Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:iong u:iong, found 1,
u iong [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
be useful
有用; 有用途

DFT
🗣 chieiong 🗣 (u: chix'iong) 試用 [wt][mo] tshì-iōng [#]
1. () (CE) to try something out; on probation || 試用
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciarm'iong 🗣 (u: ciaxm'iong) 占用 [wt][mo] tsiàm-iōng [#]
1. () (CE) to occupy || 占用
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciøh'iong 🗣 (u: ciøq'iong) 借用 [wt][mo] tsioh-iōng [#]
1. (V) || 暫時使用。
🗣le: (u: Lie ee pid ciøq'iong`cit'e.) 🗣 (你的筆借用一下。) (你的筆借用一下。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cirn'iong 🗣 (u: cixn'iong) 進用 [wt][mo] tsìn-iōng [#]
1. () (CE) to enter into use || 進用
tonggi: ; s'tuix:
🗣 erng'iong 🗣 (u: exng'iong) 應用 [wt][mo] ìng-iōng [#]
1. (V) || 運用。切合實用,運用在實際的事物上。
2. (V) || 實用。
🗣le: (u: exng'iong khøf'hak) 🗣 (應用科學) (應用科學)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 goaxiong 🗣 (u: goa'iong) 外用 [wt][mo] guā-iōng [#]
1. () (CE) external || 外用
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hiafng'iong 🗣 (u: hiarng'iong) 享用 [wt][mo] hiáng-iōng [#]
1. () (CE) to enjoy (i.e. have the use or benefit of) || 享用
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hog'iong 🗣 (u: hok'iong) 服用 [wt][mo] ho̍k-iōng [#]
1. () (CE) to take (medicine) || 服用
tonggi: ; s'tuix:
🗣 huieiong 🗣 (u: huix'iong) 費用 [wt][mo] huì-iōng [#]
1. (N) || 開支、花費的錢。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iong 🗣 (u: iong) b [wt][mo] iōng [#]
1. () to use. see eng || 釋義參見【用】īng 條。
🗣le: (u: bøo'lo'iong) 🗣 (無路用) (沒有用)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iong 🗣 (u: iong) b [wt][mo] iōng [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 Iong padlaang ee kunthaubuo zefng ciøqsay. 🗣 (u: Iong pat'laang ee kuun'thaau'buo zefng ciøh'say.) 用別人的拳頭拇舂石獅。 [wt][mo] Iōng pa̍t-lâng ê kûn-thâu-bú tsing tsio̍h-sai. [#]
1. () || 用別人的拳頭去揍石獅子。利用別人去做自己不願意做的事情,比喻犧牲他人來成就自己。
🗣le: (u: Y arn'nef zøx kaq kefng'lie`aq, kiexn'na tuo'tiøh khaq phvae'pharng ee khafng'khoex kiøx pat'laang khix zhuo'lie, na zhud'tai'cix lorng kaq y bøo'ti'tai, “iong pat'laang ee kuun'thaau'buo zefng ciøh'saym zay thviax, boea'chiuo na u seeng'kør lorng phirn korng si kaf'ki ee kofng'løo, sit'zai ho laang cyn zheq'sym.) 🗣 (伊按呢做甲經理矣,見若拄著較歹紡的工課就叫別人去處理,若出代誌攏佮伊無底代,「用別人的拳頭拇舂石獅」毋知疼,尾手若有成果就攏品講是家己的功勞,實在予人真慼心。) (他都做到經理了,每次遇到比較難處理的工作就叫別人去處理,若出事了都與他無關,「犧牲別人來成就自己」都不會痛,最後如果有成果就都說是自己的功勞,實在讓人很憤懣。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ioxng'ix 🗣 (u: iong'ix) 用意 [wt][mo] iōng-ì [#]
1. (N) || 意向、存心。心懷某些意念、企圖。
🗣le: (u: Bøo laang zay'viar y arn'nef zøx si u sviar'miq iong'ix.) 🗣 (無人知影伊按呢做是有啥物用意。) (沒人知道他這樣做是什麼用意。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ioxnggie/ioxngguo 🗣 (u: iong'gie/guo) 用語 [wt][mo] iōng-gí/iōng-gú [#]
1. () (CE) choice of words; wording; phraseology; term || 用語
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ioxngho 🗣 (u: iong'ho) 用戶 [wt][mo] iōng-hōo [#]
1. () (CE) user; consumer; subscriber; customer || 用戶
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ioxnghoad 🗣 (u: iong'hoad) 用法 [wt][mo] iōng-huat [#]
1. () (CE) usage || 用法
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ioxngkofng 🗣 (u: iong'kofng) 用功 [wt][mo] iōng-kong [#]
1. (Adv) || 努力讀書、勤加修習。
🗣le: (u: Lie cid'mar na bøo iong'kofng thak'zheq, ie'au zay kafn'khor.) 🗣 (你這馬若無用功讀冊,以後就知艱苦。) (你現在如果沒有用功念書,以後就會知道辛苦。)
🗣le: (u: Cid ee girn'ar cyn iong'kofng.) 🗣 (這个囡仔真用功。) (這個孩子很用功。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ioxngku 🗣 (u: iong'ku) 用具 [wt][mo] iōng-kū [#]
1. () (CE) appliance; utensil; gear; equipment || 用具
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ioxnglaai 🗣 (u: iong'laai) 用來 [wt][mo] iōng-lâi [#]
1. () (CE) to be used for || 用來
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ioxngphirn 🗣 (u: iong'phirn) 用品 [wt][mo] iōng-phín [#]
1. () (CE) articles for use; products; goods || 用品
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ioxngsym 🗣 (u: iong'sym) 用心 [wt][mo] iōng-sim [#]
1. (Adj) || 盡心。集中注意力專心去做某件事情。
🗣le: (u: Y zøx tai'cix cyn iong'sym, bok'koaix e seeng'kofng.) 🗣 (伊做代誌真用心,莫怪會成功。) (他做事情真用心,難怪會成功。)
2. (V) || 存心、居心。心中有某種意念,千方百慮,蓄意已久。
🗣le: (u: Y iong'sym kex'oe, sviu'beq kef tid cit'koar'ar zaai'sarn.) 🗣 (伊用心計畫,想欲加得一寡仔財產。) (他存心計畫想多分一點財產。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ioxngtoo 🗣 (u: iong'too) 用途 [wt][mo] iōng-tôo [#]
1. (N) || 用處。應用的層面、範圍。
🗣le: (u: U laang zay'viar cid hang mih'kvia ee iong'too`bøo?) 🗣 (有人知影這項物件的用途無?) (有人知道這個東西的用途嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ioxngtøe 🗣 (u: iong'te toe iong'tøe) 用地 [wt][mo] iōng-tē/iōng-tuē [#]
1. () (CE) site; area of land used for a particular purpose. to use land for a particular purpose || 用地
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ka'iong 🗣 (u: kaf'iong) 家用 [wt][mo] ka-iōng [#]
1. () (CE) home-use; domestic; family expenses; housekeeping money || 家用
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kay'iong/kayiong 🗣 (u: kae'iong) 改用 [wt][mo] kái-iōng [#]
1. () (CE) to change over to; to switch to; to use (sth different) || 改用
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kirm'iong 🗣 (u: kixm'iong) 禁用 [wt][mo] kìm-iōng [#]
1. () (CE) to prohibit the use of sth; prohibition on use || 禁用
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kong'iong 🗣 (u: kofng'iong) 公用 [wt][mo] kong-iōng [#]
1. (Adj) || 公共使用的。
🗣le: (u: kofng'iong tien'oe) 🗣 (公用電話) (公共電話)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kong'iong 🗣 (u: kofng'iong) 功用 [wt][mo] kong-iōng [#]
1. () (CE) function || 功用
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kun'iong 🗣 (u: kwn'iong) 軍用 [wt][mo] kun-iōng [#]
1. () (CE) (for) military use; military application || 軍用
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lixiong 🗣 (u: li'iong) 利用 [wt][mo] lī-iōng [#]
1. (V) || 發揮物資的功能、功用。
2. (V) || 使用某種手段使人或事物達到目的。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 log'iong 🗣 (u: lok'iong) 錄用 [wt][mo] lo̍k-iōng [#]
1. () (CE) to hire (an employee) || 錄用
tonggi: ; s'tuix:
🗣 naixiong 🗣 (u: nai'iong) 耐用 [wt][mo] nāi-iōng [#]
1. (Adj) || 可以用得很久,不容易損壞。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pixiong 🗣 (u: pi'iong) 備用 [wt][mo] pī-iōng [#]
1. () (CE) reserve; spare; alternate; backup || 備用
tonggi: ; s'tuix:
🗣 put'tiorng'iong/puttiorng'iong 🗣 (u: pud'tioxng'iong) 不中用 [wt][mo] put-tiòng-iōng [#]
1. (Adj) || 東西不合用、不好使用。
2. (Adj) || 形容沒有才能,像廢物一樣的人。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sek'iong 🗣 (u: seg'iong) 適用 [wt][mo] sik-iōng [#]
1. () (CE) to be applicable || 適用
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sid'iong/sidiong 🗣 (u: sit'iong) 實用 [wt][mo] si̍t-iōng [#]
1. () (CE) practical; functional; pragmatic; applied (science) || 實用
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sidiong 🗣 (u: sit'iong) 食用 [wt][mo] si̍t-iōng [#]
1. () (CE) food product; to use as food; edible || 食用
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siong'iong 🗣 (u: siofng'iong) 商用 [wt][mo] siong-iōng [#]
1. () (CE) (attributive) used for business purposes; commercial-use || 商用
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siong'iong 🗣 (u: sioong'iong) 常用 [wt][mo] siông-iōng [#]
1. () (CE) in common usage || 常用
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sirn'iong 🗣 (u: sixn'iong) 信用 [wt][mo] sìn-iōng [#]
1. (N) || 誠實不欺的美德。
🗣le: (u: Y zøx'laang cyn u sixn'iong.) 🗣 (伊做人真有信用。) (他做人很有信用。)
2. (V) || 相信、信任。
🗣le: (u: Bøo laang beq sixn'iong`lie.) 🗣 (無人欲信用你。) (沒有人要相信你。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 soafn'iong 🗣 (u: soarn'iong) 選用 [wt][mo] suán-iōng [#]
1. () (CE) to choose for some purpose; to select and use || 選用
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sw'iong/swiong 🗣 (u: suo'iong) 使用 [wt][mo] sú-iōng [#]
1. () (CE) to use; to employ; to apply; to make use of || 使用
tonggi: ; s'tuix:
🗣 swioxnglaang 🗣 (u: suo'iong'laang) 使用人 [wt][mo] sú-iōng-lâng [#]
1. (N) || 僕人、傭人、手下。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thong'iong 🗣 (u: thofng'iong) 通用 [wt][mo] thong-iōng [#]
1. (Adj) || 共用。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiorng'iong 🗣 (u: tioxng'iong) 中用 [wt][mo] tiòng-iōng [#]
1. (Adj) || 物品很好使用,容易使用。
2. (Adj) || 形容人很有能力、很好差遣。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 toxng'iong 🗣 (u: tong'iong) 動用 [wt][mo] tōng-iōng [#]
1. () (CE) to utilize; to put sth to use || 動用
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uxn'iong 🗣 (u: un'iong) 運用 [wt][mo] ūn-iōng [#]
1. (V) || 利用。根據事物的特性加以利用。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ym'iong 🗣 (u: irm'iong) 飲用 [wt][mo] ím-iōng [#]
1. () (CE) drink; drinking or drinkable (water) || 飲用
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ym'ioxngzuie 🗣 (u: irm'iong'zuie) 飲用水 [wt][mo] ím-iōng-tsuí [#]
1. () (CE) drinking water; potable water || 飲用水
tonggi: ; s'tuix:
🗣 yn'iong 🗣 (u: irn'iong) 引用 [wt][mo] ín-iōng [#]
1. () (CE) to quote; to cite; to recommend; to appoint; (computing) reference || 引用
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhay'iong/zhayiong 🗣 (u: zhae'iong) 採用 [wt][mo] tshái-iōng [#]
1. (V) || 選取任用。
🗣le: (u: Goarn kofng'sy sviu'beq zhae'iong khaq u kefng'giam ee laang.) 🗣 (阮公司想欲採用較有經驗的人。) (我們公司想要採用比較有經驗的人。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zoan'iong 🗣 (u: zoafn'iong) 專用 [wt][mo] tsuan-iōng [#]
