend, come up to, go above
- 上
- zøx-gøeqlai [wt] [HTB] [wiki] u: zøx goeh'lai; zøx/zøex-gøeh'lai [[...]][i#] [p.]
- celebrate childbirth
- 做月子
- zuytiofng løgøeh [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'tiofng løo'goeh; zuie'tiofng løo'gøeh [[...]][i#] [p.]
- make obviously futile efforts, (Lit. try to fish the reflected moon out of water) (literally)
- 水中撈月
- expof [wt] [HTB] [wiki] u: e'pof [[...]][i#] [p.]
- this afternoon, the afternoon
- 下午
- e pvoargoeh [wt] [HTB] [wiki] u: e pvoax'goeh; e pvoax'gøeh [[...]][i#] [p.]
- second half of the month
- 下半月
- hvai'hvay-zhafn [wt] [HTB] [wiki] u: hvay'hvay'zhafn; hvay'hvay-zhafn [[...]][i#] [p.]
- be full of complaints
- 叫苦連天
- Goxgøeh-zøeq [wt] [HTB] [wiki] u: go'goeh'zeq; Go'gøeh-zøeq; (go'jit'zeq) [[...]][i#] [p.]
- The double fifth, the dragon boat festival on which dragon boat race is held, May 5th, by the lunar calendar
- 端午節
- goangøeh [wt] [HTB] [wiki] u: goaan'goeh; goaan'gøeh; (cviaf'goeh) [[...]][i#] [p.]
- (literary) January
- 元月
- gøeh [wt] [HTB] [wiki] u: goeh; gøeh; (geh, goat) [[...]][i#] [p.]
- moon, month
- 月
- gøeqarmmee/gøeqarmmii [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'axm'mee; gøeh'axm'mee/mii [[...]][i#] [p.]
- moonless night
- 無月夜
- gøeqbaai [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'baai; gøeh'baai [[...]][i#] [p.]
- half-moon or crescent moon
- 月眉
- gøeqbøea [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'boea; gøeh'bøea; (goeh'tea) [[...]][i#] [p.]
- end of a month
- 月底
- gøeqzhøef [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'zhef; gøeh'zhøef; (goeh'thaau) [[...]][i#] [p.]
- first decade of the month
- 月初
- gøeqcy [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'cy; gøeh'cy [[...]][i#] [p.]
- monthly expenses
- 月支
- gøeqgoaxjit [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'goa'jit; gøeh'goa'jit [[...]][i#] [p.]
- more than a month
- 一個多月
- gøeqhong [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'hong; gøeh'hong [[...]][i#] [p.]
- monthly salary
- 月俸
- gøeqvii [wt] [HTB] [wiki] u: goeh vii; gøeh'vii [[...]][i#] [p.]
- full moon
- 月圓
- gøeqjit [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'jit; gøeh'jit [[...]][i#] [p.]
- month
- 個月
- gøeqkefng [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'kefng; gøeh'kefng [[...]][i#] [p.]
- menses
- 月經
- gøeqkefng putsun [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'kefng pud'sun; gøeh'kefng pud'sun [[...]][i#] [p.]
- irregular menses
- 月經不順,月經不調
- gøeqkefng thengcie [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'kefng theeng'cie; gøeh'kefng theeng'cie [[...]][i#] [p.]
- cessation of menses
- 月經停止
- goeqkengtoax [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'kefng'toax; gøeh'kefng'toax [[...]][i#] [p.]
- sanitary napkin
- 月經帶
- gøeqkhafn [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'khafn; gøeh'khafn [[...]][i#] [p.]
- monthly publication, a monthly
- 月刊
- gøeqkhør [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'khør; gøeh'khør [[...]][i#] [p.]
- monthly test
- 月考
- gøeqkib [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'kib; gøeh'kib [[...]][i#] [p.]
- monthly salary
- 月薪
- gøeqkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'kiuu; gøeh'kiuu [[...]][i#] [p.]
- the moon
- 月球
- gøeqkngf [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'kngf; gøeh'kngf [[...]][i#] [p.]
