Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:sor u:sor, found 0,

DFT
busofui/busofuix 🗣 (u: buu'sor'ui buu'sor'uix) 無所謂 [wt][mo] bû-sóo-uī [#]
1. (Exp) || 不要緊、沒關係。

tonggi: bøo-iaokirn, 26307; s'tuix:
cynsor 🗣 (u: cirn'sor) 診所 [wt][mo] tsín-sóo [#]
1. (N) || 醫生私人開設醫治病人的小型醫院。
1: tiofng'y cirn'sor (中醫診所) ()

tonggi: ; s'tuix:
gasoflirn 🗣 (u: gaf'sor'lirn) ga33 soo55 lin51 [wt][mo] ga-sóo-lín [#]
1. () gasoline. from Japanese ガソリン (gasorin) || 汽油。源自日語ガソリン(gasorin)。

tonggi: ; s'tuix:
hexsor 🗣 (u: he'sor) 系所 [wt][mo] hē-sóo [#]
1. () department ||

tonggi: ; s'tuix:
khukongsor 🗣 (u: khw'kofng'sor) 區公所 [wt][mo] khu-kong-sóo [#]
1. (N) || 市以下的地方自治組織,承受市長的命令,辦理自治行政及交辦事項。

tonggi: ; s'tuix:
kongsor 🗣 (u: kofng'sor) 公所 [wt][mo] kong-sóo [#]
1. (N) || 指鄉鎮市公所。
1: Y ti kofng'sor ciah'thaau'lo. (伊佇公所食頭路。) (他在鄉鎮市公所工作。)
2. (N) || 處理某一地區公眾事務的場所。

tonggi: ; s'tuix:
lie-sor-tongjieen 🗣 (u: lie-sor-tofng'jieen) 理所當然 [wt][mo] lí-sóo-tong-jiân/lí-sóo-tong-liân [#]
1. () (CE) as it should be by rights (idiom); proper and to be expected as a matter of course; inevitable and right || 理所當然

tonggi: ; s'tuix:
phaezhutsor 🗣 (u: phaix'zhud'sor) 派出所 [wt][mo] phài-tshut-sóo [#]
1. (N) || 警察分局於轄內重要地區或勤務區中,設置的基層勤務執行機構,管理戶口與基層治安工作。

tonggi: kefngzhad-kiok, 26937; s'tuix:
piexnsor 🗣 (u: pien'sor) 便所 [wt][mo] piān-sóo [#]
1. (N) || 廁所。源自日語。

tonggi: sayhag'ar; s'tuix:
Sintiaxm Khukongsor 🗣 (u: Syn'tiaxm Khw'kofng'sor) 新店區公所 [wt][mo] Sin-tiàm Khu-kong-sóo [#]
1. () || 附錄-地名-臺北捷運新店線站名

tonggi: ; s'tuix:
sofhuix 🗣 (u: sor'huix) 所費 [wt][mo] sóo-huì [#]
1. (N) || 費用、花費。
1: Cid goeh'jit ee sor'huix cyn toa. (這月日的所費真大。) (這個月的花費很大。)

tonggi: ; s'tuix:
sofie 🗣 (u: sor'ie) 所以 [wt][mo] sóo-í [#]
1. (Conj) || 用來連接前後兩個句子的相關因果關係,常和「因為」(in-uī)連用。
1: Yn'ui lie sid'kag'zhad, sor'ie ciaq e u cid khoarn hiø'kør. (因為你失覺察,所以才會有這款後果。) (因為你疏忽,所以才會有這種後果。)

tonggi: ; s'tuix:
sofiuo 🗣 (u: sor'iuo) 所有 [wt][mo] sóo-iú [#]
1. (Adj) || 擁有。
1: sor'iuo'khoaan (所有權) ()

tonggi: ; s'tuix:
sofiuo-khoaan/sofiwkoaan 🗣 (u: sor'iuo-khoaan sor'iuo'koaan) 所有權 [wt][mo] sóo-iú-khuân [#]
1. () (CE) ownership; possession; property rights; title (to property) || 所有權

tonggi: ; s'tuix:
softeg-søex/softitsøex 🗣 (u: sor'teg-søex sor'tid'søex) 所得稅 [wt][mo] sóo-tik-suè/sóo-tik-sè [#]
1. (N) || 政府向個人或企業依他們的收入比例所課徵的稅。

tonggi: ; s'tuix:
softeg/softid 🗣 (u: sor'teg sor'tid) 所得 [wt][mo] sóo-tik [#]
1. (N) || 泛指資財收入。

tonggi: ; s'tuix:
softix 🗣 (u: sor'tix) 所致 [wt][mo] sóo-tì [#]
1. () (CE) to be caused by || 所致

tonggi: ; s'tuix:
softviuo 🗣 (u: sor'tviuo) 所長 [wt][mo] sóo-tiúnn [#]
1. () supervisor of an agency or office || 所長

tonggi: ; s'tuix:
sofu 🗣 (u: sor'u) 所有 [wt][mo] sóo-ū [#]
1. (Adj) || 一切、全部。
1: Y sor'u ee cvii lorng khay liao`aq. (伊所有的錢攏開了矣。) (他所有的錢都花光了。)

tonggi: ; s'tuix:
sofui 🗣 (u: sor'ui) 所謂 [wt][mo] sóo-uī [#]
1. () (CE) so-called; what is called || 所謂

tonggi: ; s'tuix:
sofzai 🗣 (u: sor'zai) 所在 [wt][mo] sóo-tsāi [#]
1. (N) || 地方。
1: Cid ee sor'zai cyn eh. (這个所在真狹。) (這個地方很窄。)

tonggi: ; s'tuix:
sor 🗣 (u: sor) [wt][mo] sóo [#]

tonggi: ; s'tuix:
sor-/sor 🗣 (u: sor) [wt][mo] sóo [#]
1. (N) place; space; site; location; position || 處所、場地。
1: kofng'kiong tviuu'sor (公共場所) ()
2. (N) organizational unit; institution; building; office || 機關單位。
1: kofng'sor (公所) (處理某一地區公共事務的場所)
3. (Pron) a relative pronoun: he who; that which; they who; those which (it precedes the antecedent and is placed quite differently from the other relative particles ee in combination with verbs it forms a phrase like a verbal noun or gerund) || 指示代名詞。
1: sor sviu`ee (所想的) (所想的事情)

tonggi: ; s'tuix:
suxbuxsor 🗣 (u: su'bu'sor) 事務所 [wt][mo] sū-bū-sóo [#]
1. (N) || 辦理事務及業務的處所,通常用來指稱與法律、政治或經濟等有關的機構。
1: hoad'lut su'bu'sor (法律事務所) (法律事務所)

tonggi: ; s'tuix:
thokjisor/thokjii-sor 🗣 (u: thog'jii-sor) 托兒所 [wt][mo] thok-jî-sóo/thok-lî-sóo [#]
1. (N) || 一種學齡前兒童的保護教育機構,專門接受委託,代為照顧年幼子女。

tonggi: ; s'tuix:
tviusor 🗣 (u: tviuu'sor) 場所 [wt][mo] tiûnn-sóo [#]
1. (N) || 活動的地方。

tonggi: ; s'tuix:
Zerngkausor 🗣 (u: Zexng'kaw'sor) 證交所 [wt][mo] Tsìng-kau-sóo [#]
1. () (CE) stock exchange || 證交所

tonggi: ; s'tuix:
zuxsor 🗣 (u: zu'sor) 住所 [wt][mo] tsū-sóo [#]
1. (N) || 居住的所在。
1: Lie ee zu'sor ti tør'ui? (你的住所佇佗位?) (你的居住地在哪裡?)

tonggi: tøexcie, zuxcie; s'tuix:

DFT_lexkux
u: Goar kafn'naf kof'khaf'chiuo, bøo laang taux'svaf'kang, sor'ie tai'cix ciaq e zøx hiaq ban. 我干焦孤跤手,無人鬥相共,所以,代誌才會做遐慢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.]
我只有自個兒一人做事,沒人幫忙,所以,事情才會做得那麼慢。
u: Beq sied hofng'lek hoad'tien'ky, tø aix ti khaq ciah'hofng ee sor'zai. 欲設風力發電機,就愛佇較食風的所在。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.]
要架設風力發電機,就得在比較受風處。
u: Cit tin siaux'lieen'ar siøf'ciøf khix hae'kvii chid'thøo, kafn'naf ciah'hofng ma thioxng kaq. 一陣少年仔相招去海墘𨑨迌,干焦食風嘛暢甲! [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.]
一群小伙子相約去海邊遊玩,光是吹風也樂得很。
u: Larn zhud'goa khaq bøo hofng'pien, na e'taxng chixn'zhae zhoe cit ee sor'zai oar'toax tø hør`aq. 咱出外較無方便,若會當凊彩揣一个所在倚蹛就好矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.]
我們出門在外比較不方便,如果可以隨便找個地方寄宿就行了。
u: Larn tiøh kax girn'ar, khix pien'sor liao'au, thoaq'lien'ar tiøh'aix thoaq ho hør'sex. 咱著教囡仔,去便所了後,挩鍊仔著愛挩予好勢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.]
咱們得教小孩,上完廁所,拉鍊得要拉好。
u: Kiarm'hofng barn'koef'chiuu'tiin, ciofng sor'u ee hiaam'hoan lorng zafng`tiøh, ciaq zøx'cit'khuxn zorng ka yn khie'sox. 檢方挽瓜揫藤,將所有的嫌犯攏㨑著,才做一睏總共𪜶起訴。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.]
檢方抽絲剝繭,將所有的嫌犯都逮到,才一口氣把他們全部起訴。
u: Cid ee laang'kheq cyn khoef'haai. 這个人客真詼諧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.]
這個客人很難應付。
u: Texng m'tiøh sor'zai ee thiq'tefng'ar tiøh eng thiq'tefng'barn barn`khie'laai. 釘毋著所在的鐵釘仔著用鐵釘挽挽起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.]
釘錯地方的鐵釘要用拔釘器拔起來。
u: Y cyn ui kaf'ki'laang, sor'ie hiaf'ee sex`ee lorng ciog kexng'tiong`y. 伊真為家己人,所以遐的細的攏足敬重伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.]
他很維護自己人,所以那些小弟都很敬重他。
u: Y si goarn sex`ee. 伊是阮細的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.]
他是我弟弟。

