Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:paang u:paang, found 0,

DFT
🗣 armpaang 🗣 (u: axm'paang) 暗房 [wt][mo] àm-pâng [#]
1. () (CE) dimly lit room; darkroom || 暗房
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chviwpaang 🗣 (u: chviuo'paang) 廠房 [wt][mo] tshiúnn-pâng [#]
1. () (CE) a building used as a factory; factory (building); CL:座[zuo4],棟|栋[dong4] || 廠房
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciuo khangpaang 🗣 (u: ciuo khafng'paang) 守空房 [wt][mo] tsiú khang-pâng [#]
1. (V) || 獨守空閨。婦女獨居房中,沒有丈夫陪伴在側。
🗣le: (u: Yn afng kuy'nii'thaxng'thvy ti goa'bin zao'zoong, y cie'u kof'tvoaf ciuo khafng'paang.) 🗣 (𪜶翁規年迵天佇外面走傱,伊只有孤單守空房。) (他的丈夫整年在外奔波,他只有孤單守空房。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gøeqlai-paang 🗣 (u: goeh geh'lai'paang gøeh'lai-paang) 月內房 [wt][mo] gue̍h-lāi-pâng/ge̍h-lāi-pâng [#]
1. (N) || 產婦坐月子的房間。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gvafpaang 🗣 (u: gvar'paang) 雅房 [wt][mo] ngá-pâng [#]
1. () (CE) apartment (with shared bathroom and kitchen); bedsit || 雅房
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iøqpaang 🗣 (u: iøh'paang) 藥房 [wt][mo] io̍h-pâng [#]
1. (N) || 出售藥品的店舖。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 jixpaang 🗣 (u: ji'paang) 二房 [wt][mo] jī-pâng/lī-pâng [#]
1. (N) || 家族中次男的支系。
🗣le: (u: Taan`kaf ji'paang ee kviar'swn'ar lorng cyn lao'sit.) 🗣 (陳家二房的囝孫仔攏真老實。) (陳家二房的子孫都很老實。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khangpaang 🗣 (u: khafng'paang) 空房 [wt][mo] khang-pâng [#]
1. (N) || 空的房間。
2. (N) || 空閨。指丈夫不在的房間。
🗣le: (u: Laang korng tng'cviuo zaf'pof zøx sviux'kafng, tng'cviuo zaf'bor ciuo khafng'paang.) 🗣 (人講斷掌查埔做相公,斷掌查某守空房。) (俗云斷掌的男人有福氣,會當官,但是斷掌的女人卻會剋夫,而獨守空閨。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khehpaang 🗣 (u: kheq'paang) 客房 [wt][mo] kheh-pâng [#]
1. () (CE) guest room || 客房
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khorpaang 🗣 (u: khox'paang) 庫房 [wt][mo] khòo-pâng [#]
1. (N) || 貯藏重要物品的房屋。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khurnpaang 🗣 (u: khuxn'paang) 睏房 [wt][mo] khùn-pâng [#]
1. (N) || 臥室、寢室。專門供人睡覺、休息的房間。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ki'paang 🗣 (u: ky'paang) 機房 [wt][mo] ki-pâng [#]
1. () (CE) machine room; engine room; computer room || 機房
tonggi: ; s'tuix:
🗣 køeapaang 🗣 (u: koex kex'paang køex'paang) 過房 [wt][mo] kuè-pâng/kè-pâng [#]
1. (V) || 過繼。自己沒有兒子,將兄弟或是同宗親戚的兒子收養為子嗣。在辦理手續上需要書寫「過房書」並登錄在族譜中作為證明。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kuar-tharmpaang 🗣 (u: ku'ar-thaxm'paang) 舅仔探房 [wt][mo] kū-á-thàm-pâng [#]
1. (Exp) || 結婚後的第三天,新娘的兄弟前來男方家,探望新婦嫁後的起居情況,而男方家須以禮款待。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Moelaang pør jip paang, bøo pør cidsielaang./Hmlaang pør jip paang, bøo pør cidsielaang. 🗣 (u: Moee/Hmm'laang pør jip paang, bøo pør cit'six'laang.) 媒人保入房,無保一世人。 [wt][mo] Muê-lâng pó ji̍p pâng, bô pó tsi̍t-sì-lâng. [#]
1. () || 媒人只保證雙方完婚入洞房,不能負責婚後雙方一輩子平順。
🗣le: (u: Siok'gie korng, “Moee'laang pør jip paang, bøo pør cit'six'laang.” Hwn'yn beq thngg'kafm'tvy, afng'bor beq hør'thaux'laau, cin khøx lirn kaf'ki`loq!) 🗣 (俗語講:「媒人保入房,無保一世人。」婚姻欲糖甘甜、翁某欲好透流,盡靠恁家己囉!) (俗話說:「媒人只保證雙方完婚入洞房,不能保證一輩子平順。」婚姻要想甜蜜蜜、夫妻要想白頭偕老,全靠你們自己囉!)
2. () || 說明他人的幫助或保證都是有限度的,凡事還是得靠自己努力。
🗣le: (u: Peeng'iuo ka lie kaix'siau thaau'lo tofng'jieen cyn hør, m'køq ti kofng'sy sviu'beq u hoad'tiern, lie ma aix jin'cyn øh, kud'lat zøx, laang korng, “Moee'laang pør jip paang, bøo pør cit'six'laang.”) 🗣 (朋友共你介紹頭路當然真好,毋過佇公司想欲有發展,你嘛愛認真學、骨力做,人講:「媒人保入房,無保一世人。」) (朋友將工作介紹給你當然很好,但是在公司想要有進展,你也要認真學、努力做事,人家說:「師父領進門,修行在個人。」)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 nauxpaang 🗣 (u: nau'paang) 鬧房 [wt][mo] nāu-pâng [#]
1. (V) || 鬧新房、鬧洞房。新婚之日,親友群聚在新房裡,對新郎新娘戲謔逗樂。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 paang 🗣 (u: paang) p [wt][mo] pâng [#]
1. (N) room (of bldg or house) || 房間。
🗣le: (u: zheq'paang) 🗣 (冊房) (書房)
🗣le: (u: kheq'paang) 🗣 (客房) (客房)
2. (N) branch of clan; division of a clan || 宗族的分支、分家。
🗣le: (u: toa'paang) 🗣 (大房) (長房)
🗣le: (u: hviaf'ti pviax'paang) 🗣 (兄弟拚房) (兄弟鬩牆)
🗣le: (u: paang'thaau) 🗣 (房頭) (家族中的分支)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Paang 🗣 (u: Paang) [wt][mo] Pâng [#]
1. () || 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Paang 🗣 (u: Paang) [wt][mo] Pâng [#]
1. () || 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
🗣 paang 🗣 (u: paang) p [wt][mo] pâng [#]
1. (V) to use needle and thread to join fabric together; to sew; to stitch || 以針線使布料相接合。
🗣le: (u: Lie ee khox lih`khuy`aq, kirn thngx khie'laai paang`cit'e.) 🗣 (你的褲裂開矣,緊褪起來縫一下。) (你的褲子破了,趕緊脫下來縫一下。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Paang 🗣 (u: Paang) [wt][mo] Pâng [#]
1. () || 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
🗣 paang 🗣 (u: paang) [wt][mo] pâng [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 paang-tøexsarn 🗣 (u: paang'te toe'sarn paang-tøe'sarn) 房地產 [wt][mo] pâng-tē-sán/pâng-tuē-sán [#]
1. () (CE) real estate || 房地產
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pang'og 🗣 (u: paang'og) 房屋 [wt][mo] pâng-ok [#]
1. (N) || 房子、屋子。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pangchi 🗣 (u: paang'chi) 房市 [wt][mo] pâng-tshī [#]
1. () (CE) housing market || 房市
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pangkefng 🗣 (u: paang'kefng) 房間 [wt][mo] pâng-king [#]
1. (N) || 房子裡面的隔間(客廳、廚房及衛浴除外)。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pangsvaf 🗣 (u: paang'svaf) 縫衫 [wt][mo] pâng-sann [#]
1. (V) || 用針線上下縫綴衣服。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pangthaau 🗣 (u: paang'thaau) 房頭 [wt][mo] pâng-thâu [#]
1. (N) || 舊時宗族的各分系。
🗣le: (u: Goar kaq y m si kang paang'thaau`ee.) 🗣 (我佮伊毋是仝房頭的。) (我和他不是同宗親屬。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pangthvi 🗣 (u: paang'thvi) 縫紩 [wt][mo] pâng-thīnn [#]