- moonlight
- 月光
- gøeqkngf-mee/gøeqkngf-mii [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'kngf'mee; gøeh'kngf-mee/mii [[...]][i#] [p.]
- moonlit night
- 月光夜
- gøeqlai [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'lai; gøeh'lai [[...]][i#] [p.]
- during the month of confinement
- 坐褥期
- gøeqlai-hofng [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'lai'hofng; gøeh'lai-hofng [[...]][i#] [p.]
- the month following child birth when women more easily can get sick
- 月內風
- gøeqlek [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'lek; gøeh'lek [[...]][i#] [p.]
- full month calendar (as distinct from a day-by-day calendar)
- 月曆
- gøeqniuu [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'niuu; gøeh'niuu [[...]][i#] [p.]
- the moon
- 月亮
- gøeqphiøx [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'phiøx; gøeh'phiøx [[...]][i#] [p.]
- monthly ticket
- 月票
- gøeqpviar [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'pviar; gøeh'pviar [[...]][i#] [p.]
- moon-cake
- 月餅
- gøeqpøx [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'pøx; gøeh'pøx [[...]][i#] [p.]
- monthly report, monthly journal
- 月報
- gøeqpvoax [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'pvoax; gøeh'pvoax [[...]][i#] [p.]
- fifteen of the month
- 月半
- gøeqseg [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'seg; gøeh'seg [[...]][i#] [p.]
- monthly interest rate, monthly interest
- 月利,月息
- gøeqseg [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'seg; gøeh'seg [[...]][i#] [p.]
- moonlight
- 月色
- gøeqsyn [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'syn; gøeh'syn [[...]][i#] [p.]
- monthly salary
- 月薪
- gøeqsiør [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'siør; gøeh'siør [[...]][i#] [p.]
- twenty-nine-day moon of the lunar calendar, 30-day month of the Gregorian calendar
- 月小
- gøeqsid [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'sid; gøeh'sid; (sid'goeh) [[...]][i#] [p.]
- lunar eclipse
- 月蝕
- gøeqsu [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'su; gøeh'su [[...]][i#] [p.]
- menstruation
- 月事
- gøeqtaai [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'taai; gøeh'taai [[...]][i#] [p.]
- platform (at a railway station)
- 月台
- gøeqtaai-phiøx [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'taai'phiøx; gøeh'taai'phiøx [[...]][i#] [p.]
- platform ticket
- 月台票
- gøeqtøea [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'tea; gøeh'tøea; (goeh'boea) [[...]][i#] [p.]
- end of the month
- 月底
- gøeqthaau [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'thaau; gøeh'thaau; (goeh'zhef) [[...]][i#] [p.]
- beginning of the month
- 月頭,月初
- goeqthiah'ar [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'thiaq'ar; gøeh'thiaq'ar [[...]][i#] [p.]
- month calendar
- 月曆
- gøeqtiofng [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'tiofng; gøeh'tiofng [[...]][i#] [p.]
- middle of month
- 月中
- gøeqtoa [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'toa; gøeh'toa [[...]][i#] [p.]
- thirty-day moon of the lunar calendar, 31-day month of the Gregorian calendar
- 月大
- himsiorng [wt] [HTB] [wiki] u: hym'siorng [[...]][i#] [p.]
- appreciation, appreciate, enjoy
- 欣賞
- hong [wt] [HTB] [wiki] u: hong [[...]][i#] [p.]
- emoluments, salary
- 俸
- hun [wt] [HTB] [wiki] u: hun [[...]][i#] [p.]
- part, a portion, function, duty, lot in life, a share, to have share in
- 份,分,參與(投資)
- y'au [wt] [HTB] [wiki] u: ie'au; (liao'au) [[...]][i#] [p.]
- afterwards, hereafter, after — in a temporal clause, this word always follows a noun, and never a verb. As in the following:
- 以後
- Jixgøeh [wt] [HTB] [wiki] u: ji'goeh; ji'gøeh; (ji'geh) [[...]][i#] [p.]
- February
- 二月
- jidzeg gøeqlui [wt] [HTB] [wiki] u: jit'zeg goeh'lui; jit'zeg gøeh'lui [[...]][i#] [p.]