1. () (CE) special; dedicated || 專用
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zok'iong 🗣 (u: zog'iong) 作用 [wt][mo] tsok-iōng [#]
1. (N) || 效果、影響。
🗣le: (u: Bok'sw ee oe ti goar ee sym'lai hoad'sefng zog'iong.) 🗣 (牧師的話佇我的心內發生作用。) (牧師的話在我心裡產生作用。)
2. (N) || 用意、用心。
🗣le: (u: Y korng cid kux oe, u leng'goa ee zog'iong.) 🗣 (伊講這句話,有另外的作用。) (他說這句話,是另有用意。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zuxiong 🗣 (u: zu'iong) 自用 [wt][mo] tsū-iōng [#]
1. () (CE) (literary) to be self-opinionated; to keep for personal use || 自用
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zuxka'iong`ee 🗣 (u: zu'kaf'iong`ee) 自家用的 [wt][mo] tsū-ka-iōng--ê [#]
1. (N) || 指自家轎車;私人使用的。
🗣le: (u: Cid taai chiaf si zu'kaf'iong`ee, bøo eeng'giap'paai.) 🗣 (這台車是自家用的,無營業牌。) (這輛車是自家轎車,沒有營業牌照。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Goar iong jiin'keq ka lie pør'zexng. 我用人格共你保證。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我用人格跟你保證。
🗣u: Iong kao'zaxn'thaq ciefn nng cyn hør'ciah. 用九層塔煎卵真好食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用九層塔煎蛋很好吃。
🗣u: Hid ee zaf'bor cyn gaau iong bak'ciw ka laang kaw. 彼个查某真𠢕用目睭共人勾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那個女人很會用眼神引誘別人。
🗣u: Iong uun'uun'ar'hoea løh'khix zuo. 用勻勻仔火落去煮。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用小火慢煮。
🗣u: Y iong cvii cyn phvax'chiuo. 伊用錢真冇手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他用錢很大方。
🗣u: kofng'iong tien'oe 公用電話 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
公共電話
🗣u: Iong chiuo pie khaq kirn. 用手比較緊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用手比較快些。
🗣u: Ciah iøh'ar e'taxng cie'thviax, m'køq ma u hux'zog'iong. 食藥仔會當止疼,毋過嘛有副作用。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
吃藥能止痛,但是也有副作用。
🗣u: sixn'iong'khaq 信用卡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
信用卡
🗣u: bøo'lo'iong 無路用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
沒有用
🗣u: Y zøx tai'cix cyn iong'sym, bok'koaix e seeng'kofng. 伊做代誌真用心,莫怪會成功。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他做事情真用心,難怪會成功。
🗣u: Y iong'sym kex'oe, sviu'beq kef tid cit'koar'ar zaai'sarn. 伊用心計畫,想欲加得一寡仔財產。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他存心計畫想多分一點財產。
🗣u: Lie cid'mar na bøo iong'kofng thak'zheq, ie'au tø zay kafn'khor. 你這馬若無用功讀冊,以後就知艱苦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你現在如果沒有用功念書,以後就會知道辛苦。
🗣u: Cid ee girn'ar cyn iong'kofng. 這个囡仔真用功。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個孩子很用功。
🗣u: U laang zay'viar cid hang mih'kvia ee iong'too`bøo? 有人知影這項物件的用途無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有人知道這個東西的用途嗎?
🗣u: Bøo laang zay'viar y arn'nef zøx si u sviar'miq iong'ix. 無人知影伊按呢做是有啥物用意。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
沒人知道他這樣做是什麼用意。
🗣u: jim'iong 任用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
任用
🗣u: AF'paq kaw'taix y aix iong'kofng. 阿爸交代伊愛用功。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
爸爸叮嚀他要用功讀書。
🗣u: Ciaf'ee koea'cie si beq iong'laai paix hør'hviaf'ti`ee. 遮的果子是欲用來拜好兄弟的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這些水果是要用來祭拜孤魂野鬼的。
🗣u: Lie iong kafn'hioong po, goar zar tø khvoax'zhud'zhud`aq. 你用奸雄步,我早就看出出矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你耍詐,我早就看出來了。
🗣u: Bok'sw ee oe ti goar ee sym'lai hoad'sefng zog'iong. 牧師的話佇我的心內發生作用。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
牧師的話在我心裡產生作用。
🗣u: Y korng cid kux oe, u leng'goa ee zog'iong. 伊講這句話,有另外的作用。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他說這句話,是另有用意。
🗣u: Y pheng goar khaq iong'kofng. 伊並我較用功。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他比我還用功。
🗣u: suo'iong 使用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
使用
🗣u: Iong hof`ee bøo zurn'sngx. 用呼的無準算。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
口頭上說的不算數。
🗣u: Iong siafng'chiuo siin ho'zuie. 用雙手承雨水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用雙手承接雨水。
🗣u: Iong thiq'ky tuo mngg. 用鐵枝拄門。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用鐵條支撐門。
🗣u: Y cviaa iuo'haux, hok'sai pe'buo kaix iong'sym. 伊誠有孝,服侍爸母蓋用心。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他很孝順,照料父母十分用心。
🗣u: Voar'pvoaa iuu'leq'leq, aix iong siøf'zuie ciaq sea e zhefng'khix. 碗盤油肭肭,愛用燒水才洗會清氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
碗盤油膩膩的,要用熱水才洗得乾淨。
🗣u: suo'iong'ciar 使用者 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
使用者
🗣u: Y zøx'laang cyn u sixn'iong. 伊做人真有信用。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他做人很有信用。
🗣u: Bøo laang beq sixn'iong`lie. 無人欲信用你。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
沒有人要相信你。
🗣u: Iaam'sngf e ka baq, beq iong aix sex'ji. 鹽酸會咬肉,欲用愛細膩。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
鹽酸會腐蝕皮膚,用的時候要小心。
🗣u: cid køx goeh tien iong svaf'zap to 這個月電用三十度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個月用電用了三十度
🗣u: iong chiuo keq`khuy 用手挌開 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用手擋開
🗣u: Iong sab'buun sea`koex ee svaf, tiøh'aix køq sea'thoa`cit'pae. 用雪文洗過的衫,著愛閣洗汰一擺。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用肥皂洗過的衣服,還要用清水沖洗一遍。
🗣u: Zhux'lai na u oah'zuie laai thaux, cvii ee iong'to tø e khaq liong'siong. 厝內若有活水來透,錢的用度就會較冗剩。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
家裡若有其他可靠的收入來摻合著用,錢的用度就會比較有餘裕。
🗣u: Iong puii ty'baq laai zvoax'iuu, ty'iuu'phøq'ar iao e'sae laai zhar zhaix. 用肥豬肉來炸油,豬油粕仔猶會使來炒菜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用肥豬肉來榨油,豬油渣滓還可以拿來炒菜。
🗣u: nai'iong 耐用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
耐用
🗣u: Yn cid piexn ee lie'iuu, huix'iong lorng iuu kofng'sy hu'tafm. 𪜶這遍的旅遊,費用攏由公司負擔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們這次的旅遊,費用都由公司負擔。
🗣u: Lie ee pid ciøq'iong`cit'e. 你的筆借用一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你的筆借用一下。
🗣u: Iong log'ar ka phuu'tøo thøx`khie'laai. 用橐仔共葡萄套起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用袋子把葡萄套起來。
🗣u: Zef si y ciah'png ee kef'sy, lie m'thafng ka y iong'phvae`khix. 這是伊食飯的家私,你毋通共伊用歹去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這是他賴以維生的工具,你可別把它弄壞了。
🗣u: Iong pat'laang ee kuun'thaau'buo zefng ciøh'say. 用別人的拳頭拇舂石獅。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用別人的拳頭去擊打石獅子。比喻借用別人的力量來圖謀自己的利益,並且不顧別人安危。
🗣u: Y tngf'teq khurn'pak heeng'lie, axn'sngx beq iong kiax`ee. 伊當咧捆縛行李,按算欲用寄的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他正在捆綁行李,打算要用寄的。
🗣u: Pe'buo iong'sym laai ka larn chviaa. 爸母用心來共咱晟。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
父母費盡心力來養育我們。
🗣u: Koea'cie khøx'siofng ee sor'zai iong tøf'boea khofng'tiau. 果子靠傷的所在用刀尾框掉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
水果碰傷到的地方用刀尖挖除。
🗣u: Cid'mar cyn ciør laang iong zhaa'thaau teq hviaa'hoea`aq. 這馬真少人用柴頭咧燃火矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現在很少人用木柴在升火煮食了。
🗣u: IE'zeeng af'kofng lorng iong siaw'sid liern hvi'khafng. 以前阿公攏用消息撚耳空。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前爺爺都用鵝毛耳扒掏耳朵。
🗣u: Larn zhux`lie ee of'thngg iong'liao`aq. 咱厝裡的烏糖用了矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們家裡的紅糖用完了。
🗣u: Larn e'taxng iong zoar'pafng laai zøx zoar'sviw'ar. 咱會當用紙枋來做紙箱仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們可以用厚紙板來做紙箱子。
🗣u: Khiq'zhuix e'sae iong chiuo'sut laai siw'por. 缺喙會使用手術來修補。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兔唇可以運用手術來修補。
🗣u: Y iong zhør zøx cit ciaq kao. 伊用草做一隻狗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他用蓪草做一隻狗。
🗣u: Goar siong thør'iax hid ciorng korng'oe bøo sixn'iong ee laang. 我上討厭彼種講話無信用的人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我最討厭那種講話沒信用的人。
🗣u: Zøx aang'kw'koea ee sii aix iong aang'hoef'hurn zøx'seg. 做紅龜粿的時愛用紅花粉做色。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
做紅龜粿時要用紅花粉染色。
🗣u: Y beq iong hid tviw huu'ar ka laang zøx'khiexn'sngr. 伊欲用彼張符仔共人做譴損。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他想用那張符籙對人家作法。
🗣u: Svaf aix iong svaf'ar'kefng koax`khie'laai. 衫愛用衫仔弓掛起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
衣服要用衣架掛起來。
🗣u: zhae'iong 採用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
採用
🗣u: Kafn'naf cit te nia'nia, aix iong khvay`ee, be'sae iong tvaf`ee. 干焦一袋爾爾,愛用掮的,袂使用擔的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
只有一袋而已,要用單邊吊掛,不能用雙邊挑起。
🗣u: Goarn kofng'sy sviu'beq zhae'iong khaq u kefng'giam ee laang. 阮公司想欲採用較有經驗的人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們公司想要採用比較有經驗的人。
🗣u: Khaq'zar ee laang tvia'tvia iong saux'sef'girm'ar sud girn'ar. 較早的人定定用掃梳笒仔捽囡仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前的人經常用細竹枝打小孩。
🗣u: Sad jiin biern iong tøf. 殺人免用刀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
殺人不用刀。
🗣u: iong zhefng'zuie sea 用清水洗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用清水洗
🗣u: Zhar zhvef'zhaix aix iong mea'hoea. 炒青菜愛用猛火。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
炒青菜要用強一點的火。
🗣u: Iong ciuo'thad'ar ka cid koaxn ciuo thad`khie'laai. 用酒窒仔共這罐酒窒起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用酒瓶塞把這瓶酒塞起來。
🗣u: Y iong huu'ar zog'hoad. 伊用符仔作法。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他用符籙施行法術。
🗣u: Iong cvii ka y thad'zhuix'khafng. 用錢共伊窒喙空。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用錢收買他,要他別說出來。
🗣u: iong zw'lee svi'kee 用珠螺豉膎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
醃鹹螺