Maryknoll
armsaxm sofzai [wt] [HTB] [wiki] u: axm'saxm sor'zai [[...]][i#] [p.]
secret place where crimes can be committed in the dark, a man's private parts
陰穢之地,陰森之地
bøexhux [wt] [HTB] [wiki] u: be hux; bøe'hux [[...]][i#] [p.]
too late to do something
來不及
biq [wt] [HTB] [wiki] u: biq [[...]][i#] [p.]
hide oneself, conceal one's self
躲,匿藏
bølun symmiq sofzai [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'lun sirm'miq sor'zai [[...]][i#] [p.]
no matter where
無論甚麼地方
bøo simcviaa [wt] [HTB] [wiki] u: bøo sym'cviaa [[...]][i#] [p.]
be reluctant to do, absent minded
沒有心情
bofsofzai [wt] [HTB] [wiki] u: bor'sor'zai [[...]][i#] [p.]
certain place
某地方
bogbeeng kii biau [wt] [HTB] [wiki] u: bok'beeng kii biau [[...]][i#] [p.]
very mysterious and abstruse, very strange, peculiar
莫明其妙
busor putzai [wt] [HTB] [wiki] u: buu'sor pud'zai [[...]][i#] [p.]
omnipresent
無所不在
busor putcix [wt] [HTB] [wiki] u: buu'sor pud'cix [[...]][i#] [p.]
There is no place to which it does not extend. (addicted to all sorts of wickedness)
無所不至
busor putzøx [wt] [HTB] [wiki] u: buu'sor pud'zøx; (buu'sor pud'zog, buu'sor pud'uii) [[...]][i#] [p.]
there is nothing that (he) will not do (generally refers to evil), given to every vice
無所不作,無所不為
busor putleeng [wt] [HTB] [wiki] u: buu'sor pud'leeng [[...]][i#] [p.]
omnipotent, almighty
無所不能
busor putthofng [wt] [HTB] [wiki] u: buu'sor pud'thofng [[...]][i#] [p.]
there is nothing which he does not understand
無所不通
busor putty [wt] [HTB] [wiki] u: buu'sor pud'ty [[...]][i#] [p.]
omniscient
無所不知
busofui [wt] [HTB] [wiki] u: buu'sor'ui; (buu'sor'uix) [[...]][i#] [p.]
don't mind, one way or the other, do not care
無所謂
zai sor putsii [wt] [HTB] [wiki] u: zai sor pud'sii [[...]][i#] [p.]
will not hesitate to, won't refuse
在所不辭
zawzuyar [wt] [HTB] [wiki] u: zao'zuie'ar [[...]][i#] [p.]
petty businessman who picks up small items to do business on his own account, sometimes smuggling goods on a small scale as a single individual
跑單幫
zeazøxsor [wt] [HTB] [wiki] u: zex'zø'sor [[...]][i#] [p.]
factory
製造所
zerngkoaxn kauegsor [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'koaxn kaw'ek'sor [[...]][i#] [p.]
stock exchange
證券交易所
zhaiphvoarsor [wt] [HTB] [wiki] u: zhaai'phvoax'sor [[...]][i#] [p.]
court of justice
裁判所
zhanzngf [wt] [HTB] [wiki] u: zhaan'zngf [[...]][i#] [p.]
fields and villages, the countryside
鄉下
zhesyn cy sor [wt] [HTB] [wiki] u: zhef'syn cy sor [[...]][i#] [p.]
place to stay
棲身之所
zheasor [wt] [HTB] [wiki] u: zhex'sor; (pien'sor) [[...]][i#] [p.]
WC, toilet, a privy
廁所
zheksor [wt] [HTB] [wiki] u: zheg'sor [[...]][i#] [p.]
toilet
廁所
Chi-kongsor [wt] [HTB] [wiki] u: chi'kofng'sor; Chi-kofng'sor [[...]][i#] [p.]
city administration office
市公所
chiauq [wt] [HTB] [wiki] u: chiauq [[...]][i#] [p.]
limp
一拐一拐的
chirnzhae sofzai [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'zhae sor'zai; (chixn'zhae ui) [[...]][i#] [p.]
any old place
任何地方
zhutzvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'zvoaa [[...]][i#] [p.]
have spring water
出泉水
zhutjip [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'jip [[...]][i#] [p.]
incoming and outgoing, receipt and expense, difference, come in and go out, inconsistency
出入
zhutsarn [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'sarn [[...]][i#] [p.]
products, natural products, to produce
出產
zhutsor [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'sor [[...]][i#] [p.]
police station
派出所
Ciesexng-sor [wt] [HTB] [wiki] u: Cix'sexng'sor; cix'sexng-sor [[...]][i#] [p.]
Most Holy Place
至聖所
cien [wt] [HTB] [wiki] u: cien [[...]][i#] [p.]
naughty, mischievous, to play (toy) with
頑皮的,好玩
cieen sor bixkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: cieen sor bi'kiexn [[...]][i#] [p.]
never seen before
前所未見
ciaux [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux; (ciøx) [[...]][i#] [p.]
shine upon, to light or illumine, a certificate or license, pattern on or after, according to, to photograph look after, take care of
ciauthaixsor [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'thai'sor [[...]][i#] [p.]
guest house, hostel
招待所
cyn ee [wt] [HTB] [wiki] u: cyn ee [[...]][i#] [p.]
true one
真的
cin kii sor iuo [wt] [HTB] [wiki] u: cin kii sor iuo [[...]][i#] [p.]
give all one has
盡其所有
cin kii sor leeng [wt] [HTB] [wiki] u: cin kii sor leeng [[...]][i#] [p.]
work to the best of one's ability
盡其所能
cin kii sor tioong [wt] [HTB] [wiki] u: cin kii sor tioong [[...]][i#] [p.]
work to the best of one's ability
盡其所長
cynsor [wt] [HTB] [wiki] u: cirn'sor [[...]][i#] [p.]
clinic, dispensary
診所
ciorngbong sor kuy [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'bong sor kuy [[...]][i#] [p.]
enjoy public confidence, command public respect and support
眾望所歸
cioong sym sor iok [wt] [HTB] [wiki] u: cioong sym sor iok [[...]][i#] [p.]
do as one wishes connoting an absence of opposition or objection
從心所欲
cioxng sor ciuty [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng sor ciw'ty [[...]][i#] [p.]
universally known, known by all
眾所週知
citgiap kaesiauxsor [wt] [HTB] [wiki] u: cid'giap kaix'siau'sor [[...]][i#] [p.]
employment agency
職業介紹所
zoafnzog [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'zog [[...]][i#] [p.]
change the crop
轉作
zonghap softeksoex [wt] [HTB] [wiki] u: zofng'hap sor'teg'soex; zofng'hap sor'teg'søex [[...]][i#] [p.]
consolidated income tax
綜合所得稅
zongkaux zhaiphvoarsor [wt] [HTB] [wiki] u: zofng'kaux zhaai'phvoax'sor [[...]][i#] [p.]
The Holy Office or tribunal established during the period of the Inquisition
宗教裁判所
zuxcie [wt] [HTB] [wiki] u: zu'cie; (zu'sor) [[...]][i#] [p.]
an address, residence
住址,住所
zuxhoexsor [wt] [HTB] [wiki] u: zu'hoe'sor [[...]][i#] [p.]
place for meeting, gathering place
聚會所
zuxsor [wt] [HTB] [wiki] u: zu'sor [[...]][i#] [p.]
dwelling place
住所
zuysarn chiegiaxmsor [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'sarn chix'giam'sor [[...]][i#] [p.]
fisheries research institute
水產試驗所
enggiabsor [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'giap'sor [[...]][i#] [p.]
place of business
營業所
Ek'hutsor Sw [wt] [HTB] [wiki] u: Eg'hud'sor Sw; (Hud.) [[...]][i#] [p.]
Epistle of Paul to the Ephesians (Catholic)
厄弗所書(弗)
hayliog'ar [wt] [HTB] [wiki] u: hae'liok'ar [[...]][i#] [p.]
Marines
海軍陸戰隊
giefnkiuosor [wt] [HTB] [wiki] u: giern'kiux'sor [[...]][i#] [p.]
research laboratory, research institute, graduate school
研究所
giwtiautiaau [wt] [HTB] [wiki] u: giuo'tiaau'tiaau [[...]][i#] [p.]
pull very tight, hold onto securely
拉緊緊
goxlok tviusor [wt] [HTB] [wiki] u: go'lok'tviuu'sor; go'lok tviuu'sor [[...]][i#] [p.]
amusement-place
娛樂場所
hiaam [wt] [HTB] [wiki] u: hiaam [[...]][i#] [p.]
find fault with, to blame, object to, dislike
嫌棄