- day after day and month after month, gradual accumulation over a long time, in time
- 日積月累
- Kawgøeh [wt] [HTB] [wiki] u: kao'goeh; Kao'gøeh [[...]][i#] [p.]
- September
- 九月
- kauh [wt] [HTB] [wiki] u: kauh [[...]][i#] [p.]
- grumble, to murmur
- 嘀咕,抱怨
- kekhay [wt] [HTB] [wiki] u: kef'khay [[...]][i#] [p.]
- spend too much (money)
- 多花
- khafn [wt] [HTB] [wiki] u: khafn [[...]][i#] [p.]
- hew, to cut, engrave (blocks for printing), publication, to publish
- 刊
- khvoargøeh [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'goeh; khvoax'gøeh [[...]][i#] [p.]
- admire full moon
- 賞月
- kinnafjit [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'nar'jit [[...]][i#] [p.]
- today
- 今天
- kib [wt] [HTB] [wiki] u: kib [[...]][i#] [p.]
- give, provide, to issue, to supply, to award
- 給
- kofgøeh [wt] [HTB] [wiki] u: kor'goeh; kør'gøeh [[...]][i#] [p.]
- month
- 個月
- laqgøeh [wt] [HTB] [wiki] u: lah'goeh; lah'gøeh [[...]][i#] [p.]
- twelfth moon of the lunar year
- 臘月
- Laggøeh [wt] [HTB] [wiki] u: Lak'goeh; Lak'gøeh [[...]][i#] [p.]
- June, the sixth month
- 六月
- laggøeqtafng [wt] [HTB] [wiki] u: lak'goeh'tafng; lak'gøeh'tafng [[...]][i#] [p.]
- harvest of the sixth moon, the first harvest
- 第一期作
- juxngøeh [wt] [HTB] [wiki] u: jun'goeh; jun'gøeh [[...]][i#] [p.]
- extra month inserted seven times in nineteen years to make up the deficiency between the solar and the lunar cycles, intercalary month
- 閏月
- mee [wt] [HTB] [wiki] u: mee; (mii) [[...]][i#] [p.]
- night
- 夜
- moafgøeh [wt] [HTB] [wiki] u: moar'goeh; moar'gøeh [[...]][i#] [p.]
- month after childbirth
- 彌月,滿月
- muygøeh [wt] [HTB] [wiki] u: muie'goeh; muie'gøeh [[...]][i#] [p.]
- every month, per month
- 每月
- nigoeqjit [wt] [HTB] [wiki] u: nii'goeh'jit; nii'gøeh'jit [[...]][i#] [p.]
- days, years
- 年月日
- nikuo-gøeqchym [wt] [HTB] [wiki] u: nii'kuo goeh'chym; nii'kuo-gøeh'chym [[...]][i#] [p.]
- for many years, as years go by
- 年久月深,經年累月
- ni'taw [wt] [HTB] [wiki] u: nii'taw [[...]][i#] [p.]
- end of the year
- 年終
- niuu [wt] [HTB] [wiki] u: niuu; (liaang) [[...]][i#] [p.]
- lady, woman, mother, mistress, title of some goddesses
- 娘
- paix goeqniuu [wt] [HTB] [wiki] u: paix goeh'niuu; paix gøeh'niuu [[...]][i#] [p.]
- worship the moon
- 拜月亮
- pøehgøeh [wt] [HTB] [wiki] u: peq'goeh; pøeq'gøeh [[...]][i#] [p.]
- August
- 八月
- peq goeqjit [wt] [HTB] [wiki] u: peq goeh'jit; pøeq gøeh'jit [[...]][i#] [p.]
- eight months
- 八個月
- pviar [wt] [HTB] [wiki] u: pviar [[...]][i#] [p.]
- cakes, biscuits, pastries, cookies
- 餅
- pøx [wt] [HTB] [wiki] u: pøx [[...]][i#] [p.]
- announce, to report, inform, declare, repay, to recompense, requite, reward, retribution, newspaper
- 報
- pvoax-gøeqjit [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'goeh'jit; pvoax gøeh'jit [[...]][i#] [p.]