1. (V) || 製作或縫補衣服。
🗣le: (u: paang'thvi svaf'ar'khox) 🗣 (縫紩衫仔褲) (縫補衣褲)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phiørpaang 🗣 (u: phiøx'paang) 票房 [wt][mo] phiò-pâng [#]
1. () (CE) box office || 票房
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pvixpaang/pvexpaang 🗣 (u: pve/pvi'paang) 病房 [wt][mo] pēnn-pâng/pīnn-pâng [#]
1. () (CE) ward (of a hospital); sickroom; CL:間|间[jian1] || 病房
tonggi: ; s'tuix:
🗣 safnpaang 🗣 (u: sarn'paang) 產房 [wt][mo] sán-pâng [#]
1. () (CE) delivery room (in hospital); labor ward || 產房
tonggi: ; s'tuix:
🗣 se'iøh-paang/seiøh-paang 🗣 (u: sef'iøh-paang) 西藥房 [wt][mo] se-io̍h-pâng [#]
1. (N) || 販賣西洋藥物的商店。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siaopaang 🗣 (u: siaux'paang) 數房 [wt][mo] siàu-pâng [#]
1. (N) || 管理銀錢出入的地方或人。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sinniuu-paang 🗣 (u: syn'niuu-paang) 新娘房 [wt][mo] sin-niû-pâng [#]
1. (N) || 新房、洞房。新婚夫婦的臥室。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siuopaang 🗣 (u: siux'paang) 繡房 [wt][mo] siù-pâng [#]
1. (N) || 閨房。古時候女子的臥室。
🗣le: (u: Ti siux'paang'lai chiaq'hoef siux ciafm'cie.) 🗣 (佇繡房內刺花繡針黹。) (在閨房裡刺繡做女紅。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thørpaang 🗣 (u: thøx'paang) 套房 [wt][mo] thò-pâng [#]
1. () (CE) suite; apartment; flat || 套房
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Tngxcviuo za'pof zøx sviuokafng, tngxcviuo za'bor ciuo khangpaang./Tngxcviuo za'pof zøex sviuokafng, tngxcviuo za'bor ciuo khangpaang. 🗣 (u: Tng'cviuo zaf'pof zøx sviux'kafng, tng'cviuo zaf'bor ciuo khafng'paang. Tng'cviuo zaf'pof zøx/zøex sviux'kafng, tng'cviuo zaf'bor ciuo khafng'paang.) 斷掌查埔做相公,斷掌查某守空房。 [wt][mo] Tn̄g-tsiúnn tsa-poo tsò siùnn-kang, tn̄g-tsiúnn tsa-bóo tsiú khang-pâng. [#]
1. () || 斷掌的男子可以做大官,斷掌的女子會獨守空房。意為男子斷掌則個性比較果斷,所以適合當官;女子斷掌是剋夫命,會守寡。「斷掌」是指手掌有一條橫向貫穿手掌的掌紋,按命相言,斷掌者乃有決斷力、能幹之人,這種舊思維是以往命相師的無稽之談,不宜輕信。
🗣le: (u: Siok'gie korng, “Tng'cviuo zaf'pof zøx sviux'kafng, tng'cviuo zaf'bor ciuo khafng'paang.” IE'zar cid kux bøo'viar'bøo'ciaq ee oe, hai'sie cit'koar tng'cviuo ee zaf'bor'laang, cyn'cviax si bea'mia.) 🗣 (俗語講:「斷掌查埔做相公,斷掌查某守空房。」以早這句無影無跡的話,害死一寡斷掌的查某人,真正是買命。) (俗語說:「男子斷掌,比較果斷,適合當官;女子斷掌,是剋夫命,會守寡。」從前這句毫無根據的話,害慘一些斷掌的婦女,真是要命。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 toaxpaang 🗣 (u: toa'paang) 大房 [wt][mo] tuā-pâng [#]
1. (N) || 長房。指家族中嫡長子所屬的家系。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tupaang 🗣 (u: tuu'paang) 廚房 [wt][mo] tû-pâng [#]
1. (N) || 在屋內專供烹調食物的地方。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhehpaang 🗣 (u: zheq'paang) 冊房 [wt][mo] tsheh-pâng [#]
1. (N) || 書房、書齋。指家中讀書寫字的房間。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zupaang 🗣 (u: zw'paang) 書房 [wt][mo] tsu-pâng [#]
1. (N) || 書齋。指家中讀書寫字的房間。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Taan`kaf ji'paang ee kviar'swn'ar lorng cyn lao'sit. 陳家二房的囝孫仔攏真老實。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
陳家二房的子孫都很老實。
🗣u: Goarn af'kofng ee zheq'paang lai'tea u cyn ze kor'zheq. 阮阿公的冊房內底有真濟古冊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我爺爺的書房裡有很多古書。
🗣u: Ka paang'kefng pviax'pviax`leq. 共房間摒摒咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
把房間打掃一下。
🗣u: Yn afng kuy'nii'thaxng'thvy ti goa'bin zao'zoong, y cie'u kof'tvoaf ciuo khafng'paang. 𪜶翁規年迵天佇外面走傱,伊只有孤單守空房。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的丈夫整年在外奔波,他只有孤單守空房。
🗣u: Cid kefng paang'kefng cyn sog'kied. 這間房間真束結。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這間房子看起來既小巧又玲瓏。
🗣u: Goar ee paang'kefng u svaf pvee. 我的房間有三坪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我的房間有三坪大。
🗣u: zheq'paang 冊房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
書房
🗣u: kheq'paang 客房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
客房
🗣u: toa'paang 大房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
長房
🗣u: hviaf'ti pviax'paang 兄弟拚房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兄弟鬩牆
🗣u: paang'thaau 房頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
家族中的分支
🗣u: Goar kaq y m si kang paang'thaau`ee. 我佮伊毋是仝房頭的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我和他不是同宗親屬。
🗣u: Goar kaq y ee paang'kefng kafn'naf keq cit tex pafng'tor. 我佮伊的房間干焦隔一塊枋堵。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我和他的房間只隔了一片木板牆。
🗣u: Laang korng tng'cviuo zaf'pof zøx sviux'kafng, tng'cviuo zaf'bor ciuo khafng'paang. 人講斷掌查埔做相公,斷掌查某守空房。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗云斷掌的男人有福氣,會當官,但是斷掌的女人卻會剋夫,而獨守空閨。
🗣u: Goar ee paang'lai zoaan si hoef ee phafng'bi. 我的房內全是花的芳味。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我的房裡都是花的香味。
🗣u: Nng ee ti paang'kefng lai'bin siofng'hør. 兩个佇房間內面相好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩個人在房間內發生性行為。
🗣u: Tarn`leq lie khix iøh'paang thex goar kab'iøh'ar. 等咧你去藥房替我敆藥仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
等會你去藥房幫我買藥。
🗣u: Kuy kafng lorng cixm ti paang'kefng'lai. 規工攏浸佇房間內。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一整天都待在房間裡頭。
🗣u: Goar ee paang'kefng pud'sii lorng cyn zhefng'khix. 我的房間不時攏真清氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我的房間經常都很乾淨。
🗣u: Goar ee paang'kefng cyn thafng'hofng, axm'sii'ar teq khuxn køq siør'khoar'ar e kvoaa. 我的房間真通風,暗時仔咧睏閣小可仔會寒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我的房間很通風,晚上睡覺時還稍微感覺到一點兒寒意。
🗣u: pviax paang'kefng 摒房間 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
打掃房間
🗣u: nng kefng paang'kefng 兩間房間 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩間房間
🗣u: Y pve kaq cyn siofng'tiong, cid'mar iao toax ti kaf'ho pve'paang. 伊病甲真傷重,這馬猶蹛佇加護病房。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他病得很嚴重,現在還住在加護病房。
🗣u: Lie ee paang'kefng nar e loan'zhaw'zhaw? 你的房間哪會亂操操? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你的房間怎麼這麼亂?