🗣u: iong ym`ee 用陰的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
玩陰的
🗣u: Na beq i'hoong pve'tok, sea chiuo tiøh iong sab'buun e kef khaq u'hau. 若欲預防病毒,洗手著用雪文會加較有效。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
如果要預防病毒,洗手要用肥皂會比較有效。
🗣u: Y tvia'tvia iong suie zaf'bor girn'ar zøx tiøx'ji, laai phiexn laang ee cvii. 伊定定用媠查某囡仔做釣餌,來騙人的錢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他常常用美女做釣餌,來騙別人的錢。
🗣u: Khør liao bae, biern ti hiaf zhoarn'toa'khuix, kvoar'kirn iong'kofng, ciaq u ky'hoe por'kiux. 考了䆀,免佇遐喘大氣,趕緊用功,才有機會補救。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
考得差,別在那裡嘆氣,趕快用功,才有機會補救。
🗣u: Y beq ka goar phaq, goar iong chiuo ka y poea`khuy. 伊欲共我拍,我用手共伊掰開。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他要打我,我用手把他擋開。
🗣u: Iong oe ka y tuh. 用話共伊揬。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用話頂他。
🗣u: Zoex'kin chiuo'thaau u khaq aan, tak'kef iong cvii tiøh'aix khaq kiarm'serng`leq. 最近手頭有較絚,逐家用錢著愛較減省咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
最近手頭比較緊,大家用錢要節省一點。
🗣u: Cid ee paai'zuo ee sarn'phirn cyn u sixn'iong. 這个牌子的產品真有信用。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個牌子的產品很有信用。
🗣u: Guu iong guu'kag zherng`laang. 牛用牛角筅人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
牛用牛角頂人。
🗣u: Kor'zar'laang zvoaf zhao'iøh'ar lorng ma si iong kib'siøf'ar. 古早人煎草藥仔攏嘛是用急燒仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
前人煎藥都是用瓷藥壺。
🗣u: Chixn ty'kofng tiøh'aix iong niu'ar. 秤豬公著愛用量仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
秤豬公得要用大秤。
🗣u: Y thaw iong kofng'kaf ee cvii ho thaau'kef hoad'hien, ciu'arn'nef koxng'phoax kaf'ki ee png'voar. 伊偷用公家的錢予頭家發現,就按呢摃破家己的飯碗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他挪用公款被老闆發現,就此丟了工作。
🗣u: Kor'zar'laang zuo png lorng iong png'le hoo png. 古早人煮飯攏用飯篱撈飯。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前的人煮飯都用笊篱撈飯。
🗣u: Iong thab'khafng ee tee'heeng laai zheg'giam hak'sefng ee gie'suu. 用塌空的題型來測驗學生的語詞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用填空題來測驗學生的語詞。
🗣u: Khaq'zar cyn ze laang iong thoo'thvoax hviaa'hoea. 較早真濟人用塗炭燃火。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前有很多人燒煤炭。
🗣u: Ciah Bie'kog'siefn'tafn ee hux'zog'iong si bin e vii'vii. 食美國仙丹的副作用是面會圓圓。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
吃美國仙丹的副作用是臉會圓圓的。
🗣u: ix'khix'iong'su 意氣用事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
意氣用事
🗣u: Cid niar svaf be'taxng khngx sea'svaf'ky sea, lie khix iong chiuo chiok'chiok`leq. 這領衫袂當囥洗衫機洗,你去用手浞浞咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件衣服不能放洗衣機洗,你去用手稍微搓一下。
🗣u: Y tvia'tvia iong axm'po beq ham'hai`laang. 伊定定用暗步欲陷害人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他常耍詭計要陷害人。
🗣u: Iefn'chiaang iong hafng`ee khaq hør'ciah. 煙腸用烘的較好食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
香腸用烤的比較好吃。
🗣u: Iong'sym phaq'pviax zøx'sefng'lie, kuo`laai tofng'jieen thaxn'toa'cvii. 用心拍拚做生理,久來當然趁大錢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用心努力做生意,時間久了就會賺大錢。
🗣u: Iong voar'thaau'ar lym bie'ciuo. 用碗頭仔啉米酒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用小碗喝米酒。
🗣u: Cid'mar cyn ciør laang iong khoef'svix teq iet'hofng`aq. 這馬真少人用葵扇咧擛風矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現在很少人用扇子來搧風了。
🗣u: Aix laai'khix be'tviuu por'thiafm cit'koar jit'iong'phirn! 愛來去賣場補添一寡日用品! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
要去賣場添購一些日用品!
🗣u: Iong ban'hoea khoxng. 用慢火炕。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用溫火烘烤。
🗣u: Aix bea Taai'oaan zex'zø`ee khaq nai'iong. 愛買臺灣製造的較耐用。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
要買臺灣製造的比較耐用。
🗣u: Kerng'zhad iong oe'sefng'zoar terng'bin ee siaau zøx zexng'kix. 警察用衛生紙頂面的潲做證據。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
警察用衛生紙上的精液當證據。
🗣u: Bøo sviar'siaau'ar lo'iong. 無啥潲仔路用。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
沒什麼用。
🗣u: iong zuie'korng zhu zuie 用水管澍水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用水管噴水
🗣u: Thvoax'khafng or thoo'thvoax, tiøh'aix sefng iong pong'cie pong. 炭空挖塗炭,著愛先用磅子磅。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
炭坑挖煤炭,得要先用炸藥炸開。
🗣u: Thvoax'khafng or thoo'thvoax, tiøh'aix sefng iong pong'cie pong. 炭空挖塗炭,著愛先用磅子磅。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
炭坑挖煤炭,得要先用炸藥炸開。
🗣u: Iong cid ee kheq'ar laai tea sex hang mih'kvia. 用這个篋仔來貯細項物件。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用這個盒子裝小東西。
🗣u: Iong thaau'mngg'giab'ar ka thaau'mngg giab ho y hør. 用頭毛鋏仔共頭毛鋏予伊好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用髮夾把頭髮夾好。
🗣u: Girn'ar iong sex ky khie'birn'ar khaq hør'sex. 囡仔用細枝齒抿仔較好勢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小孩子用小枝的牙刷比較適合。
🗣u: Iong khie'hurn sea'zhuix. 用齒粉洗喙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用牙粉洗牙。
🗣u: Iong khie'thog'ar thog zhuix'khie. 用齒戳仔戳喙齒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用牙籤剔牙齒。
🗣u: Iong khoee'svix iet'hofng. 用葵扇擛風。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
拿扇子搧風。
🗣u: Iong luii'poaq luii iøh'hurn. 用擂缽擂藥粉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用擂缽研磨藥粉。
🗣u: Zeg cit'koar'ar cvii, ie'au tø iong e tiøh. 積一寡仔錢,以後就用會著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
存一些錢,以後會用得著。
🗣u: lok'iong 錄用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
錄用
🗣u: Khix toa'be pan'hoex si iong koaq'kex, u khaq siok. 去大賣辦貨是用割價,有較俗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
到批發店採購是用批發價,比較便宜。
🗣u: exng'iong khøf'hak 應用科學 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
應用科學
🗣u: Tee'aw'ar sefng iong kurn'zuie tng`cit'e. 茶甌仔先用滾水盪一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
茶杯先用開水涮一下。
🗣u: Iong keq'ar koaq zhao. 用鍥仔割草。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用鐮刀割草。
🗣u: Iong chiuo zhud'lat ka y thud. 用手出力共伊黜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以手用力摩擦搓揉。
🗣u: Iong lw'ar thix'thaau cyn hofng'pien. 用攄仔剃頭真方便。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用推剪頭髮的器具剃頭很方便。
🗣u: Iong thiq'svoax liau ho y aan. 用鐵線繚予伊絚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用鐵絲纏緊繞緊。
🗣u: Y khaq aix iong hwn'zhoef suq hwn. 伊較愛用薰吹欶薰。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他比較喜歡用菸管吸菸。
🗣u: Li'iong y ee cid'khoaan zøx sw'jiin ee tai'cix. 利用伊的職權做私人的代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
利用他的職權來做私人的事情。
🗣u: Iong kef'mngg'zherng zherng ho y zhefng'khix. 用雞毛筅筅予伊清氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用雞毛撢子清乾淨。
🗣u: Chi kef ee laang zhaf'pud'tøf lorng e iong'tiøh kef'tax. 飼雞的人差不多攏會用著雞罩。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
養雞的人差不多都會用到圈雞的罩子。
🗣u: Iong løo'kvef khvoax hofng'hioxng. 用羅經看方向。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用羅盤看方向。
🗣u: Iong poax'ky laai tea. 用簸箕來貯。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用簸箕來裝。
🗣u: Iong iøh'zef e'sae køq zvoaf te'ji pae. 用藥渣會使閣煎第二擺。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用藥渣可以再煎第二次。
🗣u: Iong zam'ar tiaw'kheg cit siefn hut'siong. 用鏨仔雕刻一身佛像。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用鏨子雕刻一尊佛像。
🗣u: Løo zuie iong hoaan ze'zhefng. 濁水用礬坐清。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
濁水用明礬淨化。
🗣u: Iong thoo'tau cvy thoo'tau'iuu. 用塗豆櫼塗豆油。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用花生榨花生油。
🗣u: Lie maix iong zerng'kaq ka laang taxng. 你莫用指甲共人㨂。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不要用指甲掐別人。
🗣u: Cid taai chiaf si zu'kaf'iong`ee, bøo eeng'giap'paai. 這台車是自家用的,無營業牌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這輛車是自家轎車,沒有營業牌照。
🗣u: Kofng'mar zøx'ki, larn tiøh tiarm'hviw hof'chviar yn laai hiarng'iong ciuo'zhaix. 公媽做忌,咱著點香呼請𪜶來享用酒菜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
在祖先的忌辰祭拜時,咱們得要燃香召請他們來享用酒菜
🗣u: Larn soex'zhux ee khex'iog iong chid'thøo'ixn'ar tngx tø e'sae`aq. 咱稅厝的契約用𨑨迌印仔頓就會使矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們租屋的契約用一般印章蓋就可以了。
🗣u: Goar khvoax cid ee laang u taix poe'kud, lie m'thafng sviw sixn'iong`y. 我看這个人有帶背骨,你毋通傷信用伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我看這個人生性容易背叛,你不要太信任他。
🗣u: Thoaan'thea sefng'oah, kog'laang ee iong'phirn tiøh zøx kix'jin, ciaq be theh m'tiøh`khix. 團體生活,各人的用品著做記認,才袂提毋著去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
團體生活,各人的用品得做記號,才不會拿錯了。
🗣u: Bea'hoef'cvix si iong mi'hurn zøx`ee køq cvix`koex ee mih'kvia, m'thafng ciah sviw ze. 馬花糋是用麵粉做的閣糋過的物件,毋通食傷濟。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩相好是用麵粉做的又油炸過的東西,別吃太多。
🗣u: Goar sex'haxn ee sii, si'toa'laang u kax goar iong buo'gie axm'liam Safm'ji'kefng. 我細漢的時,序大人有教我用母語暗唸三字經。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我小時候,父母曾教我用母語背誦三字經。
🗣u: Y tix siao'kuie'ar'khag teq zøx'laang, zhuix bøo thaxng sym'kvoaf, be'sixn'iong`tid. 伊戴小鬼仔殼咧做人,喙無迵心肝,袂信用得。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他為人處世好像戴著面具,心口不一,不能信任。
🗣u: Y m kvar tit'ciab khvoax, kafn'naf iong bak'boea thaw siafm. 伊毋敢直接看,干焦用目尾偷䀐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他不敢直接看,只用眼角餘光偷瞄。
🗣u: Cid kefng pefng'tiaxm lorng iong zai'te zhefng'khix ee svoaf'zvoaa'zuie kaq kog'ciorng khao'bi ee koea'cie laai zøx sngf'ar'ky. 這間冰店攏用在地清氣的山泉水佮各種口味的果子來做霜仔枝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這家冰店都用在地乾淨的山泉水及各種口味的水果製作冰棒。
🗣u: Iong kiaam'zhao cid ee Tai'kaq'chiøh, khuxn tiøh nngr'liøh køq be hib'joah, phirn'cid cyn zarn! 用鹹草織的大甲蓆,睏著軟略閣袂翕熱,品質真讚! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用藺草編織的大甲草蓆,睡起來柔軟又不悶熱,品質很棒!