- half month
- 半個月
- pvoax kofgoeh [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax kor'goeh; pvoax kør'gøeh; (pvoax køx'goeh) [[...]][i#] [p.]
- half a month
- 半個月
- pwngøeh [wt] [HTB] [wiki] u: purn'goeh; purn'gøeh [[...]][i#] [p.]
- the present month, the current month, this month
- 本月
- svagøeh [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'goeh; svaf'gøeh [[...]][i#] [p.]
- March
- 三月
- svisii-jidgøeh [wt] [HTB] [wiki] u: svef'sii-jit'goeh; svef/svy'sii-jit'gøeh [[...]][i#] [p.]
- date and time of birth
- 出生年月日
- Serngbøfgoeh [wt] [HTB] [wiki] u: Sexng'bør'goeh; Sexng'bør/buo-gøeh [[...]][i#] [p.]
- Month of Mary (Catholic)
- 聖母月
- Serngsimgoeh [wt] [HTB] [wiki] u: Sexng'sym'goeh; Sexng'sym'gøeh [[...]][i#] [p.]
- Month of the Sacred Heart (Catholic)
- 聖心月
- Siegøeh [wt] [HTB] [wiki] u: Six'goeh; Six'gøeh [[...]][i#] [p.]
- April
- 四月
- siør [wt] [HTB] [wiki] u: siør; (siao) [[...]][i#] [p.]
- small, little, tiny, minor, young, humble, mean, junior, unimportant, petty, trivial
- 小
- siøfgøeh [wt] [HTB] [wiki] u: siør'goeh; siør'gøeh [[...]][i#] [p.]
- slack season
- 小月,淡季
- siong pvoargoeh [wt] [HTB] [wiki] u: siong pvoax'goeh; siong pvoax'gøeh [[...]][i#] [p.]
- first half of a month
- 上半月
- sitgøeh [wt] [HTB] [wiki] u: sid'goeh; sid'gøeh [[...]][i#] [p.]
- eclipse of the moon, lunar eclipse
- 月蝕
- sviwgøeh [wt] [HTB] [wiki] u: sviuo'goeh; sviuo'gøeh [[...]][i#] [p.]
- enjoy the moonlight
- 賞月
- suxngøeh [wt] [HTB] [wiki] u: sun'goeh; sun'gøeh [[...]][i#] [p.]
- within a month before the time of childbirth
- 臨盆月
- taai [wt] [HTB] [wiki] u: taai [[...]][i#] [p.]
- lookout, tower, terrace, stand, stage, elevated platform, observatory
- 臺(台)
- tak kofgoeh [wt] [HTB] [wiki] u: tak kor'goeh; tak kør'gøeh [[...]][i#] [p.]
- every month
- 每個月
- tafng [wt] [HTB] [wiki] u: tafng [[...]][i#] [p.]
- harvest, crop, year
- 收穫
- tehtexkym [wt] [HTB] [wiki] u: teq'te'kym; teq'tøe'kym [[...]][i#] [p.]
- deposit, returnable lease money
- 抵押金
- tefngkørgøeh [wt] [HTB] [wiki] u: terng køx'goeh; terng køx'gøeh [[...]][i#] [p.]
- last month
- 上個月
- tiongkafn [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng'kafn [[...]][i#] [p.]
- in the middle of, between
- 中間,之間
- toa [wt] [HTB] [wiki] u: toa; (tai) [[...]][i#] [p.]
- big, large, great, tall, high, extensive, vast, spacious, much, very, highly, extremely, the eldest, the highest in rank, full grown, adult, make large, make great
- 大
- toaxgøeh [wt] [HTB] [wiki] u: toa'goeh; toa'gøeh [[...]][i#] [p.]
- month in which much business is done, e.g., the 7th or the 12th
- 大月,旺季
- uxsii [wt] [HTB] [wiki] u: u'sii; (u'sii'ar) [[...]][i#] [p.]