🗣u: Y ti paang'kefng wn'sip kofng'khøx, maix ka y zhar. 伊佇房間溫習功課,莫共伊吵。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他在房間複習功課,不要吵他。
🗣u: Ka hid kefng paang keq'zøx nng kefng. 共彼間房隔做兩間。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
把那間房分隔做兩間。
🗣u: Y khuxn ti goar ee keq'piaq paang. 伊睏佇我的隔壁房。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他睡在我隔壁房間。
🗣u: Y ti paang'kefng teq ciq'svaf. 伊佇房間咧摺衫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他在房間摺衣服。
🗣u: nau tong'paang 鬧洞房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
鬧洞房
🗣u: Cid kefng paang'kefng e ixn'sviaf. 這間房間會應聲。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個房間會有回聲。
🗣u: Lie ee khox lih`khuy`aq, kirn thngx khie'laai paang`cit'e. 你的褲裂開矣,緊褪起來縫一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你的褲子破了,趕緊脫下來縫一下。
🗣u: Lie ee paang'kefng kvar'nar puxn'tuy`leq. 你的房間敢若糞堆咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你的房間像垃圾堆。
🗣u: paang'thvi svaf'ar'khox 縫紩衫仔褲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
縫補衣褲
🗣u: Tng'cviuo zaf'pof zøx sviux'kafng, tng'cviuo zaf'bor ciuo khafng'paang. 斷掌查埔做相公,斷掌查某守空房。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
相命學上認為斷掌的男人有官運,斷掌的女人會剋夫。這是迷信的說法,毫無根據,不可相信。
🗣u: Ti siux'paang'lai chiaq'hoef siux ciafm'cie. 佇繡房內刺花繡針黹。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
在閨房裡刺繡做女紅。
🗣u: Y ti paang'kefng khvoax zheq, lie maix khix ka y kiao'jiao. 伊佇房間看冊,你莫去共伊攪擾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他在房間看書,你不要去打擾他。
🗣u: Lie khix paang'kefng siafm khvoax'mai, khvoax y karm u teq thak'zheq. 你去房間䀐看覓,看伊敢有咧讀冊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你去房間偷看一下,看他有沒有在唸書。
🗣u: Pør'niar jip'paang, bøo pør'niar cit'six'laang. 保領入房,無保領一世人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗語,媒人做媒,只負責牽線,把新人送入洞房,不保證新人一輩子沒問題。引申為不負永遠的責任。
🗣u: Paang'kefng'lai axm'bofng'bofng, lie beq khvoax zheq m tiøh'aix ka tien'hoea khuy`khuy. 房間內暗摸摸,你欲看冊毋著愛共電火開開。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
房間內黑漆漆的,你要看書就得把電燈打開。
🗣u: Nng'peeng paang'kefng tiofng'ngf ee hang'lo cviaa eh, kafn'naf e'taxng siøf'siarm'syn nia'nia. 兩爿房間中央的巷路誠狹,干焦會當相閃身爾爾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩排房間中央的通道很窄,僅能擦身而過。
🗣u: Kor'zar kex'zhoa ee hofng'siok cviaa sym'seg, syn'niuu axm'tngx aix ti paang'kefng lai'tea ciah, hør'mia'pøo phaang kuie'hang'ar png'zhaix jip`laai, u kef'baq, jiuu'hii, køq e korng hør'oe, “Ciah kef, e khie'kef; ciah jiuu'hii, svef girn'ar hør iøf'chi.” Ho syn'niuu cie'ky kiafm ciog'hø. 古早嫁娶的風俗誠心適,新娘暗頓愛佇房間內底食,好命婆捀幾項仔飯菜入來,有雞肉、鰇魚,閣會講好話:「食雞,會起家;食鰇魚,生囡仔好育飼。」予新娘止飢兼祝賀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
舊時結婚的風俗很有趣,新娘的晚餐要在臥室裡吃,喜娘會端幾樣飯菜進來,有雞肉、魷魚,還會說吉祥話:「吃雞,會建立家庭;吃魷魚,生出來的孩子會很好養育。」給新娘墊墊肚子兼祝福。
🗣u: Siok'gie korng, “Moee'laang pør jip paang, bøo pør cit'six'laang.” Hwn'yn beq thngg'kafm'tvy, afng'bor beq hør'thaux'laau, cin khøx lirn kaf'ki`loq! 俗語講:「媒人保入房,無保一世人。」婚姻欲糖甘甜、翁某欲好透流,盡靠恁家己囉! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗話說:「媒人只保證雙方完婚入洞房,不能保證一輩子平順。」婚姻要想甜蜜蜜、夫妻要想白頭偕老,全靠你們自己囉!
🗣u: Peeng'iuo ka lie kaix'siau thaau'lo tofng'jieen cyn hør, m'køq ti kofng'sy sviu'beq u hoad'tiern, lie ma aix jin'cyn øh, kud'lat zøx, laang korng, “Moee'laang pør jip paang, bøo pør cit'six'laang.” 朋友共你介紹頭路當然真好,毋過佇公司想欲有發展,你嘛愛認真學、骨力做,人講:「媒人保入房,無保一世人。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
朋友將工作介紹給你當然很好,但是在公司想要有進展,你也要認真學、努力做事,人家說:「師父領進門,修行在個人。」
🗣u: Siok'gie korng, “Tng'cviuo zaf'pof zøx sviux'kafng, tng'cviuo zaf'bor ciuo khafng'paang.” IE'zar cid kux bøo'viar'bøo'ciaq ee oe, hai'sie cit'koar tng'cviuo ee zaf'bor'laang, cyn'cviax si bea'mia. 俗語講:「斷掌查埔做相公,斷掌查某守空房。」以早這句無影無跡的話,害死一寡斷掌的查某人,真正是買命。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗語說:「男子斷掌,比較果斷,適合當官;女子斷掌,是剋夫命,會守寡。」從前這句毫無根據的話,害慘一些斷掌的婦女,真是要命。

Maryknoll
armpaang [wt] [HTB] [wiki] u: axm'paang [[...]][i#] [p.]
dark room
暗房
binpaang [wt] [HTB] [wiki] u: biin'paang [[...]][i#] [p.]
private house, civilian house
民房
bunpangsuopør [wt] [HTB] [wiki] u: buun'paang'sux'pør; buun'paang-sux'pør [[...]][i#] [p.]
the four instruments used in writing (the writing brush, the ink stone, the ink stick, and writing paper)
文房四寶(毛筆,硯台,墨,紙)
chiafngpaang [wt] [HTB] [wiki] u: chiarng'paang [[...]][i#] [p.]
factory building, workshop
廠房
chiwsut-seg [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'sut'seg; chiuo'sut-seg; (khuy'tøf'paang) [[...]][i#] [p.]
operating room
手術室,開刀房
cviarpaang [wt] [HTB] [wiki] u: cviax'paang [[...]][i#] [p.]
legal wife
正房
cirnpaang [wt] [HTB] [wiki] u: cixn'paang [[...]][i#] [p.]
enter the nuptial chamber (said of the bride)
進房
cit [wt] [HTB] [wiki] u: cit [[...]][i#] [p.]
one, is often used to express the idea of entire, whole or complete
先前,往日
ciuo khangpaang [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo khafng'paang; (siuo khafng'paang) [[...]][i#] [p.]
keep the bedroom empty, lead a lonely life of a deserted or bereaved wife
守空閨
zøfsimpaang [wt] [HTB] [wiki] u: zør'sym'paang [[...]][i#] [p.]
left auricle
左心房
zupaang [wt] [HTB] [wiki] u: zw'paang [[...]][i#] [p.]
small private school (in ancient times)
書房
eng'eeng [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'eeng [[...]][i#] [p.]
at leisure
閒著
hvaa [wt] [HTB] [wiki] u: hvaa [[...]][i#] [p.]
being warmed by radiant heat when standing by the stove or radiator
熱,熬熱
harn'iøqpaang [wt] [HTB] [wiki] u: haxn'iøh'paang [[...]][i#] [p.]
Chinese drug store
漢藥房
henglie-paang [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'lie'paang; heeng'lie-paang [[...]][i#] [p.]
baggage room
行李房
viapaang [wt] [HTB] [wiki] u: viaa'paang [[...]][i#] [p.]
barracks
營房
iøqpaang [wt] [HTB] [wiki] u: iøh'paang [[...]][i#] [p.]
drug store
藥房
ji'bokbog [wt] [HTB] [wiki] u: jii'bog'bog; (jii'zharng'zharng) [[...]][i#] [p.]
be entangled, be confused, in a mess
亂紛紛,很紊亂,亂七八糟
jixpaang [wt] [HTB] [wiki] u: ji'paang [[...]][i#] [p.]
household of the second oldest brother
二房
jibpaang [wt] [HTB] [wiki] u: jip'paang [[...]][i#] [p.]
enter the nuptial chamber
新娘進入洞房
kaho-pvixpaang [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'ho'pve'paang; kaf'ho-pve/pvi'paang [[...]][i#] [p.]
intensive care unit
加護病房
karmpaang [wt] [HTB] [wiki] u: kaxm'paang; (kvaf'paang) [[...]][i#] [p.]
prison cell
監房
kehli pvexpaang [wt] [HTB] [wiki] u: keq'li pve'paang [[...]][i#] [p.]
isolation ward
隔離病房
kefng [wt] [HTB] [wiki] u: kefng; (kafn) [[...]][i#] [p.]
room, classifier for houses or rooms
khangpaang [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'paang [[...]][i#] [p.]
vacant room
空房
khehpaang [wt] [HTB] [wiki] u: kheq'paang [[...]][i#] [p.]
guest room
客房
khurnkhangpaang [wt] [HTB] [wiki] u: khuxn'khafng'paang [[...]][i#] [p.]
a wife who sleeps alone
妻守空房
khurnpaang [wt] [HTB] [wiki] u: khuxn'paang; (paang'kefng) [[...]][i#] [p.]
bed room
臥房
ki'paang [wt] [HTB] [wiki] u: ky'paang [[...]][i#] [p.]
engine room
機房
kviapaang [wt] [HTB] [wiki] u: kviaa'paang [[...]][i#] [p.]
have conjugal intercourse
行房
koafn [wt] [HTB] [wiki] u: koafn [[...]][i#] [p.]
contribute, taxes
køeapaang [wt] [HTB] [wiki] u: koex'paang; køex'paang [[...]][i#] [p.]
be adopted (as a son)
過繼
kuipaang [wt] [HTB] [wiki] u: kuy'paang [[...]][i#] [p.]
women's apartments
閨房
labsøex [wt] [HTB] [wiki] u: lap'soex; lap'søex [[...]][i#] [p.]
pay taxes
納稅
lengpaang [wt] [HTB] [wiki] u: lefng'paang; lefng/ny'paang [[...]][i#] [p.]
udder, breasts
乳房
nau toxngpaang [wt] [HTB] [wiki] u: nau tong'paang [[...]][i#] [p.]
rough horseplay at a wedding, to play practical jokes on the newlyweds in the bridal chamber
鬧洞房
og [wt] [HTB] [wiki] u: og [[...]][i#] [p.]
house
paang [wt] [HTB] [wiki] u: paang; (poong) [[...]][i#] [p.]
house, building, room, chamber, wife, concubine
paang [wt] [HTB] [wiki] u: paang; (hoong) [[...]][i#] [p.]
sew with long stitches, sew with cross stitches over a rough edge, generally close and fine, often over and over, to overcast in sewing, to hemstitch
縫紉
pang'aflai [wt] [HTB] [wiki] u: paang'ar'lai [[...]][i#] [p.]