hiamgii [wt] [HTB] [wiki] u: hiaam'gii [[...]][i#] [p.]
supicion, a charge…
嫌疑
hiexntviuu [wt] [HTB] [wiki] u: hien'tviuu [[...]][i#] [p.]
spot, the actual scene
現場
hiofng-kongsor [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'kofng'sor; hiofng-kofng'sor [[...]][i#] [p.]
public office in charge of the administration of a group of villages
鄉公所
hoxzexng [wt] [HTB] [wiki] u: ho'zexng [[...]][i#] [p.]
census administration
戶政
hoarhak piexnsor [wt] [HTB] [wiki] u: hoax'hak pien'sor [[...]][i#] [p.]
septic tank
化學廁所
hoanlok-tviusor [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'lok'tviuu'sor; hoafn'lok-tviuu'sor [[...]][i#] [p.]
places where people seek casual pleasure, place of amusement
歡樂場所
hoaxn'uii [wt] [HTB] [wiki] u: hoan'uii [[...]][i#] [p.]
scope, sphere, range, ambit, limit, bounds
範圍
hoattien-sor [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'tien'sor; hoad'tien-sor [[...]][i#] [p.]
power station or plant
發電所
hofngbun [wt] [HTB] [wiki] u: horng'bun [[...]][i#] [p.]
call, a visit, pay a visit to
訪問
hong'ek [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'ek [[...]][i#] [p.]
prevention of epidemics
防疫
honggoat [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'goat [[...]][i#] [p.]
matters concerning love, seductive arts of a woman
風月
hongpix [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'pix [[...]][i#] [p.]
seal, close completely
封閉
hunzhef [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'zhef; hwn'zhef; (pwn'zhef) [[...]][i#] [p.]
fork of a tree or a road
分叉(分岔)(分歧)
hunzuxsor [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'zu'sor [[...]][i#] [p.]
a subdivision of the police station
分駐所
hurnliexnsor [wt] [HTB] [wiki] u: huxn'lien'sor [[...]][i#] [p.]
training institute
訓練所
Yhutsor Sw [wt] [HTB] [wiki] u: Ie'hud'sor Sw [[...]][i#] [p.]
The Epistle of Paul to the Ephesians (Protestant)
以弗所書
ysiong [wt] [HTB] [wiki] u: ie'siong [[...]][i#] [p.]
more (not less) than, above (-mentioned), beyond, That's all
以上
ia [wt] [HTB] [wiki] u: ia [[...]][i#] [p.]
also, even, still
viafbak [wt] [HTB] [wiki] u: viar'bak [[...]][i#] [p.]
conspicuous, showy
顯眼
iapthiab [wt] [HTB] [wiki] u: iab'thiab [[...]][i#] [p.]
hidden
隱密
irnsoatsor [wt] [HTB] [wiki] u: ixn'soad'sor [[...]][i#] [p.]
printer
印刷所
iong huy sor hak [wt] [HTB] [wiki] u: iong huy sor hak [[...]][i#] [p.]
be engaged in an occupation not related to one's training
用非所學
iong huy sor tioong [wt] [HTB] [wiki] u: iong huy sor tioong [[...]][i#] [p.]
be engaged in an occupation not related to one's specialty
用非所長
id buu sor hek [wt] [HTB] [wiki] u: id buu sor hek [[...]][i#] [p.]
achieve or gain nothing (after all the efforts made)
一無所獲
itbuu-sofiong [wt] [HTB] [wiki] u: id'buu'sor'iong; id'buu-sor'iong [[...]][i#] [p.]
useless (Lit. doesn't have a single use)
一無所用
itbuu-sofiuo [wt] [HTB] [wiki] u: id'buu'sor'iuo; id'buu-sor'iuo [[...]][i#] [p.]
count for nothing, no better than (Lit. doesn't have one thing)
一無所有
itbuu-sofkhoad [wt] [HTB] [wiki] u: id'buu'sor'khoad; id'buu-sor'khoad [[...]][i#] [p.]
complete within itself (Lit. doesn't lack one thing)
一無所缺
id buu sor teg [wt] [HTB] [wiki] u: id buu sor teg [[...]][i#] [p.]
nothing is gained
一無所得
id buu sor ty [wt] [HTB] [wiki] u: id buu sor ty [[...]][i#] [p.]
know nothing at all, completely unaware
一無所知
id buu sor tioong [wt] [HTB] [wiki] u: id buu sor tioong [[...]][i#] [p.]
do not have a single skill or talent
一無所長
ittix [wt] [HTB] [wiki] u: id'tix [[...]][i#] [p.]
unanimously, consent, coincidence, agreement
一致
ittid-itsid [wt] [HTB] [wiki] u: id'tid'id'sid; id'tid-id'sid [[...]][i#] [p.]
gain here, a loss there, win some, lose some
一得一失
jiaux [wt] [HTB] [wiki] u: jiaux; (liaux) [[...]][i#] [p.]
scratch
抓,癢
jixm'ix [wt] [HTB] [wiki] u: jim'ix [[...]][i#] [p.]
according to one's wish, at will
任意
jim kii sor uii [wt] [HTB] [wiki] u: jim kii sor uii [[...]][i#] [p.]
let him do as he pleases
任其所為
juu sor ciuty [wt] [HTB] [wiki] u: juu sor ciw'ty [[...]][i#] [p.]
as it well known, as everyone knows
如所週知
kaetogsor [wt] [HTB] [wiki] u: kaix'tok'sor [[...]][i#] [p.]
drug rehabilitation center
戒毒所
karmlysor [wt] [HTB] [wiki] u: kaxm'lie'sor [[...]][i#] [p.]
inspecting and licensing section of the highway department
監理所
kafngsibsor [wt] [HTB] [wiki] u: karng'sip'sor [[...]][i#] [p.]
school for short-term training or instruction
講習所
kauegsor [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'ek'sor [[...]][i#] [p.]
Exchange
交易所
kauvoaxsor [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'voa'sor [[...]][i#] [p.]
place for barter
交換所
ke ee sofzai [wt] [HTB] [wiki] u: ke ee sor'zai [[...]][i#] [p.]
low lying place
低處
kefngzhad phaezhutsor [wt] [HTB] [wiki] u: kerng'zhad phaix'zhud'sor [[...]][i#] [p.]
police substation
警察派出所
kharnsiwsor [wt] [HTB] [wiki] u: khaxn'siuo'sor [[...]][i#] [p.]
house of detention
看守所
khiaau [wt] [HTB] [wiki] u: khiaau [[...]][i#] [p.]
be fretful or peevish, as a child or mother-in-law, cause constant trouble
刁難,乖張
khukongsor [wt] [HTB] [wiki] u: khw'kofng'sor [[...]][i#] [p.]
ward (district) office
區公所
khuliuu-sor [wt] [HTB] [wiki] u: khw'liuu'sor; khw'liuu-sor [[...]][i#] [p.]
detention house for suspects pending court decision
拘留所
khuikhoaq [wt] [HTB] [wiki] u: khuy'khoaq [[...]][i#] [p.]
spacious, wide, roomy
寬闊
khuiphiørsor [wt] [HTB] [wiki] u: khuy'phiøx'sor [[...]][i#] [p.]
place for counting ballots
開票所
kiezaix [wt] [HTB] [wiki] u: kix'zaix [[...]][i#] [p.]
description, describe, to record
記載
kie sor put'iok, but sy ii jiin [wt] [HTB] [wiki] u: kie sor pud'iok, but sy ii jiin [[...]][i#] [p.]
Do not do to others that which you do not wish to be done to yourself.
己所不欲,勿施於人
kviabor [wt] [HTB] [wiki] u: kviaf'bor [[...]][i#] [p.]
henpecked
懼內
kiafmzaseg [wt] [HTB] [wiki] u: kiarm'zaf'seg; (kiarm'zaf'sor) [[...]][i#] [p.]
inspecting office
檢查室,檢查所
kiafm'egsor [wt] [HTB] [wiki] u: kiarm'ek'sor [[...]][i#] [p.]
quarantine station
檢疫所
kiafmgiaxmsor [wt] [HTB] [wiki] u: kiarm'giam'sor [[...]][i#] [p.]
inspection office
檢驗所
kiam'iong [wt] [HTB] [wiki] u: kiafm'iong [[...]][i#] [p.]
combine, serve as well
兼用
kiuohoxsor [wt] [HTB] [wiki] u: kiux'ho'sor [[...]][i#] [p.]
medical relief station
救護所
kiwky [wt] [HTB] [wiki] u: kiuo'ky [[...]][i#] [p.]
reside for long time
久居
kiuolaxnsor [wt] [HTB] [wiki] u: kiux'lan'sor [[...]][i#] [p.]
refugee camps
救難所所
kofserngsor [wt] [HTB] [wiki] u: kor'sexng'sor [[...]][i#] [p.]
Limbo (Catholic)
古聖所
kokbiin pengkyn softeg [wt] [HTB] [wiki] u: kog'biin peeng'kyn sor'teg [[...]][i#] [p.]
per capita income
國民平均所得
kokbiin softeg [wt] [HTB] [wiki] u: kog'biin sor'teg [[...]][i#] [p.]
national income
國民所得
kokcin sofleeng [wt] [HTB] [wiki] u: kog'cin sor'leeng [[...]][i#] [p.]
each does the best he can
各盡所能