- sometimes, occasionally, now and then
- 有時,往往
Embree
- auxgøeh [wt] [HTB] [wiki] u: au'geh/goeh; au'gøeh [[...]][i#] [p.6]
- Nt : next month
- 下個月
- au-gøeqjit [wt] [HTB] [wiki] u: au'geh/goeh'jit; au-gøeh'jit [[...]][i#] [p.6]
- Nt : the next month
- 下個月
- auxkørgøeh [wt] [HTB] [wiki] u: au'køx'geh/goeh; au køx gøeh [[...]][i#] [p.7]
- Nt : the next month
- 下個月
- zabgøeh [wt] [HTB] [wiki] u: zap'geh/goeh; zap'gøeh [[...]][i#] [p.21]
- Nt : October
- 十月
- zabgøeh [wt] [HTB] [wiki] u: zap'geh/goeh; zap'gøeh [[...]][i#] [p.21]
- Nt : 10th month of lunar calendar
- 十月
- Zab'id-gøeh [wt] [HTB] [wiki] u: zap'id'geh/goeh; zap'id-gøeh [[...]][i#] [p.21]
- Nt : November
- 十一月
- Zab'id-gøeh [wt] [HTB] [wiki] u: zap'id'geh/goeh; zap'id'gøeh [[...]][i#] [p.21]
- : 11th month of lunar calendar
- 十一月
- zabji-gøeh [wt] [HTB] [wiki] u: zap'ji'geh/goeh; zap'ji-gøeh [[...]][i#] [p.21]
- Nt : December
- 臘月
- zabji-gøeh [wt] [HTB] [wiki] u: zap'ji'geh/goeh; zap'ji'gøeh [[...]][i#] [p.21]
- Nt : 12th month of lunar calendar
- 臘月
- cviagøeh [wt] [HTB] [wiki] u: cviaf'geh/goeh; cviaf`gøeh [[...]][i#] [p.27]
- Nt : January
- 正月
- cviagøeh [wt] [HTB] [wiki] u: cviaf'geh/goeh; cviaf`gøeh [[...]][i#] [p.27]
- Nt : first month of lunar calendar
- 正月
- chitgøeh [wt] [HTB] [wiki] u: chid'geh/goeh; chid'gøeh [[...]][i#] [p.57]
- Nt : July
- 七月
- chitgøeh [wt] [HTB] [wiki] u: chid'geh/goeh; chid'gøeh [[...]][i#] [p.57]
- : 7th month of lunar calendar
- 七月
- exgøeh [wt] [HTB] [wiki] u: e'geh/goeh; e'gøeh [[...]][i#] [p.65]
- Nt : next month
- 下個月
- gøeh [wt] [HTB] [wiki] u: goeh; gøeh [[...]][i#] [p.73]
- M,N : month (measure used in specifying a point of time) <sann goeh8 : the third month March>, <kui2-goeh8 : which month> (cf goeh8-jit8)
- 月
- gøeh [wt] [HTB] [wiki] u: goeh; gøeh [[...]][i#] [p.73]
- N : the moon
- 月
- gøeqbaai [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'baai; gøeh'baai [[...]][i#] [p.73]
- N : crescent moon
- 月芽
- gøeqbøea [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'boea; gøeh'bøea [[...]][i#] [p.73]
- Nt : end of the month
- 月末
- gøeqzw [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'zw; gøeh'zw [[...]][i#] [p.73]
- N : monthly wages, monthly salary
- 月薪
- gøeqzhøef [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'zhef; gøeh'zhøef [[...]][i#] [p.73]
- Nt : first ten days of the month, the beginning of the month
- 月初
- gøeqhong [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'hong; gøeh'hong [[...]][i#] [p.73]
- N : monthly salary
- 月俸
- gøeqvii [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'vii; gøeh'vii [[...]][i#] [p.73]
- N : full moon
- 月圓
- gøeqviar [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'viar; gøeh'viar [[...]][i#] [p.73]
- N : reflection of the moon
- 月影
- gøeqviar [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'viar; gøeh'viar [[...]][i#] [p.73]
- N : a shadow cast by moonlight
- 月影
- gøeqjit [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'jit; gøeh'jit [[...]][i#] [p.73]
- M : month (measure used in specifying a period of time) <sann goeh8-jit8 : three months>, <kui2 goeh8-jit8 : how many months?> (cf goeh8)