of the same clan members (relatives)
同宗族人
pangchyn [wt] [HTB] [wiki] u: paang'chyn; (paang'thaau'ar, paang'ar'lai) [[...]][i#] [p.]
agnates, primary division of a family or clan
房親
pangzof [wt] [HTB] [wiki] u: paang'zof [[...]][i#] [p.]
house rent, house rental
房租
pangkefng [wt] [HTB] [wiki] u: paang'kefng [[...]][i#] [p.]
bed room, chamber
房間
pangkhøex [wt] [HTB] [wiki] u: paang'khex; paang'khøex [[...]][i#] [p.]
house ownership certificate, title deeds for a house
房契
pangkheq [wt] [HTB] [wiki] u: paang'kheq [[...]][i#] [p.]
tenant (of a house), guest (at a hotel)
房客
pangkoafn [wt] [HTB] [wiki] u: paang'koafn [[...]][i#] [p.]
house tax
房捐
pangkoansøex [wt] [HTB] [wiki] u: paang'koafn'soex; paang'koafn'søex [[...]][i#] [p.]
house tax
房捐稅
paang liwafkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: paang liuo'ar'khafng [[...]][i#] [p.]
hemstitch a buttonhole
縫紉扣子孔
pang'og [wt] [HTB] [wiki] u: paang'og [[...]][i#] [p.]
house
房屋
pang'okkoafn [wt] [HTB] [wiki] u: paang'og'koafn; (paang'og'soex) [[...]][i#] [p.]
house tax
房屋捐(稅)
pangsu [wt] [HTB] [wiki] u: paang'su [[...]][i#] [p.]
sexual act, love making
房事
pangtøexsarn [wt] [HTB] [wiki] u: paang-te'sarn; paang-tøe'sarn [[...]][i#] [p.]
real estate
房地產
pangthaau [wt] [HTB] [wiki] u: paang'thaau [[...]][i#] [p.]
family tribe or clan
家族
pangthauar [wt] [HTB] [wiki] u: paang'thaau'ar [[...]][i#] [p.]
same clan (family)
同一家族的人
pangtiongsut [wt] [HTB] [wiki] u: paang'tiofng'sut [[...]][i#] [p.]
art of love making
房中術
pvepaang [wt] [HTB] [wiki] u: pvee'paang; pvee/pvii'paang [[...]][i#] [p.]
level roof, one story house
平房
pvexpaang [wt] [HTB] [wiki] u: pve'paang [[...]][i#] [p.]
sickroom, ward
病房
phienpaang [wt] [HTB] [wiki] u: phiefn'paang [[...]][i#] [p.]
concubine, wife of second rank
偏房
phiørpaang [wt] [HTB] [wiki] u: phiøx'paang [[...]][i#] [p.]
box office, ticket window
票房
Pør lie jibpaang, bøo pør lie kuisielaang. [wt] [HTB] [wiki] u: Pør lie jip'paang, bøo pør lie kuy'six'laang. [[...]][i#] [p.]
The matchmaker can guarantee your consummation of marriage but can't guarantee your marriage for life.
保你一時,不保你一生。
pwnpaang [wt] [HTB] [wiki] u: purn'paang [[...]][i#] [p.]
one's own profession, specialty
最專門的工作
safnpaang [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'paang [[...]][i#] [p.]
lying-in room, maternity room, delivery room
產房
sienpaang [wt] [HTB] [wiki] u: sieen'paang [[...]][i#] [p.]
monastic room
禪房
siangjinpaang [wt] [HTB] [wiki] u: siafng'jiin'paang [[...]][i#] [p.]
twin bed room
雙人房
siaopaang [wt] [HTB] [wiki] u: siaux'paang [[...]][i#] [p.]
cashier's office, treasurer
賬房
simpaang [wt] [HTB] [wiki] u: sym'paang; (sym'seg) [[...]][i#] [p.]
ventricles
心房,心室
sinniuu-paang [wt] [HTB] [wiki] u: syn'niuu'paang; syn'niuu-paang [[...]][i#] [p.]
bride chamber
洞房
siuo khangpaang [wt] [HTB] [wiki] u: siuo khafng'paang [[...]][i#] [p.]
widow remaining unmarried
守空閨
siuopaang [wt] [HTB] [wiki] u: siux'paang [[...]][i#] [p.]
young lady's chamber
閨房
soex [wt] [HTB] [wiki] u: soex; søex; (sex) [[...]][i#] [p.]
taxes, revenue, duty on commodities, customs dues, rent, to rent, let
稅,租
supaang [wt] [HTB] [wiki] u: sw'paang [[...]][i#] [p.]
study room, a small private school in former times
書房
tanjiin-paang [wt] [HTB] [wiki] u: tafn'jiin paang; tafn'jiin-paang; (køx'jiin'paang) [[...]][i#] [p.]
single bed room (in a hotel)
單人房
tangpaang [wt] [HTB] [wiki] u: taang'paang [[...]][i#] [p.]
have sexual intercourse
同房
tegpiet pvexpaang [wt] [HTB] [wiki] u: tek'piet pve'paang; tek'piet pve/pvi'paang; (tek'terng pve'paang) [[...]][i#] [p.]
hospital private room
特別病房,特等病房
teng pangkefng [wt] [HTB] [wiki] u: teng paang'kefng [[...]][i#] [p.]
make a room reservation
訂房間
tharmpaang [wt] [HTB] [wiki] u: thaxm'paang [[...]][i#] [p.]
marriage custom in which the younger brother of the bride goes to the bridal chamber on the third day to call on and inquire about his older sister
探房(新娘過門後第三日,其弟到姊姊房中探問)
thørpaang [wt] [HTB] [wiki] u: thøx'paang [[...]][i#] [p.]
suite of rooms
套房
tøfpaang [wt] [HTB] [wiki] u: tør'paang [[...]][i#] [p.]
branch of a family become extinct, a ruined family
絕嗣
toaxpaang [wt] [HTB] [wiki] u: toa'paang [[...]][i#] [p.]
eldest son's branch of family
長房
tongpaang [wt] [HTB] [wiki] u: toong'paang [[...]][i#] [p.]
in the same room, sexual intercourse
同房
tupaang [wt] [HTB] [wiki] u: tuu'paang [[...]][i#] [p.]
kitchen, cook
廚房,廚子

EDUTECH
armpaang [wt] [HTB] [wiki] u: axm'paang [[...]] 
dark room
暗房
badpaang [wt] [HTB] [wiki] u: bat'paang [[...]] 
small secure room
密室
bidpaang [wt] [HTB] [wiki] u: bit'paang [[...]] 
honeycomb
蜂房
bøxpaang [wt] [HTB] [wiki] u: bø'paang [[...]] 
mill house
磨房
cirnpaang [wt] [HTB] [wiki] u: cixn'paang [[...]] 
enter the bridal chamber, make marriage
進洞房
ciwpaang [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo'paang [[...]] 
bar of hotel, private bar
酒吧
harn'iøqpaang [wt] [HTB] [wiki] u: haxn'iøh'paang [[...]] 
Chinese herb medicine store
中藥房
hengpaang [wt] [HTB] [wiki] u: hefng/heeng'paang [[...]] 
jail cell, prison cell
監房
hoepaang [wt] [HTB] [wiki] u: hoef'paang [[...]] 
a greenhouse
花房
iøqpaang [wt] [HTB] [wiki] u: iøh'paang [[...]] 
dispensary, drugstore
藥房
jwpaang [wt] [HTB] [wiki] u: juo'paang [[...]] 
breast; udder; mammae
乳房
kaxngpaang [wt] [HTB] [wiki] u: kang'paang [[...]] 
the same room, same clan
khehpaang [wt] [HTB] [wiki] u: kheq'paang [[...]] 
guest room
客房
khorpaang [wt] [HTB] [wiki] u: khox'paang [[...]] 
warehouse, treasury
kiernsyn-paang [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'syn-paang [[...]] 
gymnasium
健身房
kiexnsyn-paang [wt] [HTB] [wiki] u: kien'syn-paang [[...]] 
gymnasium
健身房
kuipaang [wt] [HTB] [wiki] u: kuy/kuii'paang [[...]] 
unmarried girl's room
閨房
kviapaang [wt] [HTB] [wiki] u: kviaf/kviaa'paang [[...]] 
have conjugal sexual intercourse
性交
laixpaang [wt] [HTB] [wiki] u: lai'paang [[...]] 
inner room
內房
lengpaang [wt] [HTB] [wiki] u: lefng'paang [[...]] 
breasts, nipples, udder
乳房
loafnpaang [wt] [HTB] [wiki] u: loarn'paang [[...]] 
hothouse; greenhouse
暖房
nipaang [wt] [HTB] [wiki] u: ny'paang [[...]] 
breast, nipple, udder
乳房
øqpaang [wt] [HTB] [wiki] u: øh'paang [[...]] 
schoolroom
教室
paang [wt] [HTB] [wiki] u: paang [[...]] 
overcast, hem, cross stitching
paang [wt] [HTB] [wiki] u: paang [[...]] 
room
pang'og [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'og [[...]] 
house
房屋
pangbaang [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'baang [[...]] 
aid, help
幫忙
pangchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'chiuo [[...]] 
helping hand, assistant
幫手
pangham [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'ham [[...]] 
slide, give way
崩陷
panghoe [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'hoe [[...]] 