kog iuo sor tioong [wt] [HTB] [wiki] u: kog iuo sor tioong [[...]][i#] [p.]
each one has his own gift (good point), each has a unique merit
各有所長
kokteg kisor [wt] [HTB] [wiki] u: kog'teg kii'sor [[...]][i#] [p.]
each gets the position or the result he prefers, each in its proper place
各得其所
kongkiong tviusor [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'kiong tviuu'sor [[...]][i#] [p.]
public place
公共場所
kongsor [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'sor [[...]][i#] [p.]
public place, office
公所
laam zheasor [wt] [HTB] [wiki] u: laam zhex'sor [[...]][i#] [p.]
men's room
男廁所
laxnbiin siuiongsor [wt] [HTB] [wiki] u: lan'biin siw'ioong'sor [[...]][i#] [p.]
haven or shelter for refugees, refugee camp, center
難民收容所
lafnsy [wt] [HTB] [wiki] u: larn'sy [[...]][i#] [p.]
lazy, indolent, lazy-bones, sluggard
懶惰,懶洋洋
labsøex [wt] [HTB] [wiki] u: lap'soex; lap'søex [[...]][i#] [p.]
pay taxes
納稅
lea sor tongjieen [wt] [HTB] [wiki] u: lea sor tofng'jieen [[...]][i#] [p.]
etiquette requires it
禮所當然
lie sor tongjieen [wt] [HTB] [wiki] u: lie sor tofng'jieen [[...]][i#] [p.]
that which should be, in accordance with what is right, as a matter of course
理所當然
liauiofngsor [wt] [HTB] [wiki] u: liaau'iorng'sor [[...]][i#] [p.]
rest home, a sanatorium, convalescent home
療養所
liuli sitsor [wt] [HTB] [wiki] u: liuu'li sid'sor [[...]][i#] [p.]
homeless vagrants
流離失所
longgiap chiegiaxmsor [wt] [HTB] [wiki] u: loong'giap chix'giam'sor [[...]][i#] [p.]
agricultural laboratory, experimental farm
農業試驗所
ludsw suxbuxsor [wt] [HTB] [wiki] u: lut'sw su'bu'sor [[...]][i#] [p.]
lawyer's office
律師事務所
oexsengsor [wt] [HTB] [wiki] u: oe'sefng'sor [[...]][i#] [p.]
clinic, public health clinic
衛生所
ok'ix [wt] [HTB] [wiki] u: og'ix [[...]][i#] [p.]
malice, evil intention, ill will
惡意
pafnkoaan sofiuo [wt] [HTB] [wiki] u: parn'koaan sor'iuo [[...]][i#] [p.]
own the copyright, "All rights reserved"
版權所有
pangthaau [wt] [HTB] [wiki] u: paang'thaau [[...]][i#] [p.]
family tribe or clan
家族
pau'ioong [wt] [HTB] [wiki] u: paw'ioong [[...]][i#] [p.]
be patient, to bear patiently
包容
pehsef [wt] [HTB] [wiki] u: peq'sef [[...]][i#] [p.]
unravel, endless put out thread from the garment
走紗
phaezhutsor [wt] [HTB] [wiki] u: phaix'zhud'sor [[...]][i#] [p.]
police station, police substations
派出所
phvaykhafng [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'khafng [[...]][i#] [p.]
uncanny, haunted, jinxed, tricky
不祥,奸詐,難纏
phien'oarn [wt] [HTB] [wiki] u: phiefn'oarn [[...]][i#] [p.]
remote, faraway
偏遠
phoeasiausor [wt] [HTB] [wiki] u: phoex'siaw'sor; phøex'siaw'sor [[...]][i#] [p.]
place of exile
配銷所
piehoxsor [wt] [HTB] [wiki] u: pix'ho'sor [[...]][i#] [p.]
sanctuary, asylum
庇護所
pixlaxnsor [wt] [HTB] [wiki] u: pi'lan'sor [[...]][i#] [p.]
refuge, haven, sanctuary, refugee center
避難所
piernkefng [wt] [HTB] [wiki] u: piexn'kefng [[...]][i#] [p.]
change (plans, methods), alter, modify
變更
piexnsor [wt] [HTB] [wiki] u: pien'sor [[...]][i#] [p.]
toilet, lavatory, privy
廁所
pierntiexnsor [wt] [HTB] [wiki] u: piexn'tien'sor [[...]][i#] [p.]
power substation
變電所
piexntofng [wt] [HTB] [wiki] u: pien'tofng [[...]][i#] [p.]
lunch box
便當
pøfsiwsor [wt] [HTB] [wiki] u: pør'siuo'sor [[...]][i#] [p.]
catechumenate (Catholic)
保守所
poaq sofzai [wt] [HTB] [wiki] u: poaq sor'zai [[...]][i#] [p.]
allot places
撥地方
pud [wt] [HTB] [wiki] u: pud [[...]][i#] [p.]
no, not, negative
putzhud sor liau [wt] [HTB] [wiki] u: pud'zhud sor liau [[...]][i#] [p.]
it turned out as expected
不出所料
sve'hun sofzai [wt] [HTB] [wiki] u: svef'hun sor'zai; svef/svy'hun sor'zai [[...]][i#] [p.]
unfamiliar place, strange place
陌生地方
serngsor [wt] [HTB] [wiki] u: sexng'sor [[...]][i#] [p.]
the sanctuary (Catholic), the Holy Place
聖所
Symmiq sofzai? [wt] [HTB] [wiki] u: Sirm'miq sor'zai? [[...]][i#] [p.]
Where?
甚麼地方?
sibgexsor [wt] [HTB] [wiki] u: sip'ge'sor [[...]][i#] [p.]
vocational training center, handicraft class
習藝所
siu'ioong-sor [wt] [HTB] [wiki] u: siw'ioong'sor; siw'ioong-sor [[...]][i#] [p.]
camp, temporary home (for refugees)
收容所
sor [wt] [HTB] [wiki] u: sor [[...]][i#] [p.]
place, location, position, building, office, a relative pronoun: he who, that which, they who, those which (it precedes the antecedent and is placed quite differently from the other relative particles "e" in combination with verbs it forms a phrase like a verbal noun or gerund)
sofbuun sofkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: sor'buun sor'kiexn [[...]][i#] [p.]
what is heard and seen
所聞所見
sofzay [wt] [HTB] [wiki] u: sor'zay [[...]][i#] [p.]
whatever one knows
所知
sofzaix [wt] [HTB] [wiki] u: sor'zaix [[...]][i#] [p.]
what is printed, published or reported in a publication
所載
sofzai [wt] [HTB] [wiki] u: sor'zai [[...]][i#] [p.]
place, location, position
所在,地方
sofzaixtøe [wt] [HTB] [wiki] u: sor'zai'te; sor'zai'tøe [[...]][i#] [p.]
place where an institution or organization is located, site
所在地
sofzheng [wt] [HTB] [wiki] u: sor'zheng [[...]][i#] [p.]
whatever one wears
所穿
sofzøx [wt] [HTB] [wiki] u: sor'zøx; sor'zøx/zøex [[...]][i#] [p.]
behavior, conduct
所做,所為
sofzog sofuii [wt] [HTB] [wiki] u: sor'zog sor'uii [[...]][i#] [p.]
actions, behavior, conduct, what one does and how he behaves
所作所為
sofgoan [wt] [HTB] [wiki] u: sor'goan [[...]][i#] [p.]
one's wishes
所願
sor hioxng buu tek [wt] [HTB] [wiki] u: sor hioxng buu tek [[...]][i#] [p.]
invincible, carry all before one, encounter no significant opponent on the way
所向無敵
sofhuix [wt] [HTB] [wiki] u: sor'huix [[...]][i#] [p.]
expenses
費用
sofhuix tang [wt] [HTB] [wiki] u: sor'huix tang [[...]][i#] [p.]
expenses are heavy
費用大
sofie [wt] [HTB] [wiki] u: sor'ie [[...]][i#] [p.]
therefore, consequently, hence, so
所以
sofiuo [wt] [HTB] [wiki] u: sor'iuo [[...]][i#] [p.]
what one owns, belongings, possession
所有
sofiuo-but [wt] [HTB] [wiki] u: sor'iuo'but; sor'iuo-but [[...]][i#] [p.]
belongings, possessions
所有物
sofiwciar [wt] [HTB] [wiki] u: sor'iuo'ciar; (sor'iuo'jiin) [[...]][i#] [p.]
owner, proprietor
所有者(人)
sofiuo-koaan [wt] [HTB] [wiki] u: sor'iuo'koaan; sor'iuo-koaan [[...]][i#] [p.]
ownership
所有權
sofiwkoanzng [wt] [HTB] [wiki] u: sor'iuo'koaan'zng [[...]][i#] [p.]
ownership certificate
所有權狀
sofkhvoax [wt] [HTB] [wiki] u: sor'khvoax [[...]][i#] [p.]
whatever one sees
所看
sofkorng [wt] [HTB] [wiki] u: sor'korng [[...]][i#] [p.]
that which is said
所講
Sofløbuun [wt] [HTB] [wiki] u: Sor'løo'buun [[...]][i#] [p.]
King Solomon,
所羅門
sofsiok [wt] [HTB] [wiki] u: sor'siok [[...]][i#] [p.]
subordinates, subordinate agencies, the authority to which an agency belongs
所屬
sofsviu [wt] [HTB] [wiki] u: sor'sviu [[...]][i#] [p.]
whatever one think
所想
softab huy sofbun [wt] [HTB] [wiki] u: sor'tab huy sor'bun [[...]][i#] [p.]
give an irrelevant answer
所答非所問