- 月
- gøeqkefng [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'kefng; gøeh'kefng [[...]][i#] [p.73]
- N : menses
- 月經
- gøeqkib [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'kib; gøeh'kib [[...]][i#] [p.73]
- N : monthly salary
- 月薪
- gøeqkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'kiuu; gøeh'kiuu [[...]][i#] [p.73]
- N lia̍p : the moon as a sphere
- 月球
- gøeqkngf [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'kngf; gøeh'kngf [[...]][i#] [p.73]
- N : moon light
- 月光
- gøeqkhafn [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'khafn; gøeh'khafn [[...]][i#] [p.73]
- N pún : a monthly periodical
- 月刊
- gøeqkhiim [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'khiim; gøeh'khiim [[...]][i#] [p.73]
- N ki : The "Moon Guitar", a four-stringed guitar with a large circular body
- 月琴
- gøeqkhør [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'khør; gøeh'khør [[...]][i#] [p.73]
- N : monthly examination (school)
- 月考
- gøeqlai [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'lai; gøeh'lai [[...]][i#] [p.73]
- V : be within the month after bearing a child
- 月子
- gøeqniuu [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'niuu; gøeh'niuu [[...]][i#] [p.73]
- N : the moon (as a lady)
- 月亮
- gøeqpviar [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'pviar; gøeh'pviar [[...]][i#] [p.73]
- N tè : moon-cake (prepared for the Mid-Autumn Festival, the 15th of the 8th lunar month)
- 月餅
- gøeqpvoax [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'pvoax; gøeh'pvoax [[...]][i#] [p.73]
- Nt : a month and a half
- 個半月
- gøeqpvoax [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'pvoax; gøeh'pvoax [[...]][i#] [p.73]
- Nt : the 15th day of the lunar month
- 月半
- gøeqsid [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'sid; gøeh'sid [[...]][i#] [p.73]
- N : eclipse of the moon
- 月蝕
- gøeqtaai-phiøx [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'taai'phiøx; gøeh'taai-phiøx [[...]][i#] [p.73]
- N tiuⁿ : platform ticket
- 月臺票
- gøeqthaau [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'thaau; gøeh'thaau [[...]][i#] [p.73]
- Nt : beginning of month
- 月初
- Itgøeh [wt] [HTB] [wiki] u: id'goeh; Id'gøeh [[...]][i#] [p.112]
- Nt : January
- 一月
- Itgøeh [wt] [HTB] [wiki] u: id'goeh; id'gøeh [[...]][i#] [p.112]
- Nt : 1st month of lunar calendar
- 一月
- Jixgøeh [wt] [HTB] [wiki] u: ji'goeh; Ji'gøeh [[...]][i#] [p.116]
- Nt : February
- 二月
- Jixgøeh [wt] [HTB] [wiki] u: ji'goeh; ji'gøeh [[...]][i#] [p.116]
- Nt : 2nd month of lunar calendar
- 二月
- Kawgøeh [wt] [HTB] [wiki] u: kao'geh/goeh; kao'gøeh [[...]][i#] [p.126]
- Nt : 1: September
- 九月
- Kawgøeh [wt] [HTB] [wiki] u: kao'geh/goeh; kao'gøeh [[...]][i#] [p.126]
- Nt : 2: ninth month of lunar calendar
- 九月
- kaogøeh [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'geh/goeh; kaux'gøeh [[...]][i#] [p.126]
- VO : complete the normal period of gestation
- 滿月
- kørgøeh [wt] [HTB] [wiki] u: køx'geh/goeh; køx'gøeh [[...]][i#] [p.140]
- M : month
- 個月
- Laggøeh [wt] [HTB] [wiki] u: lak'geh/goeh; lak'gøeh [[...]][i#] [p.164]