🗣u: AF'buo iong zw'ar'tefng ka khox'khaf ee ao'poo pirn ho hør, ciaq iong zhaai'hoong'chiaf ka chiaf ho hør'sex. 阿母用珠仔釘共褲跤的拗裒鉼予好,才用裁縫車共車予好勢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
媽媽用珠針把褲管的折邊別好,再用縫紉機把褲管車好。
🗣u: AF'buo lorng iong phafng'sab'buun teq sea'syn'khw. 阿母攏用芳雪文咧洗身軀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
媽媽都用香皂來洗澡。
🗣u: Syn'teg bie'hurn kaq khi'pviar si iong kao'kaxng'hofng ka zuie'hwn zhoef ho taf, khix'bi khaq hør køq kef cyn u khngx. 新竹米粉佮柿餅是用九降風共水分吹予焦,氣味較好閣加真有囥。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
新竹米粉和柿餅是用東北季風把水分吹乾,味道較好還能保存比較久。
🗣u: Thoo'zuie'say ka iong zhwn ee zngf'ar'kag zaix'khix puxn'søx'tviuu tøx'hvix'sag. 塗水師共用賰的磚仔角載去糞埽場倒挕捒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
泥水匠把用過剩餘的破磚塊載去垃圾場丟棄。
🗣u: Na beq ti nai'cy zaang terng'koaan ee zhaux'zhvex'kw'ar, iong sab'buun'zuie ka phuxn, pud'cie'ar u exng'hau. 若欲治荔枝欉頂懸的臭腥龜仔,用雪文水共噴,不止仔有應效。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
想對付荔枝樹上的椿象,用肥皂水直接噴它相當有效。
🗣u: Goar iong koaxn'ar tøx'khab, liah'tiøh cit ciaq kaf'zoah. 我用罐仔倒匼,掠著一隻虼蚻。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我用罐子倒蓋抓到一隻蟑螂。
🗣u: Iong of'moaa'ar khix cvy ee iuu, hø'zøx “of'moaa'iuu”. 用烏麻仔去櫼的油,號做「烏麻油」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用黑芝麻榨的油,稱為「胡麻油」。
🗣u: Pafng'ar khaw bøo iw, aix iong soaf'zoar køq boaa`koex. 枋仔剾無釉,愛用沙紙閣磨過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
木板刨得不夠平滑,要用沙紙再磨過。
🗣u: Laang korng, “Svef`ee chviar cit pvy, iorng`ee wn'zeeng khaq toa thvy.” Suy'jieen m si chyn'kud'jiok, m'køq iorng'pe'buo ee iong'sym chviaa'iorng aix huix goa'ni ze khor'sym, zøx iorng'zuo`ee tiøh'aix liao'kae, tiøh'aix karm'wn. 人講:「生的請一邊,養的恩情較大天。」雖然毋是親骨肉,毋過養爸母的用心晟養愛費偌爾濟苦心,做養子的著愛了解、著愛感恩。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人家說:「養育之恩大於生育之恩。」雖然不是親骨肉,但是養父母的用心栽培得花費多少苦心,做養子的得要了解、要懂得感恩。
🗣u: AF'paq chiaang'zai ka siør'moe korng “saux'tex saux piaq'kag, sea'bin sea hvi'khafng”, zøx khafng'khoex m'thafng haam'hoo, m'thafng iong zurn`ee tø ho koex. 阿爸常在共小妹講「掃地掃壁角,洗面洗耳空」,做工課毋通含糊,毋通用準的就予過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
爸爸常常提醒小妹說「掃地要注意牆角清潔,洗臉也要洗耳朵周圍」,做事情不能馬虎,不要將就應付了事。
🗣u: Cid ee sii'tai sw'iaux syn sw'uii, lau'ieen`ee be'sae lau'kor'parn, id'tit iong “koex kiøo khaq ze lie kviaa'lo, ciah iaam khaq ze lie ciah bie” ee thai'to, laai kax'si siaux'lieen'laang. 這个時代需要新思維,老沿的袂使老古板,一直用「過橋較濟你行路,食鹽較濟你食米」的態度,來教示少年人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個時代需要新的思維,老一輩的不可以食古不化,一直用「倚老賣老」的心態,來教訓年輕人。)
🗣u: Laang korng, “Chiu'thaau khia ho zai, m kviaf chiu'boea zøx'hofng'thay.” AF'kym`ar zøx'laang sit'zai køq u sixn'iong, thaux'tea tøf m kviaf laang ti khaf'zhngf'au teq svef eeng'ar'oe. 人講:「樹頭徛予在,毋驚樹尾做風颱。」阿金仔做人實在閣有信用,透底都毋驚人佇尻川後咧生閒仔話。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
所謂:「行事正直,就不怕背後的蜚短流長。」阿金為人實在又值得信賴,從來都不怕別人在背後講閒話。

Maryknoll
aeiong [wt] [HTB] [wiki] u: aix'iong [[...]][i#] [p.]
love to use, prefer to use
愛用
anjieen bu'iong [wt] [HTB] [wiki] u: afn'jieen buu'iong [[...]][i#] [p.]
completely uninjured, completely free from trouble
安然無恙
arnkhvoarbai lef [wt] [HTB] [wiki] u: axn'khvoax'bai lef [[...]][i#] [p.]
try to press
試按一下
bøexeng`tid/bøexiong`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'eng`tid; bøe'eng`tid; (be'iong`tid) [[...]][i#] [p.]
improper, not all right, can't be used
不能,不可,不行
bøexiong`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'iong`tid; bøe'iong`tid [[...]][i#] [p.]
unfit for use, cannot be employed without resulting in harm to a person
用不得,不能用
bøexiong`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'iong`tid; bøe'iong`tid; (bøe'eng`tid) [[...]][i#] [p.]
improper, not all right, can't be used
不能,不可,不行
bøexkhad`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'khad'tid; bøe'khad`tid [[...]][i#] [p.]
be jealous of, envy, hate
嫉妒
byjiin-kex [wt] [HTB] [wiki] u: bie'jiin'kex; bie'jiin-kex [[...]][i#] [p.]
use a pretty woman as a snare
美人計
bøzwnsngx [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'zurn'sngx [[...]][i#] [p.]
don't count, don't pay attention to
不算數
bø'iong [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'iong [[...]][i#] [p.]
not need, useless
無用
boxng'iong [wt] [HTB] [wiki] u: bong'iong [[...]][i#] [p.]
inordinate use, make improper use of
妄用
buu ioxngbuo cy te [wt] [HTB] [wiki] u: buu iong'buo cy te; buu iong'buo cy tøe [[...]][i#] [p.]
wasted talent, big fish in a little pond, "Full many a flower is made to blush unseen and waste its sweetness on the desert air." (Lit. no room to use one's martial arts)
無用武之地
bwlek [wt] [HTB] [wiki] u: buo'lek [[...]][i#] [p.]
military power, by force
武力
but cin kii iong [wt] [HTB] [wiki] u: but cin kii iong [[...]][i#] [p.]
Every thing should be used to its full extent.
物盡其用
zeaiaam [wt] [HTB] [wiki] u: zex'iaam [[...]][i#] [p.]
refine salt
製鹽
zexgvo [wt] [HTB] [wiki] u: ze'gvo; (ze'gø) [[...]][i#] [p.]
sitting and lying
坐臥
zengsiin zok'iong [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'siin zog'iong [[...]][i#] [p.]
psychological origin, caused by one's psychic state, psycho somatic
精神作用
zhay'iong [wt] [HTB] [wiki] u: zhae'iong [[...]][i#] [p.]
adopt a suggestion, new technique or employees
採用
zhaan [wt] [HTB] [wiki] u: zhaan [[...]][i#] [p.]
fierce and cruel, savage
凶殘
chieiong [wt] [HTB] [wiki] u: chix'iong [[...]][i#] [p.]
make a trial of, put a thing or a person to the test
試用
chieiong-jin'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: chix'iong'jiin'oaan; chix'iong-jiin'oaan [[...]][i#] [p.]
try out (person, utensil), be on probation
試用人員
chiekeg-zok'iong [wt] [HTB] [wiki] u: chix'keg'zog'iong; chix'keg-zog'iong [[...]][i#] [p.]
stimulating
刺激作用
chviafiong [wt] [HTB] [wiki] u: chviar'iong [[...]][i#] [p.]
please help yourself
請用
chiarng [wt] [HTB] [wiki] u: chiarng [[...]][i#] [p.]
hop along, walk with much difficulty as with a lame or sore leg
獨腳跳
chiauq [wt] [HTB] [wiki] u: chiauq [[...]][i#] [p.]
limp
一拐一拐的
chiokboee-zok'iong [wt] [HTB] [wiki] u: chiog'boee'zog'iong; chiog'boee-zog'iong [[...]][i#] [p.]
catalysis
觸媒作用
zhoaq [wt] [HTB] [wiki] u: zhoaq [[...]][i#] [p.]
file down, to scrape, to shred
ciaxm'iong [wt] [HTB] [wiki] u: ciam'iong [[...]][i#] [p.]
use, to borrow for a short period
暫用
cietserng huieiong [wt] [HTB] [wiki] u: cied'serng huix'iong [[...]][i#] [p.]
cut down on expenses, practice economy, economize, be thrifty
節省費用
ciøh'iong [wt] [HTB] [wiki] u: ciøq'iong [[...]][i#] [p.]
borrow to use
借用
ciøqsay [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'say [[...]][i#] [p.]
stone lion found at the entrance of many temples
石獅
citkoaan [wt] [HTB] [wiki] u: cid'koaan [[...]][i#] [p.]
authority for exercising or discharging one's duties
職權
zøxgvo liofng'iong [wt] [HTB] [wiki] u: zø'gvo liorng'iong [[...]][i#] [p.]
reclining chair that can also be used as a bed
坐臥兩用
zoiong [wt] [HTB] [wiki] u: zof'iong [[...]][i#] [p.]
rent for use, rented from others
租用
zoan'iong [wt] [HTB] [wiki] u: zoafn'iong [[...]][i#] [p.]
for exclusive use of
專用
zoadciaw [wt] [HTB] [wiki] u: zoat'ciaw [[...]][i#] [p.]
unique skill
絕招
zok'iong [wt] [HTB] [wiki] u: zog'iong [[...]][i#] [p.]
effect, uses, functions, action, process, operation
作用
zuxiong [wt] [HTB] [wiki] u: zu'iong [[...]][i#] [p.]
personal or private (property), for personal or private use
自用
zuxioxngchiaf [wt] [HTB] [wiki] u: zu'iong'chiaf [[...]][i#] [p.]
private vehicle
自用車
zuyliok liofng'iong [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'liok liorng'iong [[...]][i#] [p.]
amphibious
水陸兩用
eng [wt] [HTB] [wiki] u: eng; (iong) [[...]][i#] [p.]
use, spend, with (an instrument)
Enghioong buu ioxngbuo cy te. [wt] [HTB] [wiki] u: Efng'hioong buu iong'buo cy te.; Efng'hioong buu iong'buo cy tøe. [[...]][i#] [p.]
The hero has no chance to use his might. — no opportunity to use one's talent(s).