secret society
幫會
pangkag [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'kag [[...]] 
corner of a room
房角
pangkaw [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'kaw [[...]] 
diplomatic recognition, exchange of diplomatic reapresentatives
邦交
pangkefng [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'kefng [[...]] 
room, bedroom
房間
pangkoafn [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'koafn [[...]] 
house tax
房捐
pangkoansøex [wt] [HTB] [wiki] u: paang'koafn'søex [[...]] 
house tax
房捐稅
pangkog [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'kog [[...]] 
a country, a land
邦國
panglie [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'lie [[...]] 
help
幫理
panglih [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'lih [[...]] 
split open and slide
崩裂
pangmngg [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'mngg [[...]] 
door of a room
房門
pangphaix [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'phaix [[...]] 
faction
幫派
pangpoo [wt] [HTB] [wiki] u: paang'poo [[...]] 
hem a piece of cloth
縫邊
pangsarn [wt] [HTB] [wiki] u: paang'sarn [[...]] 
real estate
房產
pangsu [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'su [[...]] 
sexual intercourse
房事
pangsvaf [wt] [HTB] [wiki] u: paang'svaf [[...]] 
sew clothes
pangsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'svoaf [[...]] 
landslide, slide mountain-side
山崩
pangthaau [wt] [HTB] [wiki] u: paang'thaau [[...]] 
household, family
pangthiab [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'thiab [[...]] 
a regular financial assistance
津貼
pangtviuo [wt] [HTB] [wiki] u: paang'tviuo [[...]] 
head of a barracks or dormitory
室長
pangzan [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'zan [[...]] 
aid, help
幫助
pangzo [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'zo [[...]] 
aid, help
幫助
pangzof [wt] [HTB] [wiki] u: paang'zof [[...]] 
house-rent
房租
pangzøex [wt] [HTB] [wiki] u: paang'zøex [[...]] 
to make by sewing
縫製
phangpaang [wt] [HTB] [wiki] u: phafng/phaang'paang [[...]] 
honeycomb
蜂房
phienpaang [wt] [HTB] [wiki] u: phiefn'paang [[...]] 
concubine
姘婦
phiørpaang [wt] [HTB] [wiki] u: phiøx'paang [[...]] 
ticket office, box office
票房
pinpaang [wt] [HTB] [wiki] u: pyn'paang [[...]] 
guest house
客房
pviarpaang [wt] [HTB] [wiki] u: pviax'paang [[...]] 
arrange a room, clean the room
整理房間
pvixpaang [wt] [HTB] [wiki] u: pvi'paang [[...]] 
hospital room
病房
safnpaang [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'paang [[...]] 
room for childbirth
產房
sarnpaang [wt] [HTB] [wiki] u: saxn'paang [[...]] 
poor branch of a family
混的不好的一房
se'iøh-paang [wt] [HTB] [wiki] u: sef'iøh-paang [[...]] 
drugstore, pharmacy
西藥房
siaopaang [wt] [HTB] [wiki] u: siaux'paang [[...]] 
an accountant
simpaang [wt] [HTB] [wiki] u: sym/siim'paang [[...]] 
atrium, auricle, the atria of the heart
心房
sinniuu-paang [wt] [HTB] [wiki] u: syn'niuu-paang [[...]] 
bridal chamber
新房
siuopaang [wt] [HTB] [wiki] u: siux'paang [[...]] 
sewing room
繡房
sngpaang [wt] [HTB] [wiki] u: sngf'paang [[...]] 
cold storage room
冷藏室
søefsvaf-paang [wt] [HTB] [wiki] u: søea'svaf-paang [[...]] 
laundry room
洗衣房
tangpaang [wt] [HTB] [wiki] u: tafng/taang'paang [[...]] 
cohabit, live as husband and wife
同房
tanjiin-paang [wt] [HTB] [wiki] u: tafn'jiin-paang [[...]] 
a single bed room
單人房
thagzheq-paang [wt] [HTB] [wiki] u: thak'zheq-paang [[...]] 
a study room
書房
thagzw-paang [wt] [HTB] [wiki] u: thak'zw-paang [[...]] 
a study room
書房
tupaang [wt] [HTB] [wiki] u: tw/tuu'paang [[...]] 
kitchen
廚房
tviuopaang [wt] [HTB] [wiki] u: tviux'paang [[...]] 
tent
帳蓬
viapaang [wt] [HTB] [wiki] u: viaf/viaa'paang [[...]] 
military barracks
營房
zarnpaang [wt] [HTB] [wiki] u: zaxn'paang [[...]] 
warehouse, godown
棧房
zhehpaang [wt] [HTB] [wiki] u: zheq'paang [[...]] 
private study or library, book store
書房
zupaang [wt] [HTB] [wiki] u: zw/zuu'paang [[...]] 
study, private library
書房

EDUTECH_GTW
chiapaang 車房 [wt] [HTB] [wiki] u: chiaf/chiaa'paang [[...]] 
garage (where a car is kept)
車房
chviwpaang 廠房 [wt] [HTB] [wiki] u: chviuo'paang [[...]] 
廠房
cirnpaang 進房 [wt] [HTB] [wiki] u: cixn'paang [[...]] 
進房
ciwpaang 酒房 [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo'paang [[...]] 
酒房
hoepaang 花房 [wt] [HTB] [wiki] u: hoef'paang [[...]] 
花房
iøqpaang 藥房 [wt] [HTB] [wiki] u: iøh'paang [[...]] 
藥房
jwpaang 乳房 [wt] [HTB] [wiki] u: juo'paang [[...]] 
乳房
kaho-pvixpaang 加護病房 [wt] [HTB] [wiki] u: kaf/kaa'ho-pvi'paang [[...]] 
加護病房
kaxngpaang 仝房 [wt] [HTB] [wiki] u: kang'paang [[...]] 
仝房
khehpaang 客房 [wt] [HTB] [wiki] u: kheq'paang [[...]] 
客房
khuitøf-paang 開刀房 [wt] [HTB] [wiki] u: khuy/khuii'tøf-paang [[...]] 
operating room
開刀房
khurnpaang 睏房 [wt] [HTB] [wiki] u: khuxn'paang [[...]] 
睏房
laixkhøf-pvixpaang 內科病房 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'khøf-pvi'paang [[...]] 
內科病房
laixpaang 內房 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'paang [[...]] 
內房
lengpaang 奶房 [wt] [HTB] [wiki] u: lefng/leeng'paang [[...]] 
奶房
loafnpaang 暖房 [wt] [HTB] [wiki] u: loarn'paang [[...]] 
暖房
nipaang 奶房 [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'paang [[...]] 
乳房
pang'og 房屋 [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'og [[...]] 
房屋
pangbaang 幫忙 [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'baang [[...]] 
幫忙
pangchiuo 幫手 [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'chiuo [[...]] 
幫手
pangham 崩陷 [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'ham [[...]] 
崩陷
panghiofng 幫兇 [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'hiofng [[...]] 
幫兇
panghoai 崩壞 [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'hoai [[...]] 
崩壞
panghoe 幫會 [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'hoe [[...]] 
幫會
pangkag 房角 [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'kag [[...]] 
房角
pangkaw 邦交 [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'kaw [[...]] 
邦交
pangkefng 房間 [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'kefng [[...]] 
房間
pangkoafn 房捐 [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'koafn [[...]] 
房捐
pangkog 邦國 [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'kog [[...]] 
邦國
panglie 幫理 [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'lie [[...]] 
幫理
panglih 崩裂 [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'lih [[...]] 
崩裂
pangmngg 房門 [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'mngg [[...]] 
房門
pangpoo 縫裒 [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'poo [[...]] 
縫邊
pangsarn 房產 [wt] [HTB] [wiki] u: paang'sarn [[...]] 
房產
pangsef 硼砂 [wt] [HTB] [wiki] u: paang'sef [[...]] 
(CE) borax
硼砂
pangsu 房事 [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'su [[...]] 
房事
pangsvaf 縫衫 [wt] [HTB] [wiki] u: paang'svaf [[...]] 
縫衫
pangsvoaf 崩山 [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'svoaf [[...]] 
崩山
pangthaau 房頭 [wt] [HTB] [wiki] u: paang'thaau [[...]] 
房頭
pangthiab 房貼 [wt] [HTB] [wiki] u: paang'thiab [[...]] 
房貼
pangtofng 房東 [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'tofng [[...]] 
房東
pangtøexsarn 房地產 [wt] [HTB] [wiki] u: paang'tøe'sarn [[...]] 
(CE) real estate
房地產
pangtviuo 房長 [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'tviuo [[...]] 
房長
pangzan 幫贊 [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'zan [[...]] 
幫贊
pangzo 幫助 [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'zo [[...]] 
幫助
pangzof 房租 [wt] [HTB] [wiki] u: paang'zof [[...]] 
房租
phangpaang 蜂房 [wt] [HTB] [wiki] u: phafng/phaang'paang [[...]] 
蜂房
phienpaang 偏房 [wt] [HTB] [wiki] u: phiefn/phieen'paang [[...]] 
偏房
phiørpaang 票房 [wt] [HTB] [wiki] u: phiøx'paang [[...]] 
票房
pinpaang 賓房;儐房;屏房 [wt] [HTB] [wiki] u: pyn/piin'paang [[...]] 