EDUTECH
bøo-sof'ui [wt] [HTB] [wiki] u: bøo-sor'ui [[...]] [p.]
It does not matter
ciapthaixsor [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'thai'sor [[...]] [p.]
guest house
招待所
ciauthaixsor [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw/ciaau'thai'sor [[...]] [p.]
guest house
招待所
ciesexng-sor 至聖所 [wt] [HTB] [wiki] u: cix'sexng-sor [[...]] [p.]
sanctuary
至聖所
cynsor 診所 [wt] [HTB] [wiki] u: cirn'sor [[...]] [p.]
clinic
診療所
enggiabsor [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'giap'sor [[...]] [p.]
business office
營業所
giefnkiuosor [wt] [HTB] [wiki] u: giern'kiux'sor [[...]] [p.]
research center
研究所
guxsor [wt] [HTB] [wiki] u: gu'sor [[...]] [p.]
house, home
寓所
hiofng-kongsor 鄉公所 [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng-kofng'sor [[...]] [p.]
government office for rural administration
鄉公所
hoattien-sor 發電所 [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'tien-sor [[...]] [p.]
electric generating plant, power plant
發電所
ibu-sor 醫務所 [wt] [HTB] [wiki] u: y'bu-sor [[...]] [p.]
infirmary
醫務所
kharnsiwsor [wt] [HTB] [wiki] u: khaxn'siuo'sor [[...]] [p.]
place of detention, jail
看守所
khuliuu-sor 拘留所 [wt] [HTB] [wiki] u: khw'liuu-sor [[...]] [p.]
jail
拘留所
kongsor 公所 [wt] [HTB] [wiki] u: kofng/koong'sor [[...]] [p.]
government office
公所
lw'iong-piexnsor 女用便所 [wt] [HTB] [wiki] u: luo'iong-pien'sor [[...]] [p.]
a woman's lavatory; lady's room
女用便所
moef'sofzai 每所在 [wt] [HTB] [wiki] u: moea'sor'zai [[...]] [p.]
every place
每地方
muy'sofzai 每所在 [wt] [HTB] [wiki] u: muie'sor'zai [[...]] [p.]
every place
每所在
oexsengsor [wt] [HTB] [wiki] u: oe'sefng/seeng'sor [[...]] [p.]
public health clinic
衛生所
phaezhutsor 派出所 [wt] [HTB] [wiki] u: phaix'zhud'sor [[...]] [p.]
local police station, police substation
派出所
piexnsor 便所 [wt] [HTB] [wiki] u: pien'sor [[...]] [p.]
toilet, water closet
廁所
pixlaxnsor 避難所 [wt] [HTB] [wiki] u: pi'lan'sor [[...]] [p.]
refuge
避難所
portøxsor [wt] [HTB] [wiki] u: pox'tø'sor [[...]] [p.]
mission, preaching station
佈道所
pylaxnsor [wt] [HTB] [wiki] u: pie'lan'sor [[...]] [p.]
refuge
避難所
saosor 哨所 [wt] [HTB] [wiki] u: saux'sor [[...]] [p.]
an outpost, a sentry booth
哨所
serngsor 聖所 [wt] [HTB] [wiki] u: sexng'sor [[...]] [p.]
holy place, sanctuary
聖所
sibgexsor [wt] [HTB] [wiki] u: sip'ge'sor [[...]] [p.]
industrial school, handicraft school
習藝所
siu'ioong-sor 收容所 [wt] [HTB] [wiki] u: siw'ioong-sor [[...]] [p.]
camp (prisoner-of-war, refugee, etc.)
收容所
sofhuix 所費 [wt] [HTB] [wiki] u: sor'huix [[...]] [p.]
expenses
費用
sofie 所以 [wt] [HTB] [wiki] u: sor'ie [[...]] [p.]
so, consequently, therefore, thus
所以
sofiuo 所有 [wt] [HTB] [wiki] u: sor'iuo [[...]] [p.]
all, possessions
所有
sofiuo-but 所有物 [wt] [HTB] [wiki] u: sor'iuo-but [[...]] [p.]
possessions, belongings
所有物
sofiuo-keq 所有格 [wt] [HTB] [wiki] u: sor'iuo-keq [[...]] [p.]
the possessive case
所有格
sofiuo-koaan 所有權 [wt] [HTB] [wiki] u: sor'iuo-koaan [[...]] [p.]
ownership, proprietorship
所有權
sofiuo-søex 所有稅 [wt] [HTB] [wiki] u: sor'iuo-søex [[...]] [p.]
income-tax
所有稅
sofiuo-zex 所有制 [wt] [HTB] [wiki] u: sor'iuo-zex [[...]] [p.]
ownership system
所有制
sofkviaa 所行 [wt] [HTB] [wiki] u: sor'kviaa [[...]] [p.]
behavior, conduct
行為
sofsid 所失 [wt] [HTB] [wiki] u: sor'sid [[...]] [p.]
what is lost; a loss
所失
softeg 所得 [wt] [HTB] [wiki] u: sor'teg [[...]] [p.]
income, earnings
所得
softeg-søex 所得稅 [wt] [HTB] [wiki] u: sor'teg-søex [[...]] [p.]
income tax
所得稅
softioong 所長 [wt] [HTB] [wiki] u: sor'tioong [[...]] [p.]
specialty
專長
softiorng 所長 [wt] [HTB] [wiki] u: sor'tiorng [[...]] [p.]
one's specialty
所長
softix 所致 [wt] [HTB] [wiki] u: sor'tix [[...]] [p.]
cause
所致
softøea 所短 [wt] [HTB] [wiki] u: sor'tøea [[...]] [p.]
one's shortcoming
所短
softviuo 所長 [wt] [HTB] [wiki] u: sor'tviuo [[...]] [p.]
supervisor of an office or an agency
所長
sofui 所謂 [wt] [HTB] [wiki] u: sor'ui [[...]] [p.]
so-called
所謂
sofyjieen [wt] [HTB] [wiki] u: sor'ie'jieen [[...]] [p.]
cause, reason
所以然
sofzai 所在 [wt] [HTB] [wiki] u: sor'zai [[...]] [p.]
place
所在
sofzaixtøe 所在地 [wt] [HTB] [wiki] u: sor'zai'tøe [[...]] [p.]
location, seat
所在地
sor- [wt] [HTB] [wiki] u: sor- [[...]] [p.]
as done, what was done
suxbuxsor 事務所 [wt] [HTB] [wiki] u: su'bu'sor [[...]] [p.]
business office
事務所
thokjisor 托兒所 [wt] [HTB] [wiki] u: thog'jii'sor [[...]] [p.]
public nursery, a nursery
托兒所
thwzoong-sor [wt] [HTB] [wiki] u: thuo'zoong-sor [[...]] [p.]
storage area, storehouse
儲藏所
tixn-kongsor 鎮公所 [wt] [HTB] [wiki] u: tixn-kofng'sor [[...]] [p.]
town office
鎮公所
tviusor 場所 [wt] [HTB] [wiki] u: tviw/tviuu'sor [[...]] [p.]
arrea, locality, place
場所
uixsor 位所 [wt] [HTB] [wiki] u: ui'sor [[...]] [p.]
place
場所
zhek'hauxsor 測候所 [wt] [HTB] [wiki] u: zheg'hau'sor [[...]] [p.]
weather station
氣象所
zuxsor 住所 [wt] [HTB] [wiki] u: zu'sor [[...]] [p.]
residence address
住址

