Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:suie, found 0,

DFT
Aang suie, of toaxpan. 🗣 (u: Aang suie, of toa'pan.) 紅媠,烏大範。 [wt][mo] Âng suí, oo tuā-pān. [#]
1. () || 紅色美麗,黑色大方。形容人衣著色彩,紅色顯得鮮豔亮麗,黑色呈現高貴大方,有氣質、有風味。也可指衣服之外的東西。
🗣le: Sii'zofng ee khoarn'seg chiefn'piexn'ban'hoax, m'køq laang korng, “Aang suie, of toa'pan.” Tuo'tiøh hie'su lau'jiet'pae, siong viar'bak`ee iw'goaan si of'seg ee sef'zofng, aang'seg ee viuu'zofng. (時裝的款式千變萬化,毋過人講:「紅媠,烏大範。」拄著喜事鬧熱擺,上影目的猶原是烏色的西裝、紅色的洋裝。) (時裝的款式千變萬化,不過人們說「紅色美麗,黑色大方」,碰到喜事熱鬧的場合,最顯眼的仍然是黑色西裝、紅色洋裝。)
tonggi: ; s'tuix:
aesuie 🗣 (u: aix'suie) 愛媠 [wt][mo] ài-suí [#]
1. (V) || 愛美、愛漂亮。
🗣le: Aix'suie si laang ee thiefn'sexng. (愛媠是人的天性。) (愛美是人與生俱來的本性。)
tonggi: ; s'tuix:
Aesuie m kviaf laau phvixzuie. 🗣 (u: Aix'suie m kviaf laau phvi'zuie.) 愛媠毋驚流鼻水。 [wt][mo] Ài-suí m̄ kiann lâu phīnn-tsuí. [#]
1. () || 為了展示自己姣好的身材,天氣再冷,寧可挨寒受凍,也不願多穿衣服。常用以揶揄女性愛美,寧可付出代價,也在所不惜。
🗣le: Laang korng, “Aix'suie m kviaf laau phvi'zuie.” Thvy'khix ciaq'ni lerng, y kang'khoarn zheng hiaq ciør, lorng m kviaf e kvoaa`tiøh. (人講:「愛媠毋驚流鼻水。」天氣遮爾冷,伊仝款穿遐少,攏毋驚會寒著。) (所謂:「愛美不怕流鼻水。」天氣這麼冷,他照樣穿得那麼少,都不怕受涼了。)
tonggi: ; s'tuix:
haxsuie 🗣 (u: ha'suie) 下水 [wt][mo] hā-suí [#]
1. (N) || 內臟。雞、鴨等禽類動物的內臟。
🗣le: ha'suie'thngf (下水湯) (用禽類動物內臟煮成的湯)
tonggi: ; s'tuix:
haxsuythngf 🗣 (u: ha'suie'thngf) 下水湯 [wt][mo] hā-suí-thng [#]
1. (N) || 用雞、鴨等禽類動物的內臟及佐料所做成的湯品。
tonggi: ; s'tuix:
hongsuie 🗣 (u: hofng'suie) 風水 [wt][mo] hong-suí [#]
1. (N) || 一種認為房屋或墳地的方向以及周圍的地脈、山勢、水流等能決定吉凶禍福的傳統見解。常用於興建房舍或埋葬死者。
2. (N) || 墳墓。
🗣le: Cid mngg hofng'suie e tix'ixm kviar'swn. (這門風水會致蔭囝孫。) (這座墳墓會庇蔭子孫。)
tonggi: ; s'tuix:
Id chieen, ji ieen, svaf suie, six siaolieen. 🗣 (u: Id chieen, ji ieen, svaf suie, six siaux'lieen.) 一錢,二緣,三媠,四少年。 [wt][mo] It tshiân, jī iân, sann suí, sì siàu-liân. [#]
1. () || 首先有錢,其次人見人愛,再來英俊,接著是年輕。相傳舊時男性追求女性的基本條件。
🗣le: AF'gi si hør'giah kofng'zuo, laang'pan køq be'bae, u hah zaf'bor'laang kerng afngid chieen, ji ieen, svaf suie, six siaux'lieenee iaux'kvia, m'ciaq u ciog ze moee'laang'pøo lorng beq laai ka y zøx'chyn'cviaa. (阿義是好額公子,人範閣袂䆀,有合查某人揀翁「一錢,二緣,三媠,四少年」的要件,毋才有足濟媒人婆攏欲來共伊做親情。) (阿義是富家子弟,長相又好,很符合女孩子擇偶「有錢、有人緣、帥氣又年輕」的四大要件,也難怪有許多媒婆一直穿梭想撮合親事。)
2. () || 另有一說是現代人選女婿的四要件。
🗣le: Y bøo zor'kofng'ar'sae thafng tix'ixm, lorng sixn'khøx y kaf'ki ee zaai'zeeng, tøf boe svaf'zap u cviaa eg ee kef'hoea, laang køq svef'zøx løx'khaf sw'buun, si laang korng eeid chieen, ji ieen, svaf suie, six siaux'lieen”, bok'koaix hiaf'ee khix'giap'kaf lorng siøf'zvef beq ka zaf'bor'kviar zøx ho`y. (伊無祖公仔屎通致蔭,攏信靠伊家己的才情,都未三十就有成億的家伙,人閣生做躼跤斯文,就是人講的「一錢,二緣,三媠,四少年」,莫怪遐的企業家攏相爭欲共查某囝做予伊。) (他沒有祖先家業可以倚靠庇護,完全靠著自己的才能,還沒三十歲就有上億的財產,人還長得高大斯文,就是所謂的「有錢、有人緣、帥氣又年輕」,難怪那些企業家都想要將自己的女兒嫁給他。)