客房
pvexpaang 病房 [wt] [HTB] [wiki] u: pve'paang [[...]] 
病房
pviarpaang 摒房 [wt] [HTB] [wiki] u: pviax'paang [[...]] 
整理房間
pvixpaang 病房 [wt] [HTB] [wiki] u: pvi'paang [[...]] 
病房
safnpaang 產房 [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'paang [[...]] 
產房
sarnpaang 散房 [wt] [HTB] [wiki] u: saxn'paang [[...]] 
混的不好的一房
se'iøh-paang 西藥房 [wt] [HTB] [wiki] u: sef'iøh-paang [[...]] 
西藥房
sngpaang 霜房 [wt] [HTB] [wiki] u: sngf/sngg'paang [[...]] 
霜房
søefsvaf-paang 洗衫房 [wt] [HTB] [wiki] u: søea'svaf-paang [[...]] 
洗衫房
supaang 書房 [wt] [HTB] [wiki] u: sw/suu'paang [[...]] 
(ce) study (room); studio; CL:間|间[jian1]
書房
tepaang 茶房 [wt] [HTB] [wiki] u: tef/tee'paang [[...]] 
(ce) waiter; steward; porter; teahouse
茶房
thørpaang 套房 [wt] [HTB] [wiki] u: thøx'paang [[...]] 
套房
toxngpaang 洞房 [wt] [HTB] [wiki] u: tong'paang [[...]] 
(ce) secret inner room; bridal room
洞房
tupaang 廚房 [wt] [HTB] [wiki] u: tw/tuu'paang [[...]] 
廚房
zupaang 書房 [wt] [HTB] [wiki] u: zw/zuu'paang [[...]] 
書房

Embree
armpaang [wt] [HTB] [wiki] u: axm'paang [[...]][i#] [p.2]
N : dimly lighted bedroom
暗房
badpaang [wt] [HTB] [wiki] u: bat'paang [[...]][i#] [p.9]
N/Bib : small secluded room
密室
bidpaang [wt] [HTB] [wiki] u: bit'paang [[...]][i#] [p.14]
N/R : honeycomb (col [bit8-pou5])
蜂房
bøxpaang [wt] [HTB] [wiki] u: bø'paang [[...]][i#] [p.15]
N keng : mill (building)
磨房
zarnpaang [wt] [HTB] [wiki] u: zaxn'paang [[...]][i#] [p.21]
NP : warehouse, godown
棧房
cirnpaang [wt] [HTB] [wiki] u: cixn'paang [[...]][i#] [p.31]
VO : enter the bridal chamber (of the bride, during the marriage ceremonies)
進洞房
ciwpaang [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo'paang [[...]][i#] [p.35]
N keng : bar of hotel, private bar
酒吧
u: zør'ha'paang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.36]
N/Anat : left lower auricle
左下心耳
zupaang [wt] [HTB] [wiki] u: zw'paang [[...]][i#] [p.41]
N keng : private study, private library
書房
zupaang [wt] [HTB] [wiki] u: zw'paang [[...]][i#] [p.41]
N keng : book store
書房
zhehpaang [wt] [HTB] [wiki] u: zheq'paang [[...]][i#] [p.50]
N keng : private study, private library
書房
zhehpaang [wt] [HTB] [wiki] u: zheq'paang [[...]][i#] [p.50]
N keng : book store
書房
harn'iøqpaang [wt] [HTB] [wiki] u: Haxn'iøh'paang [[...]][i#] [p.78]
N keng : Chinese medicine store
中藥房
hengpaang [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'paang [[...]][i#] [p.82]
Np keng : jail cell, prison cell
監房
viapaang [wt] [HTB] [wiki] u: viaa'paang [[...]][i#] [p.107]
N tòng : military barracks
營房
iøqpaang [wt] [HTB] [wiki] u: iøh'paang [[...]][i#] [p.111]
N keng : dispensary, drug store
藥房
u: id'terng pvi'paang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.112]
N/Hosp keng : private ward
一等病房
u: ji'terng pvi'paang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.116]
N : Hosp kefng: semi-private ward
二等病房
kviapaang [wt] [HTB] [wiki] u: kviaa'paang [[...]][i#] [p.133]
VO : have conjugal sexual intercourse
性交
kiernsyn-paang [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'syn'paang [[...]][i#] [p.134]
N keng : gymnasium
健身房
kuipaang [wt] [HTB] [wiki] u: kuy'paang [[...]][i#] [p.149]
N keng : unmarried girl's room
閨房
khehpaang [wt] [HTB] [wiki] u: kheq'paang [[...]][i#] [p.154]
N keng : guest room
客房
khurnpaang [wt] [HTB] [wiki] u: khuxn'paang [[...]][i#] [p.162]
N keng : bedroom
臥房
laixpaang [wt] [HTB] [wiki] u: lai'paang [[...]][i#] [p.163]
N keng : inner room
內房
lengpaang [wt] [HTB] [wiki] u: lefng'paang [[...]][i#] [p.167]
n : breasts, nipple, udder
乳房
nipaang [wt] [HTB] [wiki] u: ny'paang [[...]][i#] [p.182]
N : breast, nipple, udder
乳房
øqpaang [wt] [HTB] [wiki] u: øh'paang [[...]][i#] [p.192]
N keng : schoolroom
教室
paang [wt] [HTB] [wiki] u: paang [[...]][i#] [p.196]
N keng : room
paang [wt] [HTB] [wiki] u: paang [[...]][i#] [p.196]
V : sew with cross stitches over a rough dege, overcast, hem
pang'ar [wt] [HTB] [wiki] u: paang'ar [[...]][i#] [p.196]
N keng : small room
房子
pangzøex [wt] [HTB] [wiki] u: paang'zoex; paang'zøex [[...]][i#] [p.196]
V : make by sewing
縫製
pangkag [wt] [HTB] [wiki] u: paang'kag [[...]][i#] [p.196]
N : corner of a room
房角
pangkefng [wt] [HTB] [wiki] u: paang'kefng [[...]][i#] [p.196]
N keng : bedroom
房間
pangkoansøex [wt] [HTB] [wiki] u: paang'koafn'sex/soex; paang'koafn'søex [[...]][i#] [p.196]
N : house tax
房捐稅
pangmngg [wt] [HTB] [wiki] u: paang'mngg [[...]][i#] [p.196]
N sìⁿ : door of a room
房門
pang'og [wt] [HTB] [wiki] u: paang'og [[...]][i#] [p.196]
N keng : house
房屋
pangpoo [wt] [HTB] [wiki] u: paang'poo [[...]][i#] [p.196]
VO : hem a piece of cloth
縫邊
u: paang'safn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.196]
VO : sew clothes
縫衫
pangsu [wt] [HTB] [wiki] u: paang'su [[...]][i#] [p.196]
N : sexual intercourse
房事
pangtviuo [wt] [HTB] [wiki] u: paang'tviuo [[...]][i#] [p.196]
N ê : head of a barracks or dormitory
室長
pangthaau [wt] [HTB] [wiki] u: paang'thaau [[...]][i#] [p.196]
N : household, family
u: paw'kør'paang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.197]
N : parcel checking room
包裹房
pvexpaang [wt] [HTB] [wiki] u: pve'paang; pve/pvi'paang [[...]][i#] [p.198]
N keng : hospital ward
病房
pvixpaang [wt] [HTB] [wiki] u: pvi'paang [[...]][i#] [p.203]
N keng : hospital room
病房
pviarpaang [wt] [HTB] [wiki] u: pviax'paang [[...]][i#] [p.203]
VO : arrange a room (for a guest)
整理房間
pinpaang [wt] [HTB] [wiki] u: pyn'paang [[...]][i#] [p.204]
N keng : guest room (in an inn, etc)
客房
phangpaang [wt] [HTB] [wiki] u: phafng'paang [[...]][i#] [p.213]
N : honeycomb
蜂房
phienpaang [wt] [HTB] [wiki] u: phiefn'paang [[...]][i#] [p.215]
N ê : concubine
姘婦
phiørpaang [wt] [HTB] [wiki] u: phiøx'paang [[...]][i#] [p.216]
N : ticket office, box office
票房
u: svaf'terng pvi'paang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.220]
N/Hosp keng : public ward
三等病房
sarnpaang [wt] [HTB] [wiki] u: saxn'paang [[...]][i#] [p.221]
N : poor branch of family
混的不好的一房
se'iøh-paang [wt] [HTB] [wiki] u: sef'iøh'paang [[...]][i#] [p.222]
N : drugstore, pharmacy
西藥房
søefsvaf-paang [wt] [HTB] [wiki] u: sea'svaf'paang; søea'svaf-paang [[...]][i#] [p.222]
N keng : laundry room
洗衣房
u: si'oe'paang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.227]
N keng : guard's post
侍衛所
simpaang [wt] [HTB] [wiki] u: sym'paang [[...]][i#] [p.231]
N/Anat : atrium, auricle
心房
sinniuu-paang [wt] [HTB] [wiki] u: syn'niuu'paang [[...]][i#] [p.232]
Nt : bridal chamber
新房
siuopaang [wt] [HTB] [wiki] u: siux'paang [[...]][i#] [p.239]
N keng : sewing room
繡房
sngpaang [wt] [HTB] [wiki] u: sngf'paang [[...]][i#] [p.240]
N keng : cold storage room
冷藏室
søefsvaf-paang [wt] [HTB] [wiki] u: soea'svaf'paang; søea'svaf'paang [[...]][i#] [p.245]
N keng : laundry room
洗衣房
tangpaang [wt] [HTB] [wiki] u: taang'paang [[...]][i#] [p.254]
V : cohabit, live as husband and wife
同房
tviuopaang [wt] [HTB] [wiki] u: tviux'paang [[...]][i#] [p.266]
N ê : tent
帳蓬
tupaang [wt] [HTB] [wiki] u: tuu'paang [[...]][i#] [p.276]
N keng : kitchen
廚房
tupaang [wt] [HTB] [wiki] u: tuu'paang [[...]][i#] [p.276]
N ê : cook
廚子
thagzw-paang [wt] [HTB] [wiki] u: thak'zw'paang [[...]][i#] [p.278]
N keng : study
書房
thagzheq-paang [wt] [HTB] [wiki] u: thak'zheq'paang [[...]][i#] [p.278]
N keng : study
書房

Lim08
u: au'paang 後房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0015] [#1411]
內底e5房間 。 <>
u: baa'lii'paang 密閭房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0542] [#1493]
船e5客室 。 <>
u: bat'liuo'paang 密鈕縫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0551] [#2025]
= [ 密鈕thiN7 ] 。 <>
u: bea'paang 馬房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0766] [#2206]
馬廄 ( kiu3 ) 。 <>