英雄無用武之地.
erng'iong [wt] [HTB] [wiki] u: exng'iong [[...]][i#] [p.]
utilize, make use of, for practical application, applied
應用
erng'iong-buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: exng'iong-bun'tee; exng'iong-bun'tøee [[...]][i#] [p.]
an applied question
應用問題
erng'iong budlyhak [wt] [HTB] [wiki] u: exng'iong but'lie'hak [[...]][i#] [p.]
applied (theoretical) physics
應用(理論) 物理學
exioxngtid [wt] [HTB] [wiki] u: e'iong'tid [[...]][i#] [p.]
can be used, be ok, useful or serviceable
可以用
erng'iong-hoarhak [wt] [HTB] [wiki] u: exng'iong'hoax'hak; exng'iong-hoax'hak; (exng'iong-khøf'hak) [[...]][i#] [p.]
applied chemistry (science)
應用化學(科學)
erng'ioxngphirn [wt] [HTB] [wiki] u: exng'iong'phirn [[...]][i#] [p.]
necessities, consumer goods
應用品
haq'eng [wt] [HTB] [wiki] u: hah'eng; (hah'iong) [[...]][i#] [p.]
fit for the purpose, fit for use
合用,適合
haqiong [wt] [HTB] [wiki] u: hah'iong; (hah'eng) [[...]][i#] [p.]
fit for the purpose, fit for use
合用,適合
hak ie tieiong [wt] [HTB] [wiki] u: hak ie tix'iong [[...]][i#] [p.]
study for the purpose of application
學以致用
haxnzex [wt] [HTB] [wiki] u: han'zex; (zex'han) [[...]][i#] [p.]
restriction, a limit, ration, to restrict, to limit
限制
hafn'iong [wt] [HTB] [wiki] u: harn'iong; (harn`tid iong) [[...]][i#] [p.]
seldom used
罕用,少用
goaxiong [wt] [HTB] [wiki] u: goa'iong [[...]][i#] [p.]
medicine for external use
外用
hauxiong [wt] [HTB] [wiki] u: hau'iong [[...]][i#] [p.]
usefulness, use, utility
效用
hiafng'iong [wt] [HTB] [wiki] u: hiarng'iong [[...]][i#] [p.]
enjoy the use of
享用
høfiong [wt] [HTB] [wiki] u: hør'iong [[...]][i#] [p.]
very useful
好用
hoarhak zok'iong [wt] [HTB] [wiki] u: hoax'hak zog'iong [[...]][i#] [p.]
chemical action
化學作用
hvoaitit [wt] [HTB] [wiki] u: hvoaai'tit [[...]][i#] [p.]
horizontal and perpendicular, in any case, anyway, in the end, in the long run
反正
hoafnzok'iong [wt] [HTB] [wiki] u: hoarn'zog'iong [[...]][i#] [p.]
reaction
反作用
hoafnsia [wt] [HTB] [wiki] u: hoarn'sia [[...]][i#] [p.]
reflection, reflect light or heat
反射
hoeabut [wt] [HTB] [wiki] u: hoex'but; hoex'but; (huix'but) [[...]][i#] [p.]
useless article, waste material
廢物
hog'iong [wt] [HTB] [wiki] u: hok'iong [[...]][i#] [p.]
take medicine
服用
huozok'iong [wt] [HTB] [wiki] u: hux'zog'iong [[...]][i#] [p.]
secondary effects or reaction, side effect
副作用
huieiong [wt] [HTB] [wiki] u: huix'iong [[...]][i#] [p.]
cost, expenses, expenditure, outlay
費用
hunkae [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'kae [[...]][i#] [p.]
decompose, analyze
分解
iliaau ioxngkhu [wt] [HTB] [wiki] u: y'liaau iong'khu [[...]][i#] [p.]
medical instruments
醫療用具
ixhoax-zok'iong [wt] [HTB] [wiki] u: i'hoax zog'iong; i'hoax-zog'iong [[...]][i#] [p.]
catabolism
異化作用
iekhix ioxngsu [wt] [HTB] [wiki] u: ix'khix iong'su [[...]][i#] [p.]
be influenced by sentiment or emotion (rather than the mind) in handling things, to act on the impulse of the moment
意氣用事
ien'iong [wt] [HTB] [wiki] u: ieen'iong [[...]][i#] [p.]
continue following (the old practice, customs)
沿用
yn'iong [wt] [HTB] [wiki] u: irn'iong [[...]][i#] [p.]
quotation, reference, to quote
引用
iøqiong [wt] [HTB] [wiki] u: iøh'iong [[...]][i#] [p.]
for medicinal use
藥用
iong [wt] [HTB] [wiki] u: iong; (eng) [[...]][i#] [p.]
use, by, with
iong-bøexkoaxn [wt] [HTB] [wiki] u: iong-be'koaxn; iong-bøe'koaxn; (iong-be'koaxn'six) [[...]][i#] [p.]
unaccustomed to the use of
用不慣
ioxngbuo [wt] [HTB] [wiki] u: iong'buo; (iong buo'lek) [[...]][i#] [p.]
resort to force of arms, use violence
用武,用武力
ioxngzhux [wt] [HTB] [wiki] u: iong'zhux [[...]][i#] [p.]
use of, usefulness
用處
ioxngcvii [wt] [HTB] [wiki] u: iong'cvii [[...]][i#] [p.]
with money, spend money
用錢,花錢
ioxngcin [wt] [HTB] [wiki] u: iong'cin [[...]][i#] [p.]
use up, to exhaust
用盡
ioxngcin chiwtvoa [wt] [HTB] [wiki] u: iong'cin chiuo'tvoa [[...]][i#] [p.]
used every means available
用盡手段
ioxngcin honghoad [wt] [HTB] [wiki] u: iong'cin hofng'hoad [[...]][i#] [p.]
exhaust one's wits, resort to every available means, do something by hook or by crook
用盡方法
ioxngcin nawkyn [wt] [HTB] [wiki] u: iong'cin nao'kyn [[...]][i#] [p.]
rack one's brain
用盡腦筋
ioxngcin simky [wt] [HTB] [wiki] u: iong'cin sym'ky [[...]][i#] [p.]
have tried every means, have left no stone unturned
用盡心機
ioxngzuie [wt] [HTB] [wiki] u: iong'zuie [[...]][i#] [p.]
use water, water for a specific use
用水
ioxnggie/ioxngguo [wt] [HTB] [wiki] u: iong'gie [[...]][i#] [p.]
terminology, phraseology
用語
ioxngheeng [wt] [HTB] [wiki] u: iong'heeng [[...]][i#] [p.]
torture
用刑
ioxngho [wt] [HTB] [wiki] u: iong'ho [[...]][i#] [p.]
customer, user, consumer
用戶
ioxnghoad [wt] [HTB] [wiki] u: iong'hoad [[...]][i#] [p.]
way to use a thing, directions for using or operating something
用法
iong huy sor hak [wt] [HTB] [wiki] u: iong huy sor hak [[...]][i#] [p.]
be engaged in an occupation not related to one's training
用非所學
iong huy sor tioong [wt] [HTB] [wiki] u: iong huy sor tioong [[...]][i#] [p.]
be engaged in an occupation not related to one's specialty
用非所長
ioxng'ix [wt] [HTB] [wiki] u: iong'ix [[...]][i#] [p.]
intention, idea
用意
ioxng'ixn [wt] [HTB] [wiki] u: iong'ixn [[...]][i#] [p.]
put a stamp or seal on a document, to stamp
用印
ioxngji [wt] [HTB] [wiki] u: iong'ji [[...]][i#] [p.]
choice of words
用字
ioxngjiin [wt] [HTB] [wiki] u: iong'jiin [[...]][i#] [p.]
employ people, servant
佣人,傭人,僕人
ioxngkex [wt] [HTB] [wiki] u: iong'kex [[...]][i#] [p.]
use tricks
用計
ioxngkhu [wt] [HTB] [wiki] u: iong'khu [[...]][i#] [p.]
tools, appliances
用具
iong kiau ee [wt] [HTB] [wiki] u: iong kiau ee [[...]][i#] [p.]
pry, prize
用撬的
ioxngkym [wt] [HTB] [wiki] u: iong'kym [[...]][i#] [p.]
middleman's fees, commission
佣金
ioxngkofng [wt] [HTB] [wiki] u: iong'kofng [[...]][i#] [p.]
study or work hard
用功
ioxnglat [wt] [HTB] [wiki] u: iong'lat [[...]][i#] [p.]
exert oneself, make an effort
用力
ioxngpefng [wt] [HTB] [wiki] u: iong'pefng [[...]][i#] [p.]
manipulate troops, execute military operations
用兵
ioxngphirn [wt] [HTB] [wiki] u: iong'phirn [[...]][i#] [p.]
article, necessaries, supplies
用品
ioxngpng [wt] [HTB] [wiki] u: iong'png [[...]][i#] [p.]
have a meal, eat a meal
用飯
ioxngsym [wt] [HTB] [wiki] u: iong'sym [[...]][i#] [p.]
pay attention, be careful
用心
ioxngsym liongkhor [wt] [HTB] [wiki] u: iong'sym lioong'khor [[...]][i#] [p.]
well-intentioned but little understood
用心良苦
ioxngtøe [wt] [HTB] [wiki] u: iong'te; iong'tøe [[...]][i#] [p.]
land for a specific use, a site
用地
ioxngtiau [wt] [HTB] [wiki] u: iong'tiau [[...]][i#] [p.]
use up
用掉
ioxngtoo [wt] [HTB] [wiki] u: iong'too [[...]][i#] [p.]
usage, usefulness
用途
itbuu-sofiong [wt] [HTB] [wiki] u: id'buu'sor'iong; id'buu-sor'iong [[...]][i#] [p.]
useless (Lit. doesn't have a single use)
一無所用
ittid-itsid [wt] [HTB] [wiki] u: id'tid'id'sid; id'tid-id'sid [[...]][i#] [p.]
gain here, a loss there, win some, lose some
一得一失
iwhek [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'hek [[...]][i#] [p.]
temptation, entice, seduce
誘惑
jixm'iong [wt] [HTB] [wiki] u: jim'iong [[...]][i#] [p.]
appointment, appoint a person to a post, employ
任用
jidiong [wt] [HTB] [wiki] u: jit'iong [[...]][i#] [p.]
of daily necessity (use)
日用
jidioxngphirn [wt] [HTB] [wiki] u: jit'iong'phirn [[...]][i#] [p.]
daily necessaries
日用品
ka'iong [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'iong [[...]][i#] [p.]
domestic expenses
家用
ka'teeng ioxngphirn [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'teeng iong'phirn [[...]][i#] [p.]
household furnishings, appliances, utensils
家庭用品
kafmzeeng ioxngsu [wt] [HTB] [wiki] u: karm'zeeng iong'su [[...]][i#] [p.]
appeal to emotion, give free rein to emotion
感情用事
kafnthea-ji [wt] [HTB] [wiki] u: karn'thea'ji; karn'thea-ji [[...]][i#] [p.]
simplified form of characters
簡體字
kanggiap ioxngkhu [wt] [HTB] [wiki] u: kafng'giap iong'khu [[...]][i#] [p.]
equipment and tools used in industries
工業用具
kaoiong [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'iong [[...]][i#] [p.]
enough to use
夠用
kautiang [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'tiang [[...]][i#] [p.]
entrust to, to commission, to consign
託付,交代
keakaux [wt] [HTB] [wiki] u: kex'kaux [[...]][i#] [p.]
dispute, complain about trifles
計較
kvef [wt] [HTB] [wiki] u: kvef; (kvy) [[...]][i#] [p.]
weave, to darn
kengkiuo naixiong [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'kiuo nai'iong [[...]][i#] [p.]
durable (goods), sturdy
經久耐用
khyiong [wt] [HTB] [wiki] u: khie'iong [[...]][i#] [p.]
promote, to raise, appoint
起用
khiarm'eng [wt] [HTB] [wiki] u: khiaxm'eng; (khiaxm'iong) [[...]][i#] [p.]
require or be in need of
缺用,需要
khiaxm'iong [wt] [HTB] [wiki] u: khiam'iong [[...]][i#] [p.]
be careful with one's spending, frugal, thrifty
儉用
khviuxsviux [wt] [HTB] [wiki] u: khviu'sviux [[...]][i#] [p.]
cherish, treasure
愛惜
khør [wt] [HTB] [wiki] u: khør [[...]][i#] [p.]
strike, hit, beat
khof [wt] [HTB] [wiki] u: khof [[...]][i#] [p.]
hoop to hoop
箍,環,圈
khuiphoax [wt] [HTB] [wiki] u: khuy'phoax [[...]][i#] [p.]