EDUTECH_GTW
cviu-piexnsor 上便所 [wt] [HTB] [wiki] u: cviu-pien'sor [[...]] [p.]
上廁所
cynsor 診所 [wt] [HTB] [wiki] u: cirn'sor [[...]] [p.]
診所
enggiap-sor 營業所 [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'giap-sor [[...]] [p.]
營業所
giefnkiuosor 研究所 [wt] [HTB] [wiki] u: giern'kiux'sor [[...]] [p.]
研究所
guxsor 寓所 [wt] [HTB] [wiki] u: gu'sor [[...]] [p.]
寓所
hiofng-kongsor 鄉公所 [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng-kofng'sor [[...]] [p.]
鄉公所
ibu-sor 醫務所 [wt] [HTB] [wiki] u: y'bu-sor [[...]] [p.]
醫務所
kharnsiuo-sor 看守所 [wt] [HTB] [wiki] u: khaxn'siuo-sor [[...]] [p.]
看守所
khukongsor 區公所 [wt] [HTB] [wiki] u: khw/khuu'kofng/koong'sor [[...]] [p.]
區公所
kongsor 公所 [wt] [HTB] [wiki] u: kofng/koong'sor [[...]] [p.]
公所
moef'sofzai 每所在 [wt] [HTB] [wiki] u: moea'sor'zai [[...]] [p.]
(ted) every place
每地方
muy'sofzai 每所在 [wt] [HTB] [wiki] u: muie'sor'zai [[...]] [p.]
每所在
oexsengsor 衛生所 [wt] [HTB] [wiki] u: oe'sefng/seeng'sor [[...]] [p.]
衛生所
phaezhutsor 派出所 [wt] [HTB] [wiki] u: phaix'zhud'sor [[...]] [p.]
賣出所
piexnsor 便所 [wt] [HTB] [wiki] u: pien'sor [[...]] [p.]
便所
pixlaxnsor 避難所 [wt] [HTB] [wiki] u: pi'lan'sor [[...]] [p.]
(ce) refuge; asylum
避難所
portø-sor 佈道所 [wt] [HTB] [wiki] u: pox'tø-sor [[...]] [p.]
佈道所
pixlaxnsor 避難所 [wt] [HTB] [wiki] u: pi'lan'sor [[...]] [p.]
shelter; refuge
避難所
serngsor 聖所 [wt] [HTB] [wiki] u: sexng'sor [[...]] [p.]
聖所
sof'iuo 所有 [wt] [HTB] [wiki] u: sor'iuo [[...]] [p.]
所有
sof'iuo-keq 所有格 [wt] [HTB] [wiki] u: sor'iuo-keq [[...]] [p.]
所有格
sof'iuo-koaan 所有權 [wt] [HTB] [wiki] u: sor'iuo-koaan [[...]] [p.]
所有權
sof'iuo-søex 所有稅 [wt] [HTB] [wiki] u: sor'iuo-søex [[...]] [p.]
所有稅
sof'iuo-zex 所有制 [wt] [HTB] [wiki] u: sor'iuo-zex [[...]] [p.]
所有制
sof'iw'but 所有物 [wt] [HTB] [wiki] u: sor'iuo'but [[...]] [p.]
(ce) a possession; belongings
所有物
sof'øe 所會 [wt] [HTB] [wiki] u: sor'øe [[...]] [p.]
(CE) according to one's capabilities; what sb is capable of
所能
sof'u 所有 [wt] [HTB] [wiki] u: sor'u [[...]] [p.]
所有
sof'ui 所謂 [wt] [HTB] [wiki] u: sor'ui [[...]] [p.]
所謂
sof'y'jieen 所以然 [wt] [HTB] [wiki] u: sor'ie'jieen [[...]] [p.]
所以然
sofhuix 所費 [wt] [HTB] [wiki] u: sor'huix [[...]] [p.]
所費
sofie 所以 [wt] [HTB] [wiki] u: sor'ie [[...]] [p.]
所以
sofkviaa 所行 [wt] [HTB] [wiki] u: sor'kviaa [[...]] [p.]
所行
sofsid 所失 [wt] [HTB] [wiki] u: sor'sid [[...]] [p.]
所失
softeg 所得 [wt] [HTB] [wiki] u: sor'teg [[...]] [p.]
所得
softeg-søex 所得稅 [wt] [HTB] [wiki] u: sor'teg-søex [[...]] [p.]
所得稅
softid 所得 [wt] [HTB] [wiki] u: sor'tid [[...]] [p.]
所得
softioong 所長 [wt] [HTB] [wiki] u: sor'tioong [[...]] [p.]
所長
softiorng 所長 [wt] [HTB] [wiki] u: sor'tiorng [[...]] [p.]
(ce) what one is good at||head of an institute etc
所長
softix 所致 [wt] [HTB] [wiki] u: sor'tix [[...]] [p.]
所致
softøea 所短 [wt] [HTB] [wiki] u: sor'tøea [[...]] [p.]
所短
softviuo 所長 [wt] [HTB] [wiki] u: sor'tviuo [[...]] [p.]
所長
sofzai 所在 [wt] [HTB] [wiki] u: sor'zai [[...]] [p.]
所在
sofzai-tøe 所在地 [wt] [HTB] [wiki] u: sor'zai-tøe [[...]] [p.]
所在地
thokjisor 托兒所 [wt] [HTB] [wiki] u: thog'jii'sor [[...]] [p.]
托兒所
tviusor 場所 [wt] [HTB] [wiki] u: tviw/tviuu'sor [[...]] [p.]
場所
uixsor 位所 [wt] [HTB] [wiki] u: ui'sor [[...]] [p.]
位所
wsor 寓所 [wt] [HTB] [wiki] u: uo'sor [[...]] [p.]
(ce) dwelling
寓所
zheasor 廁所 [wt] [HTB] [wiki] u: zhex'sor [[...]] [p.]
廁所
zuxsor 住所 [wt] [HTB] [wiki] u: zu'sor [[...]] [p.]
住所