u: bit'paang 蜜房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0653] [#2990]
蜜蜂e5巢 。 <>
u: bø'paang 磨房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0859] [#3285]
挨磨e5小屋 。 <>
u: zaxn'paang 棧房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0615] [#4532]
倉庫 , 囤貨場 。 <>
u: zaxn'paang'zof 棧房租 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0615] [#4533]
= 「 棧房稅 」 。 <>
u: zaxn'paang'pho 棧房簿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0615] [#4534]
倉庫進出記錄簿 。 <>
u: zaxn'paang'sex zaxn'paang'søex 棧房稅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0615] [#4535]
倉庫租金 。 <>
u: zap'zhef'paang 雜差房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0619] [#4647]
雜差當值e5房 。 <>
chiapaang 車房 [wt] [HTB] [wiki] u: chiaf'paang [[...]][i#] [p.B0084] [#7775]
機關室 。 <>
u: zhof'kab'paang 初合房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0853] [#9539]
第一pai2睏鬥陣 。 <>
u: ciaxm'paang 佔房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0103] [#10754]
佔領房間 。 < 胎神 ∼∼ 。 >
u: cien'paang 賤房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0165] [#11164]
( 文 ) 愚妻 。 <>
u: ciaw'paang 招房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0096] [#11477]
法院審判e5時e5書記 。 <>
u: cixn'paang 進房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0226] [#11725]
新婚夫婦捧米斗入房間 。 <>
u: ciøf'paang 招房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0200] [#12449]
khia7 ti7裁判官邊仔 , 記錄原被告e5申訴類似裁判所e5書記e5人 。 <>
u: ciuo'khafng'paang 守空房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0136] [#12852]
寡婦等家己孤單睏一間房 。 <>
u: zoafn'paang 專房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0842] [#13657]
敬稱人e5細姨 。 <>
u: zw'paang 書房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0346/B0372] [#15314]
讀冊e5房間 , 私塾 。 <>
u: ek'paang 浴房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0070] [#15553]
= [ 浴間 ] 。 <>
u: geh'lai'paang 月內房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0427/A0521/A0532] [#16038]
產房 。 <>
u: guu'lefng'paang 牛乳房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0398/A0398] [#17164]
( 植 )<>
u: hee'sviu'paang 和尚房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0754] [#18659]
和尚e5房間 。 <>
u: heeng'paang 刑房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0632] [#18858]
管理刑罰事件e5役所 。 <>
u: heeng'paang heeng'poong(文) 行房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0632/B0633] [#18859]
交合 ; 房事 。 <>
u: hix'paang 戲房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0618] [#19034]
劇場e5樂房 。 <>
u: hø'paang 號房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0826] [#20430]
收發室 , 傳達室 , 會客廳 。 <>
u: ho'paang 戶房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0817] [#22233]
主管 [ 官莊租 ] e5收入 、 雜稅 、 國際貿易kap戶籍e5情分機關或其職員 。 <>
u: hux'paang 副房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0705] [#22441]
側室 , 妾 。 <>
u: viaa'paang 營房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0040] [#23613]
軍營宿舍 。 <>
u: iøh'paang 藥房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0087] [#24398]
藥店 。 <>
u: ji'paang 二房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0739] [#25458]
( 兄弟分 ( pun ) 家伙e5時e5房柱 ) 次男e5房柱 。 <>
u: jiok'paang 弱房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0743] [#25812]
家族中khah弱勢e5房柱 。 相對 : [ 強房 ] 。 < 強房欺負 ∼∼ 。 >
u: jip'paang 入房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0752] [#25910]
入去房間 。 < 新娘 ∼∼ 。 >
u: kafng'paang 工房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#27270]
負責土木工事e5官員 。 <>
u: kvaf'paang 監房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0178] [#27356]
牢房 , 囚房 。 <>
u: kab'paang 合房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0218] [#27449]
新婚入新房 。 <∼∼ 只有兩人 = 意思 : ( 針對冤家e5人講 ) 豈m7是lin2兩人e5 tai7 - chi3 mah ?>
u: kab'paang'vii 合房圓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0218] [#27450]
新郎kap新娘食e5圓a2 。 <>
køeapaang 過房 [wt] [HTB] [wiki] u: kex'paang [[...]][i#] [p.A0418/A0464/A0512] [#28366]
將仝宗或仝姓e5 kiaN2過來做養子 。 < 三房e5 kiaN2 hou7二房 ∼∼ 。 >
u: kex'paang'buo 過房母 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0418] [#28367]
[ 過房 ] e5老母 。 <>
u: kex'paang`ee 過房的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0418] [#28368]
[ 過房 ] e5養子 。 <>
u: kex'paang'giap 過房業 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0418/A0464] [#28369]
[ 過房 ] 得tioh8 e5財產 。 <>
u: kex'paang hviaf'ti 過房 兄弟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0418/A0464] [#28370]
[ 過房 ] 關係產生e5兄弟 。 <>
u: kex'paang'ji 過房字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0418/A0464] [#28371]
[ 過房 ] e5證明書 。 <>
u: kex'paang'kviar 過房囝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0418/A0464] [#28372]
= [ 過房的 ] 。 <>
u: kex'paang'pe 過房父 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0418/A0464] [#28373]
[ 過房 ] e5老父 。 <>
u: keq'piaq'paang 隔壁房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0419] [#28558]
隔壁e5房間 。 <>
u: kef'kaq'paang 家甲枋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0406] [#28611]
= [ 家甲牌 ] 。 <>
u: khafng'paang 空房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#29556]
空房間 。 < 守 ∼∼ = 守寡 。 >
u: khafng'paang zhud'sex 空房 出稅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#29557]
空房出租 。 <>
u: khia'nie'paang khia7染房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0243] [#30485]
= [ khia7染 ] 。 <>
u: khia'paang khia7縫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0244] [#30495]
無拗邊e5縫 ( thiN7 ) 法 。 <>
u: khox'paang 庫房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0478] [#31892]
storeroom; treasury
記賬出納e5房室 , 賬房 。 <>
u: khuxn'khafng'paang 睏空房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0379] [#32183]
夫妻分離孤單一人守空房 。 <>
u: khuxn'paang 睏房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0385] [#32200]
睏e5房間 。 <>
u: kviaa'paang 行房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0244] [#32906]
交合 , 房事 , 交接 。 <>
u: kvy'paang 更房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0274] [#33834]
守更e5房 。 <>
u: kioong'paang 強房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0310/A0257] [#34019]
一族中有勢力e5 [ 房 ] , 豪族 。 參照 : [ 房 ] 。 <∼∼ kap硬角 = 有錢有勢e5一族 。 >
u: ky'paang 機房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0274] [#34110]
機械工場 。 <>
u: kvoaf'paang 官房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0438] [#35260]
官員辦公廳 。 <>
u: kuy'paang 閨房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0364] [#37092]
(CE) lady's chamber; boudoir; harem
( 文 )<>
u: lak'paang'khøf 六房科 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0944] [#37746]
官廳e5六部局課 。 參照 : [ 房科 ] 。 <>
u: larm'paang 弱房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0951] [#37812]
弱e5支族 。 參照 : [ 房 ] 。 <>
u: laang'kheq'paang 人客房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0954] [#38055]
客房 。 <>
u: lea'paang 禮房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1013] [#38476]
考試kap春秋e5祭祀 , 司壇廟e5事務e5官或其官衙 。 參照 : [ 房科 ] 。 <>
u: lerng'paang 冷房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0992] [#38639]
= [ 冷宮 ] 。 <>
u: li'paang 吏房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0972] [#39038]
掌管 [ 知府 ] 、 [ 知縣 ] 戥e5人事e5官衙或其官吏 。 <>
u: moar'paang'aang 滿房紅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0926] [#41531]
慶事e5時ka7房間裝飾kah四界long2紅 。 <>
u: nao'paang'thiog'hied 腦房蓄血 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0495] [#41854]
( 病 ) 腦溢血 , 中風 。 <>
u: nau'paang 鬧房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0495] [#41861]
新郎e5朋友來鬧洞房hou7新娘笑 。 = [ 吵新娘 ] 。 <>
u: nau'tong'paang 鬧洞房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0495] [#41867]
= [ 鬧房 ] 。 <>
u: nie'paang 染房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0500] [#42441]
染色e5店 。 <>
u: niuu'paang 糧房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0503] [#42680]