explain why and how
開破,說明
ki'hoe [wt] [HTB] [wiki] u: ky'hoe [[...]][i#] [p.]
opportunity, a chance
機會
kiam'iong [wt] [HTB] [wiki] u: kiafm'iong [[...]][i#] [p.]
combine, serve as well
兼用
kierntiok ioxngtøe [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'tiok iong'te; kiexn'tiok iong'tøe [[...]][i#] [p.]
building (housing) lot
建築用地
kirm'iong [wt] [HTB] [wiki] u: kixm'iong [[...]][i#] [p.]
forbid to use
禁用
kioxng'iong [wt] [HTB] [wiki] u: kiong'iong [[...]][i#] [p.]
shared
共用
kiongtoat [wt] [HTB] [wiki] u: kioong'toat [[...]][i#] [p.]
rob, take by force, steal by force
強奪
kip'iong [wt] [HTB] [wiki] u: kib'iong [[...]][i#] [p.]
for urgent use or need
急用
koxkviaa`ee [wt] [HTB] [wiki] u: ko'kviaa`ee; (iong'kviaa`ee) [[...]][i#] [p.]
walk alone
用走的
koarn'iong [wt] [HTB] [wiki] u: koaxn'iong [[...]][i#] [p.]
be in common use, idiomatic, habitual
慣用
koarn'iong-gie [wt] [HTB] [wiki] u: koaxn'iong'gie; koaxn'iong-gie; (koaxn'iong'kux) [[...]][i#] [p.]
an idiom
慣用語( 慣用句)
kofng [wt] [HTB] [wiki] u: kofng [[...]][i#] [p.]
merit, achievement, efficacy, meritorious
kong'iong [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'iong [[...]][i#] [p.]
use, effect, function
功用
kong'iong [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'iong [[...]][i#] [p.]
for public use, public (telephone)
公用
kong'iong tiexn'oe [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'iong tien'oe [[...]][i#] [p.]
public telephone
公用電話
kuxheeng [wt] [HTB] [wiki] u: ku'heeng [[...]][i#] [p.]
old style
舊型
kun'iong [wt] [HTB] [wiki] u: kwn'iong [[...]][i#] [p.]
for military use
軍用
kun'ioxngkao [wt] [HTB] [wiki] u: kwn'iong'kao [[...]][i#] [p.]
police dog
軍用狗,狼狗
kun'iong-phirn [wt] [HTB] [wiki] u: kwn'iong'phirn; kwn'iong-phirn [[...]][i#] [p.]
articles for use of the army, military stores
軍用品
kun'iong tiexn'oe [wt] [HTB] [wiki] u: kwn'iong tien'oe [[...]][i#] [p.]
military telephone
軍用電話
laxm'iong [wt] [HTB] [wiki] u: lam'iong [[...]][i#] [p.]
use too freely, use extravagantly, spend excessively, misuse, to abuse
濫用
laxm'iong citkoaan [wt] [HTB] [wiki] u: lam'iong cid'koaan [[...]][i#] [p.]
misuse one's powers, abuse one's authority, wide misuse of official authority
濫用職權
leng'iong [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'iong; (laan'safn'eng) [[...]][i#] [p.]
for everyday expenses of a non-descriptive nature, miscellaneous
零用
leng'ioxngcvii [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'iong'cvii [[...]][i#] [p.]
pocket money
零用錢
lixiong [wt] [HTB] [wiki] u: li'iong [[...]][i#] [p.]
utilization, make use of , take advantage of
利用
lixiong hoeabut [wt] [HTB] [wiki] u: li'iong hoex'but; li'iong hoex'but [[...]][i#] [p.]
utilize waste materials
利用廢物
lixiong ki'hoe [wt] [HTB] [wiki] u: li'iong ky'hoe [[...]][i#] [p.]
take advantage of an opportunity
利用機會

EDUTECH
boxng'iong [wt] [HTB] [wiki] u: bong'iong [[...]] 
improper or unauthorized use
濫用
bø'iong [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'iong [[...]] 
useless, futile, inefficacious
無用
bøo-loxiong [wt] [HTB] [wiki] u: bøo-lo'iong [[...]] 
useless
不中用/沒有用
bu'iong [wt] [HTB] [wiki] u: buu'iong [[...]] 
useless, futile, inefficacious
ciar'iong [wt] [HTB] [wiki] u: ciax'iong [[...]] 
borrow
借用
ciariong-phirn [wt] [HTB] [wiki] u: ciax'iong-phirn [[...]] 
borrowed goods
借用品
ciøh'iong [wt] [HTB] [wiki] u: ciøq'iong [[...]] 
borrow to use
借用
erng'iong [wt] [HTB] [wiki] u: exng'iong [[...]] 
application, to apply, applied
應用
goxiong [wt] [HTB] [wiki] u: go'iong [[...]] 
to misuse; to misapply
誤用
hab'iong [wt] [HTB] [wiki] u: hap'iong [[...]] 
to share (accomodations, facilities, services, etc); to use together; use in unison
合用
hag'ioxngphirn [wt] [HTB] [wiki] u: hak'iong'phirn [[...]] 
school supplies, student's personal equipment
學用品
haq'iong [wt] [HTB] [wiki] u: hah'iong [[...]] 
fit to use, suitable for the purpose
適用
hauxiong [wt] [HTB] [wiki] u: hau'iong [[...]] 
use, effect
效用
hø'iong [wt] [HTB] [wiki] u: høf/høo'iong [[...]] 
what use
huieiong [wt] [HTB] [wiki] u: huix'iong [[...]] 
expense
費用
iong [wt] [HTB] [wiki] u: iong [[...]] 
use
ioxngtoo [wt] [HTB] [wiki] u: iong'too [[...]] 
use; way of use; application; purpose
用途
ioxng'iong`leq [wt] [HTB] [wiki] u: iong'iong`leq [[...]] 
using or utilizing for nothing
ioxng'iøh [wt] [HTB] [wiki] u: iong'iøh [[...]] 
direction of medicine
ioxng'ix [wt] [HTB] [wiki] u: iong'ix [[...]] 
motive, the reason of action
用意
ioxngcin [wt] [HTB] [wiki] u: iong'cin [[...]] 
to exhaust, to use up
用盡
ioxnggie [wt] [HTB] [wiki] u: iong'gie [[...]] 
terminology
用語
ioxngguo [wt] [HTB] [wiki] u: iong'guo [[...]] 
terminology
用語
ioxngho [wt] [HTB] [wiki] u: iong'ho [[...]] 
a subscriber
用戶
ioxnghoad [wt] [HTB] [wiki] u: iong'hoad [[...]] 
directions for use
用法
ioxngkex [wt] [HTB] [wiki] u: iong'kex [[...]] 
to contrive, to scheme
用計
ioxngkofng [wt] [HTB] [wiki] u: iong'kofng [[...]] 
diligent
用功
ioxngku [wt] [HTB] [wiki] u: iong'ku [[...]] 
instruments, tools
用具
ioxnglaang [wt] [HTB] [wiki] u: iong'laang [[...]] 
employee, servant
僱員,佣人
ioxnglo [wt] [HTB] [wiki] u: iong'lo [[...]] 
usage, uses
用途
ioxngphirn [wt] [HTB] [wiki] u: iong'phirn [[...]] 
necessary materials
用品
ioxngsuu [wt] [HTB] [wiki] u: iong'suu [[...]] 
choice of words
用詞
ioxngsym [wt] [HTB] [wiki] u: iong'sym [[...]] 
attentive attitude
用心
ioxngzhux [wt] [HTB] [wiki] u: iong'zhux [[...]] 
use, utility, purpose
用處
iw'iong [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'iong [[...]] 
serviceable, useful
有用
jidiong [wt] [HTB] [wiki] u: jit'iong [[...]] 
for daily use, daily
日用
jixm'iong [wt] [HTB] [wiki] u: jim'iong [[...]] 
employ
任用
kay'iong [wt] [HTB] [wiki] u: kae'iong [[...]] 
substitute
代替
khy'iong [wt] [HTB] [wiki] u: khie'iong [[...]] 
promote to higher position, begin to use
起用
koarn'iong-gie [wt] [HTB] [wiki] u: koaxn'iong-gie [[...]] 
idiom
慣用語
koarn'iong-guo [wt] [HTB] [wiki] u: koaxn'iong-guo [[...]] 
idiom
慣用語
koarn'iong-hoad [wt] [HTB] [wiki] u: koaxn'iong-hoad [[...]] 
common usage
kong'iong [wt] [HTB] [wiki] u: kofng/koong'iong [[...]] 
usefulness
功用
kong'iong [wt] [HTB] [wiki] u: kofng/koong'iong [[...]] 
for public use, public
公用
kun'iong [wt] [HTB] [wiki] u: kwn'iong [[...]] 
military use
軍用
kun'iong-phirn [wt] [HTB] [wiki] u: kwn'iong-phirn [[...]] 
military supplies
軍需品
laxm'iong [wt] [HTB] [wiki] u: lam'iong [[...]] 
to lavish, waste, abuses
濫用
leng'ioxngcvii [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'iong'cvii [[...]] 
pocket money; spending money
零用錢
lixiong [wt] [HTB] [wiki] u: li'iong [[...]] 
make use of, take advantage of
利用
loaxn'iong [wt] [HTB] [wiki] u: loan'iong [[...]] 
to abuse, an abuse
lox'iong [wt] [HTB] [wiki] u: lo'iong [[...]] 
use
用途
lw'iong [wt] [HTB] [wiki] u: luo'iong [[...]] 
for ladies; for woman use
女用
lw'iong-piexnsor [wt] [HTB] [wiki] u: luo'iong-pien'sor [[...]] 
a woman's lavatory; lady's room
女用便所
naf'iong [wt] [HTB] [wiki] u: nar'iong [[...]] 
to embezzle, to misappropriate
挪用
naixiong [wt] [HTB] [wiki] u: nai'iong [[...]] 
durable, long-lasting
耐用
oaq'iong [wt] [HTB] [wiki] u: oah'iong [[...]] 
put to practical use
活用
ok'iong [wt] [HTB] [wiki] u: og'iong [[...]] 
misuse; improper use; abuse
put'ioxngsym [wt] [HTB] [wiki] u: pud'iong'sym [[...]] 
inattentive
put'tiorng'iong [wt] [HTB] [wiki] u: pud'tioxng'iong [[...]] 
useless, awkward, dull, stupid
不中用
sek'iong [wt] [HTB] [wiki] u: seg'iong [[...]] 
applicable
適用
sid'iong [wt] [HTB] [wiki] u: sit'iong [[...]] 
useful, practical, utility
實用
sidiong-iuu [wt] [HTB] [wiki] u: sit'iong-iuu [[...]] 
edible oil
食用油
siexn'iong [wt] [HTB] [wiki] u: sien'iong [[...]] 
make good use of
善用
siongho-zok'iong [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'ho-zog'iong [[...]] 
interaction; interplay
相互作用
sirn'iong [wt] [HTB] [wiki] u: sixn'iong [[...]] 
depend on, rely on, dependability, reliability
信用
sw'iong [wt] [HTB] [wiki] u: suo'iong [[...]] 
use
使用
taix'iong [wt] [HTB] [wiki] u: tai'iong [[...]] 
substitute
代用
taixiong-phirn [wt] [HTB] [wiki] u: tai'iong-phirn [[...]] 
substituting article
代用品
teng'iong [wt] [HTB] [wiki] u: tefng/teeng'iong [[...]] 
to expropriate, to requisition
thong'iong [wt] [HTB] [wiki] u: thofng/thoong'iong [[...]] 
be current, in general use
通用
tiorng'iong [wt] [HTB] [wiki] u: tioxng'iong [[...]] 
useful
中用
tioxng'iong [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'iong [[...]] 
put into an important position, entrust
重用
toxng'iong [wt] [HTB] [wiki] u: tong'iong [[...]] 
to use (illegally), to waste official fund
動用
u-loxiong [wt] [HTB] [wiki] u: u-lo'iong [[...]] 
useful
有用
u-sidiong [wt] [HTB] [wiki] u: u-sit'iong [[...]] 
useful
實用
u-sirn'iong [wt] [HTB] [wiki] u: u-sixn'iong [[...]] 
dependable, trustworthy
有信用
uxn'iong [wt] [HTB] [wiki] u: un'iong [[...]] 
employ, make use of, put into practice
運用
ym'iong [wt] [HTB] [wiki] u: irm'iong [[...]] 
for drink, drinkable
飲用
yn'ioxngciar [wt] [HTB] [wiki] u: irn'iong'ciar [[...]] 
a quoter
zeng'iong [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'iong [[...]] 
to requisition; to take over for use; to commandeer; to requisition
徵用
zhay'iong [wt] [HTB] [wiki] u: zhae'iong [[...]] 
to adopt, to select to use, to decide to use, adoption
採用
zoan'iong [wt] [HTB] [wiki] u: zoafn/zoaan'iong [[...]] 
to use exclusively
專用
zok'iong [wt] [HTB] [wiki] u: zog'iong [[...]] 
action, operation, function, effect
作用
zuxka'iong [wt] [HTB] [wiki] u: zu'kaf'iong [[...]] 
for private use
自用

EDUTECH_GTW
biaux'iong 妙用 [wt] [HTB] [wiki] u: biau'iong [[...]] 