Embree
u: bøo'sor'm'; bøo'sor'm' [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.15]
Npf/Xtn : omni- <[bo5-sou2-m7-oe7]: omnipotent>, <[bo5-sou2-m7-chai]: omniscient>, <[bo5-sou2-m7-chai7]: omnipresent>
無所不一
busor-put'… [wt] [HTB] [wiki] u: buu'sor'pud'; buu'sor-pud'… [[...]][i#] [p.18]
BF/Theol/R : all-, omni- (used of the Divine attributes)
無所不…
busor-putcix [wt] [HTB] [wiki] u: buu'sor'pud'cix [[...]][i#] [p.18]
Sph : anything and everything
無所不至
busor-put'uii [wt] [HTB] [wiki] u: buu'sor'pud'uii [[...]][i#] [p.18]
Sph : do anything and everything
無所不為
u: zap'sor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.22]
Nu/BF : somewhat over ten (must be followed by a measure)
十餘
u: zør'sor'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.26]
N châng : Blumea riparia
紫蘇英
ciesexng-sor [wt] [HTB] [wiki] u: cix'sexng'sor [[...]][i#] [p.26]
PW/Bib : The Holy of Holies, sanctuary
至聖所
ciapthaixsor [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'thai'sor [[...]][i#] [p.29]
Np : guest house
招待所
ciauthaixsor [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'thai'sor [[...]][i#] [p.30]
Np : guest house
招待所
cynsor/cynliausor [wt] [HTB] [wiki] u: cirn(-liaau)-sor [[...]][i#] [p.31]
Np keng : clinic
診療所
zuxsor [wt] [HTB] [wiki] u: zu'sor [[...]][i#] [p.43]
N : residence address
住址
u: zhaai'phvoax'sor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.47]
N keng : courthouse
法院
u: zhex'sor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.50]
N keng : toilet, W. C.
廁所
zhek'hauxsor [wt] [HTB] [wiki] u: zheg'hau'sor [[...]][i#] [p.50]
N ê : weather station
氣象所
u: chioxng'larm'sor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.57]
N keng : room where objects are placed on public display
展覽室
u: chioxng'larm'sor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.57]
: public reading room
閱覽室
u: Eg'hut'sor'sw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.66]
N/Bib/RC pún : Ephesians (cf I5-hut8-sou2)
厄弗所書
enggiabsor [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'giap'sor [[...]][i#] [p.67]
N keng : business office
營業所
giefnkiuosor [wt] [HTB] [wiki] u: giern'kiux'sor [[...]][i#] [p.70]
N : research center
研究所
guxsor [wt] [HTB] [wiki] u: gu'sor [[...]][i#] [p.74]
Np/R : house, home (polite form for another's residence)
寓所
u: hau'sirm'sor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.80]
N keng : court waiting-room (for parties and witnesses)
候審室
u: heeng'bu'sor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.82]
N keng : prison, jail, penitentiary
感化院
hiofng-kongsor [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'kofng'sor [[...]][i#] [p.86]
N ê : government office for a rural administrative district (cf hiong)
鄉公所
hoattien-sor [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'tien'sor [[...]][i#] [p.94]
N : electric generating plant, power plant
發電所
u: hwn'zu'sor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.102]
N : small police station
分駐所, 派出所
ibu-sor [wt] [HTB] [wiki] u: y'bu'sor [[...]][i#] [p.105]
N keng : infirmary
醫務所
u: ie'hud'sor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.105]
N/Bib/Prot : Ephesians (cf ek-hut8-sou2)
以弗所書
u: kaux'hoe'zu'hoe'sor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.126]
N/Xtn keng : Little Flock Church (building)
教會聚會所
u: kofng'hoe'sor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.147]
N keng : public meeting place
公會所
kongsor [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'sor [[...]][i#] [p.148]
N : government office (in a village or town)
公所
kharnsiwsor [wt] [HTB] [wiki] u: khaxn'siuo'sor [[...]][i#] [p.153]
N : jail, place of detention
看守所
khuliuu-sor [wt] [HTB] [wiki] u: khw'liuu'sor [[...]][i#] [p.161]
Np : jail
拘留所
u: liaau'iofng'sor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.170]
N keng : convalescent home
療養所
u: liuu'lii sid'sor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.173]
Sph : wander about with no settled dwelling
流離失所
oexsengsor [wt] [HTB] [wiki] u: oe'sefng'sor [[...]][i#] [p.192]
N : public health clinic
衛生所
u: pan'su'sor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.196]
NP : office
辦公室
pylaxnsor [wt] [HTB] [wiki] u: pie'lan'sor [[...]][i#] [p.202]
N : refuge
避難所
piexnsor [wt] [HTB] [wiki] u: pien'sor [[...]][i#] [p.204]
N : toilet, water closet (W.C.)
廁所
u: pør'siuo'sor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.206]
N/RC : catechumenate
保守所
portøxsor [wt] [HTB] [wiki] u: pox'tø'sor [[...]][i#] [p.207]
N/Prot keng : mission, preaching station
佈道所
phaezhutsor [wt] [HTB] [wiki] u: phaix'zhud'sor [[...]][i#] [p.212]
N keng : local police station, police substation
派出所
u: serng'sor'huix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.224]
VO : save expense
節省開支
serngsor [wt] [HTB] [wiki] u: sexng'sor [[...]][i#] [p.225]
N : holy place, sanctuary
聖所
u: sy'wn'sor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
N/Bib : The Mercy Seat
施恩所
u: siog'pok'sor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.236]
N keng : lodge, hostel, lodgings
招待所
sibgexsor [wt] [HTB] [wiki] u: sip'ge'sor [[...]][i#] [p.237]
N : industrial school
習藝所
u: siw'loong'sor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.239]
N : camp (prisoner-of-war, refugee, etc)
收容所
u: sor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.241]
Pmod : (introduces an e5 phrase, the function of which is analogous to a relative clause in English) <Li2 sou2 tio8h eng7 e5 mi8h-kia7N: whatever you need to use >, <li2 sou2 chho7a-la5i hit e5 gi2n-na2: the child whom you brought>: that which, the person who/whom
sor- [wt] [HTB] [wiki] u: sor [[...]][i#] [p.241]
Pmod : (precedes verb in a passive construction) <I hou7 la5ng sou2 be5: he was deceived by people>
sofzai [wt] [HTB] [wiki] u: sor'zai [[...]][i#] [p.241]
N : place
所在
sofzaixtøe [wt] [HTB] [wiki] u: sor'zai'toe; sor'zai'tøe [[...]][i#] [p.241]
N : location (of an institution), seat (of government)
所在地
sofhuix [wt] [HTB] [wiki] u: sor'huix [[...]][i#] [p.241]
N : expenses
費用
sofie [wt] [HTB] [wiki] u: sor'ie [[...]][i#] [p.241]
Ccl : (introduces a concluding clause after one of reason introduced by in-ui7) : consequently, therefore
所以
sofyjieen [wt] [HTB] [wiki] u: sor'ie'jieen [[...]][i#] [p.241]
N : cause (of an event), reason (for a situation)
所以然
sofiuo-koaan [wt] [HTB] [wiki] u: sor'iuo'koaan [[...]][i#] [p.241]
N : ownership, proprietorship
所有權
sofkviaa [wt] [HTB] [wiki] u: sor'kviaa [[...]][i#] [p.241]
N : behavior, conduct
行為
u: sor'suq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.241]
N : sauce
softeg-søex [wt] [HTB] [wiki] u: sor'teg'sex/soex; sor'teg-søex [[...]][i#] [p.241]
N : income tax
所得稅
softix [wt] [HTB] [wiki] u: sor'tix [[...]][i#] [p.241]
N : cause
所致
softioong [wt] [HTB] [wiki] u: sor'tioong [[...]][i#] [p.241]
N : specialty
專長
softviuo [wt] [HTB] [wiki] u: sor'tviuo [[...]][i#] [p.241]
N : supervisor of an agency or office
所長
sofui [wt] [HTB] [wiki] u: sor'ui [[...]][i#] [p.241]
Nmod : so-called
所謂
u: soad'kaux'sor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.245]
N : preaching hall, preaching station
說教所
suxbuxsor [wt] [HTB] [wiki] u: su'bu'sor [[...]][i#] [p.247]
Np keng : business office
事務所
u: tab huy sor bun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.255]
Vph : answer the wrong question
答非所問
tixn-kongsor [wt] [HTB] [wiki] u: tixn'kofng'sor [[...]][i#] [p.264]
N : town office
鎮公所
tviusor [wt] [HTB] [wiki] u: tviuu'sor [[...]][i#] [p.266]
Np : area, locality, place
場所
u: thoaan'kaux'sor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.288]
N : preaching place, mission
傳教所
thwzoong-sor [wt] [HTB] [wiki] u: thuo'zoong'sor [[...]][i#] [p.289]
N : storage area, storehouse
儲藏所
uixsor [wt] [HTB] [wiki] u: ui'sor [[...]][i#] [p.293]
N : place
場所