掌管租稅 、 契稅及田園開墾等事務e5官或其官衙 。 <>
u: nngr'paang 軟房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0506] [#42769]
無勢力e5 [ 房 ] 。 < 強房食 ∼∼ 。 參照 : [ 房 ] 。 >
u: øh'paang 學房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0160] [#43561]
教室 。 <>
u: paang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0599] [#44730]
( 姓 )<>
u: paang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0599] [#44731]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 房間 。 ( 3 ) 小屋 。 ( 4 ) 支族 , 種族 。 ( 5 ) 役所e5名稱 。 <( 2 )∼ a2內 ; 新娘 ∼ ; 二 ∼ ; 包 ∼ 。 ( 3 ) 棧 ∼ ; 書 ∼ ; 學 ( oh8 ) ∼ ; 染 ∼ ; 磨 ∼ ; 藥 ∼ ; 馬 ∼ 。 ( 4 ) 大 ∼ ; 二 ∼ ; 強 ∼ ; 弱 ∼ 。 ( 5 ) 兵 ∼ ; 刑 ∼ ; 工 ∼ ; 禮 ∼ 。 >
u: paang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0599] [#44732]
裁縫 。 <∼ 衫 ; ∼ 衫裾 。 >
u: paang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0599] [#44733]
( 姓 )<>
u: paang## [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0000/B0000] [#44734]
( 姓 )<>
u: paang'chyn 房親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0603] [#44735]
近親 , 家族內e5人 。 <>
u: paang'chyn'laang 房親人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0603] [#44736]
家族內e5人 , toa3作伙e5親族 。 <>
u: paang'ciafm 縫針 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0602] [#44737]
裁縫針 。 <>
u: paang'zuun 帆船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0603] [#44738]
掛帆e5船 。 <>
u: paang'hun 房份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0605] [#44739]
家族嗣系 。 < 接 ∼∼ 。 >
u: paang'jit'thox 房日兔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0602] [#44740]
= [ 二十八星宿 ] 之一 ] 。 <>
u: paang'kefng 房間 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0600] [#44741]
室 , 睏房 。 <∼∼ 內m7見褲 , m7是翁就是bou2 。 >
u: paang'kefng'sex 房間稅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0600] [#44742]
租用房間e5費用 。 <>
u: paang'khef 房科 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0600] [#44743]
役所內e5課 、 部 、 局或其長官 。 < 六 ∼∼ = [ 吏房 ] 、 [ 戶房 ] 、 [ 禮房 ] 、 [ 兵房 ] 、 [ 刑房 ] 、 [ 工房 ] 等六課 , 或其長官 。 ki >
u: paang'lai'aang 房內紅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0606] [#44744]
ka7閨房裝飾kah真sui2 。 <>
u: paang'mngg 房門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0605/B0606] [#44745]
房間e5門 。 < 知伊月內 , phah伊 ∼∼ = 意思 : 故意做人討厭e5 tai7 - chi3 。 >
u: paang'phoo 縫袍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0605] [#44746]
拗邊縫 。 <>
u: paang'svaf 縫衫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0601] [#44747]
to sew clothes; tailor
裁縫 。 <>
u: paang'sex 房稅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0602] [#44748]
房租 。 <>
u: paang'sox 房數 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0602] [#44749]
房間e5數 。 <>
u: paang'thaau 房頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0602] [#44750]
household, family
家族 , 支族 。 < 接 ∼∼ ; ∼∼ 內e5人 。 >
u: paang'thiau'lai 房柱內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0603] [#44751]
家族e5人 , 親族 。 <>
u: paang'tiofng 房中 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0603] [#44752]
室內 , 房間內 。 <>
u: paang'tviuo 房長 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0603] [#44753]
族長 , = [ 房 ]( 4 ) e5主人 。 <>
pangtofng 房東 [wt] [HTB] [wiki] u: paang'tofng [[...]][i#] [p.B0604] [#44754]
厝主 。 <>
u: pafn'paang 班房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0598] [#44807]
役所e5局課 。 <>
u: paw'paang 包房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0588] [#44985]
包租戲劇e5包廂 。 <>
u: pefng'paang 兵房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0690] [#45650]
管理兵事e5役所 。 <>
u: phiefn'paang 偏房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0684] [#46652]
側室 , 妾 。 < 娶 ∼∼ 。 >
u: phvoa'paang 伴房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0877] [#47037]
新娘伴 。 <>
u: pviax'paang 傾房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0660] [#47640]
( 1 ) 整理房間 。 ( 2 ) 本房kap分房相拚 。 ( 3 ) 一房風水變bai2 。 <( 3 ) 風水 ∼∼ 。 >
u: pviax'paang'thaau 傾房頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0660] [#47641]
= [ 傾房 ]( 2 )( 3 ) 。 <>
u: pviaf'paang 兵房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0660] [#47748]
兵役課 。 <>
pinpaang 屏房 [wt] [HTB] [wiki] u: piin'paang [[...]][i#] [p.B0696] [#47986]
自理炊事e5旅館 。 <>
u: piin'paang'zof 屏房租 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.] [#47987]
屏房e5房租 。 <>
u: pøx'paang 報房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0899] [#48353]
官衙等負責告示 、 報告e5所在 。 <>
u: poeq'paang'zof 八房租 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0885] [#48787]
以前彰化縣為tioh8擴充 [ 八房科 ] 來收e5大租 。 <>
u: poeq'paang'khef 八房科 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0885] [#48788]
[ 六房科 ] 以外koh加 [ 承發科 ] kap [ 稅房 ] 來變成八房e5官衙 。 <>
u: pox'paang 布房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0892] [#49059]
染布e5店 。 <>
u: purn'paang 本房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0747] [#49318]
( 1 ) 元祖 , 本家 。 ( 2 ) 得意 。 <( 1 )∼∼ e5字號 。 ( 2 ) 寫字是我e5 ∼∼ ; m7是 ∼∼ 。 >
u: put'paang 佛房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0741] [#49451]
佛e5房間 。 <>
u: seeng'hoad'paang 承發房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0694] [#51259]
文書收發e5所在 。 <>
u: siaux'paang 賬房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0639] [#52705]
( 1 ) 官廳掌管金庫kap記賬e5人 。 ( 2 ) 囥賬簿e5房間 。 <>
u: sym'paang 心房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0731] [#52954]
心臟e5內底 。 <∼∼ 發炎 ; ∼∼ 門戶變小 。 >
u: syn'niuu'paang 新娘房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0724] [#53378]
新婚e5洞房 。 <>
u: siuo'khafng'paang 守空房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0670] [#54423]
孤單一人睏一房 。 < 甘願 ∼∼∼ m7 koh嫁 。 >
u: siux'paang 繡房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0676] [#54491]
女人房 。 <>
u: svoar'paang 產房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0810] [#55089]
做月內e5房間 。 <>
u: soea'ek'paang 洗浴房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0816/A0784/A0829] [#55495]
= [ 洗浴間 ] 。 <>
u: soef'zngf'paang 梳妝房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0818/0788] [#55593]
梳妝用e5房間 。 <>
u: sw'paang 私房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0764/A0778] [#56446]
私人e5房間 。 < khia7 ∼∼ 。 >
tepaang 茶房 [wt] [HTB] [wiki] u: tee'paang [[...]][i#] [p.B0414] [#58075]
lim茶e5房 。 <>
u: teq'paang'køf 壓房糕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0414] [#58275]
指娶bou2 hit日khng3 ti7眠床e5 [ 發粿 ] 。 <>
u: thak'zheq'paang 讀冊房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0041] [#59090]
書齋 。 <>
u: thak'zw'paang 讀書房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0041] [#59097]
書齋 。 <>
u: thaxm'paang 探房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0053] [#59141]
新娘e5小弟或甥仔ti7嫁後第三工去探訪並送新娘鮮花或造花 。 <>
u: thviaf'au'paang 廳後房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0236] [#60100]
大廳後壁e5房間 。 <>
u: tviuo'paang 長房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0275/B0308/B0302] [#63333]
本家 ; 嫡家 。 <>
u: tviux'paang 帳房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0275] [#63352]
tent
帳幕e5房 。 <>
u: tngg'paang 堂房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0398] [#63528]
ti7法庭e5傳呼役 。 <>
u: tør'paang 倒房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0472] [#63675]
支族斷絕 , 絕家 。 <>
u: toa'paang 大房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0435/B0436] [#64327]
( 1 ) 嫡流 , 本家 。 ( 2 ) 分 ( pun ) 厝中間有勢力e5一族 。 ( 3 ) 家屋e5部分e5名稱 。 參照 : [ 五間 ] 。 <( 2 ) ~ ~ 欺負細房 。 >
u: tuu'paang 廚房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0385] [#65490]
( 1 ) 灶腳 。 ( 2 ) 煮食e5人 。 <>
u: paang'ar 房仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0599] [#69055]
房間 。 <∼∼ 內 。 >
u: paang'paang 縫縫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0604/B0606] [#69058]
= [ 縫 ] 。 <>