妙用
chie'iong 試用 [wt] [HTB] [wiki] u: chix'iong [[...]] 
try out(person, thing), use experimentally
試用
ciar'iong 借用 [wt] [HTB] [wiki] u: ciax'iong [[...]] 
borrow (sthg) to use
借用
ciøh'iong 借用 [wt] [HTB] [wiki] u: ciøq'iong [[...]] 
borrow (sthg) to use
借用
erng'iong 應用 [wt] [HTB] [wiki] u: exng'iong [[...]] 
應用
gox'iong 誤用 [wt] [HTB] [wiki] u: go'iong [[...]] 
misuse (authority, etc)
誤用
hab'iong 合用 [wt] [HTB] [wiki] u: hap'iong [[...]] 
協用
hab'iong 合用 [wt] [HTB] [wiki] u: hap'iong [[...]] 
合用
haq'iong 合用 [wt] [HTB] [wiki] u: hah'iong [[...]] 
適用
haux'iong 效用 [wt] [HTB] [wiki] u: hau'iong [[...]] 
效用
huie'iong 費用 [wt] [HTB] [wiki] u: huix'iong [[...]] 
費用
huozok'iong 副作用 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'zog'iong [[...]] 
副作用
ien'iong 沿用 [wt] [HTB] [wiki] u: iefn/ieen'iong [[...]] 
沿用
ioxngkym 傭金 [wt] [HTB] [wiki] u: iong'kym [[...]] 
commission (amount of money paid to a middleman); brokerage
傭金;佣金
ioxng'iøh 用藥 [wt] [HTB] [wiki] u: iong'iøh [[...]] 
用藥
ioxng'ix 用意 [wt] [HTB] [wiki] u: iong'ix [[...]] 
用意
ioxngcin 用盡 [wt] [HTB] [wiki] u: iong'cin [[...]] 
用盡
ioxnggie 用語 [wt] [HTB] [wiki] u: iong'gie [[...]] 
用語
ioxngguo 用語 [wt] [HTB] [wiki] u: iong'guo [[...]] 
用語
ioxngho 用戶 [wt] [HTB] [wiki] u: iong'ho [[...]] 
用戶
ioxnghoad 用法 [wt] [HTB] [wiki] u: iong'hoad [[...]] 
用法
ioxngkex 用計 [wt] [HTB] [wiki] u: iong'kex [[...]] 
用計
ioxngkhu 用具 [wt] [HTB] [wiki] u: iong'khu [[...]] 
用具
ioxngkofng 用功 [wt] [HTB] [wiki] u: iong'kofng [[...]] 
用功
ioxnglaang 用人 [wt] [HTB] [wiki] u: iong'laang [[...]] 
用人
ioxnglo 用路 [wt] [HTB] [wiki] u: iong'lo [[...]] 
用路
ioxngnao 用腦 [wt] [HTB] [wiki] u: iong'nao [[...]] 
用腦
ioxngphirn 用品 [wt] [HTB] [wiki] u: iong'phirn [[...]] 
用品
ioxngsuu 用詞 [wt] [HTB] [wiki] u: iong'suu [[...]] 
用詞
ioxngsym 用心 [wt] [HTB] [wiki] u: iong'sym [[...]] 
用心
ioxngtien 用電 [wt] [HTB] [wiki] u: iong'tien [[...]] 
用電
ioxngtoo 用途 [wt] [HTB] [wiki] u: iong'too [[...]] 
用途
ioxngzhux 用處 [wt] [HTB] [wiki] u: iong'zhux [[...]] 
用處
iw'iong 有用 [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'iong [[...]] 
有用
jid'iong 日用 [wt] [HTB] [wiki] u: jit'iong [[...]] 
日用
jixm'iong 任用 [wt] [HTB] [wiki] u: jim'iong [[...]] 
任用
kay'iong 改用 [wt] [HTB] [wiki] u: kae'iong [[...]] 
改用
khiarm'iong 欠用 [wt] [HTB] [wiki] u: khiaxm'iong [[...]] 
欠用
kiam'iong 兼用 [wt] [HTB] [wiki] u: kiafm/kiaam'iong [[...]] 
兼用
kirm'iong 禁用 [wt] [HTB] [wiki] u: kixm'iong [[...]] 
禁用
kong'iong 公用 [wt] [HTB] [wiki] u: kofng/koong'iong [[...]] 
公用
kong'iong 功用 [wt] [HTB] [wiki] u: kofng/koong'iong [[...]] 
功用
laxm'iong 濫用 [wt] [HTB] [wiki] u: lam'iong [[...]] 
濫用
leng'iong 零用 [wt] [HTB] [wiki] u: lefng/leeng'iong [[...]] 
零用
leng'iong-cvii 零用錢 [wt] [HTB] [wiki] u: lefng/leeng'iong-cvii [[...]] 
零用錢
lix'iong 利用 [wt] [HTB] [wiki] u: li'iong [[...]] 
利用
loaxn'iong 亂用 [wt] [HTB] [wiki] u: loan'iong [[...]] 
亂用
log'iong 錄用 [wt] [HTB] [wiki] u: lok'iong [[...]] 
錄用
lox'iong 路用 [wt] [HTB] [wiki] u: lo'iong [[...]] 
路用
lw'iong 女用 [wt] [HTB] [wiki] u: luo'iong [[...]] 
女用
miaux'iong 妙用 [wt] [HTB] [wiki] u: miau'iong [[...]] 
妙用
naf'iong 挪用 [wt] [HTB] [wiki] u: nar'iong [[...]] 
挪用
naix'iong 耐用 [wt] [HTB] [wiki] u: nai'iong [[...]] 
耐用
pau'iong 包用 [wt] [HTB] [wiki] u: paw/paau'iong [[...]] 
包用
perng'iong 並用 [wt] [HTB] [wiki] u: pexng'iong [[...]] 
(M8) apply with
並用
pix'iong 備用 [wt] [HTB] [wiki] u: pi'iong [[...]] 
備用
put'iong 不用 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'iong [[...]] 
(ce) need not
不用
put'ioxngsym 不用心 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'iong'sym [[...]] 
不用心
put'tiorng'iong 不中用 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'tioxng'iong [[...]] 
不中用
sek'iong 適用 [wt] [HTB] [wiki] u: seg'iong [[...]] 
適用
sid'iong 實用 [wt] [HTB] [wiki] u: sit'iong [[...]] 
實用
siexn'iong 善用 [wt] [HTB] [wiki] u: sien'iong [[...]] 
善用
siong'iong 常用 [wt] [HTB] [wiki] u: sioong'iong [[...]] 
常用
siong'iong 商用 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'iong [[...]] 
商用
sirn'iong 信用 [wt] [HTB] [wiki] u: sixn'iong [[...]] 
信用
sw'iong 使用 [wt] [HTB] [wiki] u: suo'iong [[...]] 
使用
taix'iong 代用 [wt] [HTB] [wiki] u: tai'iong [[...]] 
代用
thong'iong 通用 [wt] [HTB] [wiki] u: thofng/thoong'iong [[...]] 
通用
tiorng'iong 中用 [wt] [HTB] [wiki] u: tioxng'iong [[...]] 
中用
tioxng'iong 重用 [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'iong [[...]] 
重用
toxng'iong 蕩漾 [wt] [HTB] [wiki] u: tong'iong [[...]] 
蕩漾
u-lox'iong 有路用 [wt] [HTB] [wiki] u: u-lo'iong [[...]] 
有用
u-sid'iong 有實用 [wt] [HTB] [wiki] u: u-sit'iong [[...]] 
實用
u-sirn'iong 有信用 [wt] [HTB] [wiki] u: u-sixn'iong [[...]] 
有信用
uxn'iong 運用 [wt] [HTB] [wiki] u: un'iong [[...]] 
運用
ym'iong 飲用 [wt] [HTB] [wiki] u: irm'iong [[...]] 
飲用
yn'iong 引用 [wt] [HTB] [wiki] u: irn'iong [[...]] 
引用
yn'iong-ciar 引用者 [wt] [HTB] [wiki] u: irn'iong-ciar [[...]] 
a quoter
引用者
zhay'iong 採用 [wt] [HTB] [wiki] u: zhae'iong [[...]] 
採用
zoan'iong 專用 [wt] [HTB] [wiki] u: zoafn/zoaan'iong [[...]] 
專用
zok'iong 作用 [wt] [HTB] [wiki] u: zog'iong [[...]] 
作用
zuxka'iong 自家用 [wt] [HTB] [wiki] u: zu'kaf'iong [[...]] 