- nt : June
- 六月
- Laggøeh [wt] [HTB] [wiki] u: lak'geh/goeh; lak'gøeh [[...]][i#] [p.164]
- : sixth month of the lunar calendar
- 六月
- juxngøeh/luxngøeh [wt] [HTB] [wiki] u: lun'goeh; jun'gøeh [[...]][i#] [p.177]
- N : intercalary month
- 閏月
- moafgøeh [wt] [HTB] [wiki] u: moar'geh/goeh; moar'gøeh [[...]][i#] [p.180]
- N : completion of a woman's month of seclusion following the birth of a child
- 滿月
- nii-gøeh-jit [wt] [HTB] [wiki] u: nii'geh/goeh'jit; nii'gøeh'jit [[...]][i#] [p.183]
- N : date (year, month, day)
- 年月日
- pøehgøeh [wt] [HTB] [wiki] u: peq'goeh; pøeq'gøeh [[...]][i#] [p.198]
- Nt : August
- 八月
- pøehgøeh [wt] [HTB] [wiki] u: peq'goeh; pøeq'gøeh [[...]][i#] [p.198]
- Nt : eighth Month of the Lunar Calendar
- 八月
- pvoargøeh-khafn [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'geh/goeh'khafn; pvoax'gøeh'khafn [[...]][i#] [p.207]
- SV : published bi-weekly or fortnightly
- 半月刊
- svagøeh [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'geh/goeh; svaf'gøeh [[...]][i#] [p.219]
- Nt : March
- 三月
- svagøeh [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'geh/goeh; svaf'gøeh [[...]][i#] [p.219]
- Nt : third month of the lunar year
- 三月
- Siegøeh [wt] [HTB] [wiki] u: six'geh/goeh; six'gøeh [[...]][i#] [p.226]
- Nt : April
- 四月
- Siegøeh [wt] [HTB] [wiki] u: six'geh/goeh; six'gøeh [[...]][i#] [p.226]
- Nt : fourth month of the lunar calendar
- 四月
- u: svy'nii'goeh'jit; svy'nii'gøeh'jit [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.227]
- N : (full) date of birth
- 出生時間
- sitgøeh [wt] [HTB] [wiki] u: sid'goeh; sid'gøeh [[...]][i#] [p.238]
- VO : have an eclipse of the moon
- 月蝕
- suxngøeh [wt] [HTB] [wiki] u: sun'geh/goeh; sun'gøeh [[...]][i#] [p.248]
- Nt : final month of woman's pregnancy
- 臨月
Lim08
- u: e'geh e'goeh(漳) e'gøeh 下月 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0124/A0124] [#15435]
-
- 下個月 。 <>
- u: geh goeh(漳)/gəh(泉) gøeh 月 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0424/A0519/A0531] [#15984]
-
- 月娘 ; 個月 。 <∼ 光 ; ∼ 當崎 ; ∼ 圍khou hou7雨ak ,∼ 戴笠hou7日曝 。 >
- u: geh'viar goeh'viar(漳)/gəh'viar(泉) gøeh'viar 月影 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0424/A0519/A0531] [#16017]
-
- 月光照e5影 。 <∼∼ 照 -- 入 - 來 。 >
- u: geh'kuix goeh'kuix(漳)/gəh'kuix(泉) gøeh'kuix 月桂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0425/A0519/A0531] [#16033]
- laurel (Laurus nobilis); a type of rose
- ( 1 ) 月桂樹 。 果子治風濕病 、 腫物 、 疥癬 。
( 2 ) 薔薇 ( chhiong5 - bi5 ) e5一種 。 <>
- u: geh'sid goeh'sid(漳)/gəh'sid(泉) gøeh'sid 月蝕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0425/A0520/A0531] [#16054]
-
- <>
- u: muie'geh muie'goeh(漳)/muie'gəh(泉) muie'gøeh 每月 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0919/B0919/B0919] [#41706]
-
- tak8個月 。 <>
- u: thoaf'kex'geh thoaf'koex'goeh(漳) thoaf'køex'gøeh 拖過月 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0424/B0425] [#60995]
-
- 延期過月 。 < 月頭錢m7 - thang ~ ~ ~ 。 >
- u: thoaf'kex'geh thoaf'koex'goeh(漳)/thoaf'kəx'gəh(泉) thoaf'køex'gøeh 拖過月 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0424/B0423/B0423] [#68778]
-
- 拖延一個月 。 <>