Lim08
u: aq'sor 押所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0004]
< 拘留 , 留置 。 >
u: beeng'sor 名所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0651]
( 日 ) 名勝 。 <>
u: bøo'sor'khøx 無所靠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0857]
無倚靠e5所在 。 <>
u: bøo'sor'kuy 無所歸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0857]
無歸屬e5所在 。 <>
u: bøe'pad'sor 賣捌所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0850]
( 日 ) 銷售所 。 <>
u: buu'sor 無所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0721]
無所在 。 <∼∼ 底止 ; ∼∼ 靠 。 >
u: buu'sor'pud 無所不 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0721]
無所在無 。 <∼∼∼ 為 ; ∼∼∼ 到 ; ∼∼∼ 看 ; ∼∼∼ 好 。 >
u: zhaai'phvoax'sor 裁判所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0589]
( 日 ) 裁判e5地點 。 <>
u: zheg'hau'sor 測候所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0155]
( 日 ) 測氣候e5所在 。 <>
u: chiefn'jiin sor'cie 千人 所指 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0162]
眾人所指責 。 <∼∼∼∼ 無病而死 。 >
u: chiog'hau'sor 測候所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0188]
( 日 ) 氣象預測所 。 <>
u: chid'phvy'sor'tix 七篇所致 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0217]
得tioh8地位是七篇 ( 指秀才 、 舉人等e5考試 ) 所致蔭 , 學位kap地位是靠家己e5實力 。 <>
u: zhuo'zhux'sor 取次所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0345]
( 日 ) 傳達所 。 <>
u: zhud'sor 出所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0353]
警察官e5派出所 。 < 見 ∼∼ = 冤家e5時等講 : 來去派出所 。 >
u: cit'sor'zai 一所在 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0210]
一個所在 。 <>
u: cid'sor 此所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0210]
( 罵 ) chit - e5猴死囡仔 。 <>
u: cid'sor'zai 此所在 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0210]
chit - e5所在 , 當地 。 <>
u: zu'zai'sor 駐在所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0340]
( 日 ) <>
u: zu'sor 住所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0342]
( 日 ) <>
enggiap-sor 營業所 [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'giap'sor [[...]][i#] [p.A0076]
做seng - li2 e5所在 。 <>
u: gu'sor 寓所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0396]
( 文 ) 居所 。 <>
u: heeng'bu'sor 刑務所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0633]
( 日 ) <>
u: hid'sor 彼所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0638]
( 戲 ) hit - e5奴才 。 <>
u: hid'sor'zai 彼所在 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0638]
hit - e5所在 。 <>
u: hiw'khex'sor 休憩所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0621]
( 日 ) 休息e5所在 。 <>
u: hør'sor'kviaa 好所行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0824]
好品行 。 <>
u: hoad'bøe'sor 發賣所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0792]
賣出e5店 。 <>
u: hoad'heeng'sor 發行所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0791]
發行e5所在 。 <>
u: hoad'tien'sor 發電所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0791]
( 日 ) <>
u: hoe'sor 會所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0805]
( 日 ) <>
u: iaux'sor 要所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0043]
重要e5所在 。 <>
u: iaau'paix'sor 遙拜所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0044]
遙拜e5所在 。 <>
u: ixn'soad'sor 印刷所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0095/A0095]
( 日 )<>
u: id'buu sor'iuo 一無 所有 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0092]
( 文 ) 全部long2無 。 <>
u: id'sor'khofng 一掃空 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0090]
( 1 ) 藥名 。 ( 2 ) 全部long2無剩 。 <>
u: iuo'sor'thafm 有所貪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0063]
貪心 。 <∼∼∼ 鑽 ( nng3 ) 雞庵 = 意思 : 貪心e5人結局無受人歡迎 。 >
u: jim'sor 任所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0753]
任職e5所在 。 <>
u: jiin kog'iuo'sor'tioong 人 各有所長 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0747]
每人有各種e5長處 。 <>
u: karng'gi'sor 講義所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0227]
( 日 ) 講習所 。 <>
u: kaw'voa'sor 交換所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0193]
( 日 ) < 票據 ∼∼∼ 。 >
u: keq'li'sor 隔離所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0422]
收留隔離e5人e5場所 。 <>
u: keg'li'sor 隔離所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0290]
( 日 ) <>
u: khao'sor 巧所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0199]
( 戲 ) ( 1 ) 暗示行動或目的物e5話 。 ( 2 ) 指cha - bou2 e5陰部 。 <( 1 ) 一項 ∼∼ = 一項物 ; ∼∼ 有theh8來 -- 無 ? ∼∼ 有來 -- 無 ? ti7時beh ∼∼?>
u: khaux'sor 控所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0199/A0503]
( 日 ) 預備e5所在 ; 聽候e5所在 ; 候客室 。 <>
u: khoxng'sor 控所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0503]
( 日 ) 待客室 , 休息室 。 <>
u: koafn'ym zai'sor 觀音 在所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0448]
( 盜賊e5暗語 ) 有cha - bou2人ti7 - teh 。 <∼∼∼∼ 大香ka7伊燒 -- 去 = 有cha - bou2人ti7 - teh來放一phu5尿 ( 典故 : 偷掠雞等e5時放尿 , 查某人就會oat8頭走 ) 。 >
u: kog'sor'zai 各所在 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0493]
各地方 。 <>
u: kofng'sor 公所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0503]
集會所 , 公會堂 。 < 來去 ∼∼ 講hou7眾人聽 。 >
u: kuix'gu'sor 貴寓所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0358]
= [ 貴寓 ] 。 <>
u: kun'iah'sor 郡役所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0378]
( 日 ) 郡公所 。 <>
u: kw'sor 居所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0371/A0269/A0392]
住所 。 <>
u: lea sor'tofng'jieen 禮 所當然 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1012]
禮儀上應當e5 tai7 - chi3 。 <>
u: lien'sip'sor 練習所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0983]
( 日 ) <>
u: pat'sor'zai 別所在 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0594]
其他e5所在 。 <>
u: pex'gu'sor 敝寓所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0772]
( 文 ) 謙稱家己e5住宅 。 <>
u: phaix'zhud'sor 派出所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0582]
( 日 ) <>
u: phvae'sor'kviaa 歹所行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0580/B0580]
無好品行 。 <>
u: pien'sor 便所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0683]
( 日 ) <>
u: poaq'sor'zai 撥所在 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0873]
chhiau5所在 , 借所在 。 <>
u: por'sor 補所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0890]
報應 , 效果 。 < 有 ( iu2 ) 孝有 ( u7 ) ∼∼ ; 食了無 ∼∼ 。 >
u: purn'sor 本所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0745]
原來e5所在 , 出生地 。 <>
u: serng'sor'huix 省所費 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0692]
節省費用 。 < 家己煮khah ∼∼∼ 。 >
u: siao'sor'kiexn 小所見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0637/A0638]
( 文 ) 見識狹 。 <∼∼∼ 多所怪 。 >
u: sym sor'goan 心所願 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0731]
( 1 ) 照希望 。 ( 2 ) 基督教祈禱最後e5 「 阿門 」 。 <>
u: sip'sor kiuo'piin 十瘦 九貧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0727]
( 文 ) 瘦人十個中間有九個散赤 。 <∼∼∼∼, 十肥九富 。 >
u: sor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0820/A0782]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 所在 。 ( 3 ) 猴gin2 - a2 。 ( 4 ) 辦公e5所在 。 <( 2 ) 無 ∼ 無在 ; 無 ∼ 不在 ; ∼ 講e5是白賊 ; ∼ 穿e5衫 。 ( 3 ) Hit ∼ 。 ( 4 ) 出張 ∼ ; ∼ 長 。 >
u: sor'aix 所愛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0820/A0783]
意愛 。 < 這是我 ∼∼-- e5 。 >
u: sor'bang 所望 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0822]
所願 。 < 有 ( iu2 ) ∼∼ 。 >
u: sor'zay 所知 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0821/A0785]
所有知影 。 < 眾人 ∼∼ 。 >
u: sor'zai 所在 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0821]
場所 。 < 啥麼 ∼∼ ? 一 ∼∼ 。 >
u: sor'zoex 所做 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0822/A0787]
所為 。 <>
u: sor'goan 所願 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0821/A0785]
希望 , 心願 。 < 心 ∼∼ = 基督教祈禱結束e5 [ 阿門 ] 。 >
u: sor'hoad 所發 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0823]
野生 。 <∼∼-- e5芎蕉 。 >
u: sor'hvox 所好 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0823]
所合意e5 。 <∼∼-- e5物件 。 >
u: sor'hux 所費 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0823/A0789]
開錢 , 費用 。 <∼∼ 你e5錢 ; ∼∼ 傷重 。 >
u: sor'ie 所以 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0820/A0821/A0784]
有原因 。 < 因為破病 ∼∼ be7得來 ; ∼∼ chiah m7好 。 >
u: sor'ie'ciaq 所以才 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0821/A0784]
有原因 。 <∼∼∼ m7好 。 >
u: sor'ie'jieen 所以然 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0821/A0784]
由來 ; 理由 。 < Tioh8講一個 ∼∼∼ 。 >
u: sor'iuo'ciar 所有者 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0821/A0784]
持有權利e5人 。 <>
u: sor'iuo'koaan 所有權 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0821/A0784]
持有權利 。 <>
u: sor'iuu'laai 所由來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0821]
事由 ; 原因 。 <>
u: sor'jip 所入 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0822/A0786]
( 文 ) 收入 。 <∼∼ 不及所出 ; ∼∼ 不供所出 。 >
u: sor'khøx 所靠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0821/A0785/A0821]
倚靠 ; 靠山 。 < 無 ∼∼ 。 >
u: sor'kiexn 所見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0821/A0785]
( 文 ) 見解 。 < 小 ∼∼ ; 小 ∼∼ 多所怪 。 >
u: sor'kiexn'kii 所見奇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0821/A0785]
特色 。 < 伊e5 ∼∼∼ 。 >
u: sor'kviaa 所行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0821/A0784]
品行 ; 行為 。 < 好 ∼∼ 。 >
u: sor'oe 所能 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0821/A0784]
會曉做e5 ; 技能 。 <>
u: sor'siok 所屬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0822]
屬於 。 <>
u: sor'siw 所收 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0821/A0786]
收入 ; 收益 。 <>
u: sor'sviu 所想 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0821/A0786]
所有想tioh8 e5 。 <>
u: sor'sux 所賜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0822/A0786]
賞賜 。 < 天 ∼∼-- e5 。 >
u: sor'teg'sex 所得稅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0822/A0788]
年度收入e5稅金 。 <>
u: sor'thiefn 所天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0822]
倚靠e5人 。 < 伊有 ∼∼ 。 >
u: sor'tie 所以 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0822]
= [ 所以 ( i2 )] 。 <>
u: sor'tix 所致 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0822/A0787]
結果 。 < 惡積 ∼∼ ; 七篇 ∼∼ = 提出七篇文章得tioh8秀才學位 , 用來指有實力 。 >
u: sor'tioong 所長 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0822]
( 1 ) 長處 ; 特色 。 ( 2 ) 剩餘 。 <( 1 ) 無一項 ∼∼ 。 ( 2 ) ∼∼-- e5錢 。 >
u: sor'tid 所得 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0822/A0788]
得tioh8 e5 。 <∼∼-- e5錢 。 >
u: sor'tviuo 所長 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0822]
( 日 ) 所e5主管 。 <>
u: sor'tofng'jieen 所當然 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0822]
當然 。 <∼∼∼-- e5 tai7 - chi3 。 >
u: sor'u 所有 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0821/A0784]
全部 。 <∼∼-- e5錢 。 >
u: sor'ui 所謂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0821/A0784]
( 文 )<>
u: su'bu'sor 事務所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0765/A0778]
( 日 ) 辦事處 。 <>
u: tak'sor'zai 各所在 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0041]
tak8位 ; 處處 。 <>
u: tefng'kix'sor 登記所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0294]
( 日 ) 登記e5所在 。 <>
u: tviuu'sor 場所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0274/B0302]
( 日 ) 所在 。 <>
u: toa'sor'zai 大所在 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0428]
大e5所在 , 都會 。 <>
u: toarn'sor 短所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0443]
( 日 ) 缺點 。 <>
u: toong'sor 童叟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0483]
( 文 ) 兒童kap老人 。 < ~ ~ 無欺 。 >
u: tun'sor 屯所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0388]
( 日 ) 駐屯e5所在 。 <>
u: ixn'hoad'sor 印發所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0097]
( 新 ) 印刷發行所 。 <>
u: sor'korng 所講 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0000/A0785]
所講e5話 。 <>
u: sor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0820]
( 新 ) 左右e5數 。 < 十 ∼ 個 ; 十 ∼ 人 ; 十 ∼ 年 。 >
u: sor'sor 數數 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0822]
( 泉 ) = [ 數 ( sou2 ) pai2 ] 。 <>
u: sor'pae 數pai2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0822]
每pai2 ; 常常 。 <>