自家用

Embree
bøo-loxiong [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'lo'iong [[...]][i#] [p.15]
SV : useless
不中用, 沒有用
u: bøo'sixn'iong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.15]
SV : undependable, untrustworthy
無信用
u: bøo'sit'iong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.15]
SV : useless
不實用
boxng'iong [wt] [HTB] [wiki] u: bong'iong [[...]][i#] [p.17]
V : use something without proper authority or in an improper manner
濫用
ciariong-phirn [wt] [HTB] [wiki] u: ciax'iong'phirn [[...]][i#] [p.27]
N : borrowed goods
借用品
u: zø'gvo'liorng'iong ee; zø'gvo-liorng'iong`ee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.37]
eph : reclining (seat)
坐臥兩用
zok'iong [wt] [HTB] [wiki] u: zog'iong [[...]][i#] [p.39]
N : action, operation, function, effect
作用
zuxka'iong [wt] [HTB] [wiki] u: zu'kaf'iong [[...]][i#] [p.42]
Nmod : for private use
自用
zhay'iong [wt] [HTB] [wiki] u: zhae'iong [[...]][i#] [p.46]
V : select for use, decide to use (a method, idea, certain persons as employees, etc)
採用
erng'iong [wt] [HTB] [wiki] u: exng'iong [[...]][i#] [p.67]
V : apply (method, theory, etc, to a real situation)
應用
erng'iong [wt] [HTB] [wiki] u: exng'iong [[...]][i#] [p.67]
N : practical application
應用
haq'iong [wt] [HTB] [wiki] u: hah'iong [[...]][i#] [p.76]
SV : fit for use, suitable for the purpose
適用
hag'ioxngphirn [wt] [HTB] [wiki] u: hak'iong'phirn [[...]][i#] [p.77]
N : school supplies, student's personal equipment
學用品
hab'iong [wt] [HTB] [wiki] u: hap'iong [[...]][i#] [p.79]
V : share (accomodations, facilities, services, etc)
合用
hauxiong [wt] [HTB] [wiki] u: hau'iong [[...]][i#] [p.80]
N : use, effect
效用
u: hoarn'sia zog'iong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.92]
N : reflex action
反射作用
u: hong'iong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.100]
V : dutifully nourish (as a son his parents)
奉養
u: hong'iong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.100]
N : dutifully nourishing
奉養
huieiong [wt] [HTB] [wiki] u: huix'iong [[...]][i#] [p.101]
N : expense
費用
ym'iong [wt] [HTB] [wiki] u: irm'iong [[...]][i#] [p.109]
V : drink (pref lim)
飲用
ym'iong [wt] [HTB] [wiki] u: irm'iong [[...]][i#] [p.109]
Nmod : drinkable
飲用
yn'iong [wt] [HTB] [wiki] u: irn'iong [[...]][i#] [p.110]
V : quote (from), cite (from)
引用
iong [wt] [HTB] [wiki] u: iong [[...]][i#] [p.112]
N : use (col eng7)
ioxngzhux [wt] [HTB] [wiki] u: iong'zhux [[...]][i#] [p.112]
N : use, utility (syn lou7-eng7)
用處
ioxnggie/ioxngguo [wt] [HTB] [wiki] u: iong'gie/guo [[...]][i#] [p.112]
N : terminology
用語
ioxnghoad [wt] [HTB] [wiki] u: iong'hoad [[...]][i#] [p.112]
N : directions for use
用法
ioxng'ix [wt] [HTB] [wiki] u: iong'ix [[...]][i#] [p.112]
N : motive, reason for acting
用意
u: iong'iøh'hoad [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.112]
N/Med : directions for taking medicine
用藥法
ioxngkofng [wt] [HTB] [wiki] u: iong'kofng [[...]][i#] [p.112]
SV : diligent (cf a student)
用功
ioxngku [wt] [HTB] [wiki] u: iong'ku [[...]][i#] [p.112]
N : instruments, tools
用具
ioxnglaang [wt] [HTB] [wiki] u: iong'laang [[...]][i#] [p.112]
N ê : employee, servant
僱員,佣人
ioxnglo [wt] [HTB] [wiki] u: iong'lo [[...]][i#] [p.112]
N : usage, uses <iong7-lou7, chin khoah: has many uses>
用途
ioxngphirn [wt] [HTB] [wiki] u: iong'phirn [[...]][i#] [p.112]
N : necessary materials
用品
ioxngsym [wt] [HTB] [wiki] u: iong'sym [[...]][i#] [p.112]
SV : attentive attitude
用心
ioxngsuu [wt] [HTB] [wiki] u: iong'suu [[...]][i#] [p.112]
N : choice of words (in writing, or in a speech)
用詞
u: iong'tox [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.112]
N : use, way in which sthg can be used
用途
iw'iong [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'iong [[...]][i#] [p.113]
SV : serviceable, useful
有用
jixm'iong [wt] [HTB] [wiki] u: jim'iong [[...]][i#] [p.117]
V/R : employ
任用
jidiong [wt] [HTB] [wiki] u: jit'iong [[...]][i#] [p.118]
Nmod : for daily use, daily
日用
kay'iong [wt] [HTB] [wiki] u: kae'iong [[...]][i#] [p.122]
V : substitute
代替
koarn'iong-gie/koarn'iong-guo [wt] [HTB] [wiki] u: koaxn'iong'gie/guo; koaxn'iong-gie/guo [[...]][i#] [p.144]
N : idiom
慣用語
kong'iong [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'iong [[...]][i#] [p.147]
N : usefulness (cf kong-hau7)
功用
kong'iong [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'iong [[...]][i#] [p.147]
Nmod : public, for public use
公用
kun'iong-phirn [wt] [HTB] [wiki] u: kwn'iong'phirn [[...]][i#] [p.150]
N : military supplies
軍需品
khy'iong [wt] [HTB] [wiki] u: khie'iong [[...]][i#] [p.155]
V : promote to higher position
起用
leng'ioxngcvii [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'iong'cvii [[...]][i#] [p.167]
n : pocket money, spending money
零用錢
lixiong [wt] [HTB] [wiki] u: li'iong [[...]][i#] [p.169]
v : make use of, take advantage of, utilize
利用
lox'iong [wt] [HTB] [wiki] u: lo'iong [[...]][i#] [p.174]
N R : use
用途
naixiong [wt] [HTB] [wiki] u: nai'iong [[...]][i#] [p.182]
SV : durable, long-lasting
耐用
oaq'iong [wt] [HTB] [wiki] u: oah'iong [[...]][i#] [p.190]
V : put to practical use
活用
put'tiorng'iong [wt] [HTB] [wiki] u: pud'tioxng'iong [[...]][i#] [p.211]
SV : useless
不中用
put'tiorng'iong [wt] [HTB] [wiki] u: pud'tioxng'iong [[...]][i#] [p.211]
SV : awkward, dull, stupid
不中用
sek'iong [wt] [HTB] [wiki] u: seg'iong [[...]][i#] [p.223]
SV : applicable
適用
siexn'iong [wt] [HTB] [wiki] u: sien'iong [[...]][i#] [p.229]
V : make good use of
善用
sirn'iong [wt] [HTB] [wiki] u: sixn'iong [[...]][i#] [p.232]
V : depend on, rely on
信用
sirn'iong [wt] [HTB] [wiki] u: sixn'iong [[...]][i#] [p.232]
N : dependability, reliability
信用
sid'iong [wt] [HTB] [wiki] u: sit'iong [[...]][i#] [p.238]
SV : useful
實用
sidiong-iuu [wt] [HTB] [wiki] u: sit'iong'iuu [[...]][i#] [p.238]
N : edible oil
食用油
sw'iong [wt] [HTB] [wiki] u: suo'iong [[...]][i#] [p.247]
V : use
使用
taix'iong [wt] [HTB] [wiki] u: tai'iong [[...]][i#] [p.252]
N/Nmod : substitute
代用
taixiong-phirn [wt] [HTB] [wiki] u: tai'iong'phirn [[...]][i#] [p.252]
N : substitute article
代用品
u: tyn'iong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.264]
SV : precious, valuable (person)
珍重
tiorng'iong [wt] [HTB] [wiki] u: tioxng'iong [[...]][i#] [p.265]
SV : useful
中用
tioxng'iong [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'iong [[...]][i#] [p.266]
V : put into an important position, entrust with an important task
重用
u: toong'hoax zog'iong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.274]
N : assimilation
同化作用
thong'iong [wt] [HTB] [wiki] u: thofng'iong [[...]][i#] [p.289]
V/SV/R : (be) current, (be) in general use
通用
u-loxiong [wt] [HTB] [wiki] u: u'lo'iong [[...]][i#] [p.291]
SV : useful
有用
u-sirn'iong [wt] [HTB] [wiki] u: u sixn'iong [[...]][i#] [p.291]
SV : dependable, trustworthy
有信用
u-sidiong [wt] [HTB] [wiki] u: u'sit'iong [[...]][i#] [p.291]
SV : useful
實用
uxn'iong [wt] [HTB] [wiki] u: un'iong [[...]][i#] [p.293]
V : 1: employ, make use of
運用
uxn'iong [wt] [HTB] [wiki] u: un'iong [[...]][i#] [p.293]
: 2: invest (money)
運用
uxn'iong [wt] [HTB] [wiki] u: un'iong [[...]][i#] [p.293]
: 3: put into practice
運用

Lim08
u: buu'iong 無恙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0719] [#3884]
safe and sound/in good health
( 文 ) 平安無事 。 <>
u: zhae'iong 採用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0581,A0581] [#5856]
( 日 ) 決定使用 。 <>
u: ciax'iong 藉用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0070] [#10501]
to rely on
倚靠 。 <∼∼ 人e5氣力 。 >
u: ciax'iong 借用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0070] [#10502]
to borrow sth for another use
( 文 )<>
u: cied'iong cied'eng 節用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0157/B0157] [#11288]
( 日 ) 節省使用 。 <>
u: ciøq'iong 借用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0195] [#12232]
( 日 ) <∼∼ 品 ; ∼∼ 證 。 >
u: ciøq'iong'zexng'sw 借用證書 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0195] [#12233]
( 日 ) <>
u: cid'koaan lam'iong 職權濫用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#12757]
( 日 ) <>
u: zog'iong 作用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0866] [#14102]
效果 。 <>
u: exng'iong 應用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0075] [#15649]
使用 。 <>
u: eng'buo iong'buo(漳) 用武 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0079/A0083] [#15723]
使用武力 。 <>
u: eng'pefng iong'pefng(漳) 用兵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0079/A0083] [#15736]
使用軍力 , 派兵 。 <>
u: gu'iong 御用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0394] [#17253]
皇帝e5用品 。 <>
u: gu'iong'siofng'jiin 御用 商人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0394] [#17254]
皇帝所用e5商人 。 <>
u: gu'iong'tat 御用達 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0394/A0000/A0401] [#17255]
( 日 ) 皇帝用品e5供應商 。 <>
u: hau'iong 效用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0521] [#18343]
功效 。 < 無啥 ∼∼ 。 >
u: iong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0081,A0075] [#24595]
路用 。 < 中 ∼ = 有路用 。 >
u: iong'kafng eng'kafng 用工 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0082/A0076] [#24596]
認真做工 。 <∼∼ 讀書 。 >
u: iong'ku 用具 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0082] [#24597]
器具用品 。 <>
u: iong'to 用度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0083] [#24598]
開銷 。 <∼∼ 過多 。 >
u: iuo'iong 有用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0059] [#24904]
( 文 ) 有路用 。 <>
u: jim'eng jim'iong 任用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0753/A0753] [#25655]
採用做職務 。 <>
u: jit'iong 日用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0744] [#25983]
日常用品 。 <>
u: kafm'iong 甘用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220] [#26932]
無惜ka7用 。 <∼∼ m7甘穿 = 其他e5錢甘開 , 衫褲m7甘買來穿 。 >
u: kafng'iong'phirn 工用品 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0226] [#27255]
( 日 ) <>
u: kad'kef høo'iong guu'tøf 割雞 何用 牛刀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0208] [#27521]
( 文 )<>
u: kheq'eng khoeq'iong(漳)/khəq'eng(泉) khøeq'eng 缺用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0405/0457/0510] [#29879]
ai3使用e5物件欠缺 。 <∼∼ 錢 。 >
u: kuo'iong 舉用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0369/A0260/A0391] [#36643]
( 文 )<>
u: kwn'iong'phirn 軍用品 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0378] [#37356]
<>
u: lam'iong 濫用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0949] [#37923]
( 文 )<>
u: li'iong 利用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0969] [#39019]
( 日 ) <>
u: lieen'taix'ciøq'iong'zexng 連帶借用證 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0983] [#39364]
( 日 ) <>
u: liorng'iong liarng'iong(漳) 兩用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0996/B0967] [#39771]
兼用 。 < 一物 ∼∼ 。 >
u: oah'eng oah'iong 活用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0141/A0141] [#43007]
( 日 ) 機巧應用 。 <>
u: pud'iong 不用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0734] [#49528]
( 文 )<>
u: pud'tioxng'iong 不中用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0740/B0738] [#49649]
無路用 。 <∼∼∼ e5東西 ( tong - si ) 。 >
u: seg'iong 適用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0680] [#51100]
適合使用 。 <>
u: sixn'iong 信用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0719] [#53023]
遵守約束 。 <∼∼ 組合 ; 醫無 ∼∼ 。 >
u: sit'iong 實用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715/A0715] [#54252]
( 日 )<>
u: suo'iong 使用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0759] [#55884]
用來做 … 用途 。 <>
u: sw'iong 私用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0759] [#56250]
私下e5用途 。 <>
u: sw'iong 需用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0759] [#56251]
需要使用 。 <>
u: tai'iong 代用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0013] [#56813]
( 文 ) 代替用 。 <>
u: tefng'iong 登用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0293] [#58842]
( 文 ) 任用 。 <>
u: thofng'iong'buun 通用門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0480] [#61258]
( 日 ) <>
u: tioxng'iong 中用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0304] [#62922]
有路用 , 實用 。 < 不 ~ ~ ; 有 ~ ~ ; ~ ~ e5物 。 >
u: tiong'iong 重用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0304] [#63001]
看重來使用 。 <>
u: tofng'iong 當用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0480] [#65161]
tak8人long2必要 。 < ~ ~ e5物 。 >