tonggi: ; s'tuix:
khvoarhongsuie 🗣 (u: khvoax'hofng'suie) 看風水 [wt][mo] khuànn-hong-suí [#]
1. (V) || 堪輿。藉由觀看房屋或墳地的方向以及周圍的地脈、山勢、水流等,來決定吉凶禍福的傳統見解。
tonggi: ; s'tuix:
Kin suie ty guu sexng, kin safn seg niao ym./Kun suie ty guu sexng, kun safn seg niao ym. 🗣 (u: Kin/Kun suie ty guu sexng, kin/kun safn seg niao ym.) 近水知魚性,近山識鳥音。 [wt][mo] Kīn suí ti gû sìng, kīn san sik niáu im. [#]
1. () || 經常出入水域,久而久之,便熟諳魚的習性;經常出入山林,久而久之,便熟諳鳥兒的鳴叫聲。比喻在怎樣的環境中生活,就容易學習到和該環境相關的才能。
🗣le: Siok'gie korng, “Kin suie ty guu sexng, kin safn seg niao ym.” Y tøf zu sex'haxn toex yn pe'buo ti pharng'cid'chviuo zøx khafng'khoex, cid'zun m'ciaq e tuix cid'pox cid hofng'bin ee khafng'khoex ciaq'ni sek'chiuo. (俗語講:「近水知魚性,近山識鳥音。」伊都自細漢綴𪜶爸母佇紡織廠做工課,這陣毋才會對織布這方面的工課遮爾熟手。) (俗話說:「近水知魚性,近山識鳥音。」他從小就跟他的父母在紡織廠工作,現在他才會對織布這方面的工作如此熟練。)
tonggi: ; s'tuix:
sansuie 🗣 (u: safn'suie) 山水 [wt][mo] san-suí [#]
1. () (CE) landscape; view || 山水
tonggi: ; s'tuix:
sinsuie 🗣 (u: syn'suie) 薪水 [wt][mo] sin-suí [#]
1. (N) || 薪資。工作所得按月計算的酬勞。
🗣le: niar syn'suie (領薪水) (領薪水)
tonggi: ; s'tuix:
suie 🗣 (u: suie) t [wt][mo] suí [#]
1. (Adj) pretty; beautiful || 漂亮的、美麗的。
🗣le: Hid ee zaf'bor girn'ar cyn suie. (彼个查某囡仔真媠。) (那個女孩子很漂亮。)
tonggi: ; s'tuix:
suie 🗣 (u: suie) b [wt][mo] suí [#]
1. (N) waters; body of water; rivers etc || 各種江、河等水域的通稱。
🗣le: safn'suie (山水) (山水)
2. (N) (TCM) urine || 傳統中醫對「尿液」的一種別稱。
🗣le: li suie (利水) (利尿)
tonggi: ; s'tuix:
Suie bae bøo pie cie, aix`tiøh khahzharm sie. 🗣 (u: Suie bae bøo pie cie, aix`tiøh khaq'zharm sie.) 媠䆀無比止,愛著較慘死。 [wt][mo] Suí bái bô pí tsí, ài--tio̍h khah tshám sí. [#]
1. () || 漂亮與否無從比較起,一旦愛上了比死亡還要悽慘。只要兩情相悅,一旦愛上一個人,就會不計美醜,愛得死心塌地。
🗣le: Suy'jieen AF'bie yn afng ea køq toa'khof, hak'lek ma pheng AF'bie khaq ke, m'køq y iao'si cyn aix yn afng, yn'uisuie bae bøo pie cie, aix`tiøh khaq'zharm sie”. (雖然阿美𪜶翁矮閣大箍,學歷嘛並阿美較低,毋過伊猶是真愛𪜶翁,因為「媠䆀無比止,愛著較慘死」。) (雖然小美的丈夫長得又矮又胖,學歷也比小美低,但他仍然非常愛他先生,因為「情人眼裡出西施」。)
tonggi: ; s'tuix:
suie-tangtafng 🗣 (u: suie-tafng'tafng) 媠噹噹 [wt][mo] suí-tang-tang [#]
1. (Adj) || 形容非常漂亮。
🗣le: Y zngf kaq suie'tafng'tafng, tai'khaix si beq khix iog'hoe. (伊妝甲媠噹噹,大概是欲去約會。) (他打扮得這麼漂亮,大概是要去約會。)
tonggi: ; s'tuix:
suybin 🗣 (u: suie'bin) 媠面 [wt][mo] suí-bīn [#]
1. (N) || 漂亮的臉蛋。常用於反諷。
🗣le: Laang beq chviar`lie, lie tøf bøo teq suie'bin`køq! (人欲請你,你都無咧媠面閣!) (人家要請你吃飯,你別臭美了!)
2. (N) || 面子比較好看。
🗣le: Aang'kw boaq iuu──suie'bin. (紅龜抹油──媠面。) (紅龜粿抹油──面子比較好看。紅龜粿在表面抹油,以防止龜裂,保持美觀。)
tonggi: ; s'tuix:
suykhuix 🗣 (u: suie'khuix) 媠氣 [wt][mo] suí-khuì [#]
1. (Adj) || 事情做得很完美叫人激賞稱讚。
🗣le: Cid pae ee pie'saix viaa liao cviaa suie'khuix. (這擺的比賽贏了誠媠氣。) (這次的比賽贏得很精彩。)
tonggi: ; s'tuix:
suyseg 🗣 (u: suie'seg) 媠色 [wt][mo] suí-sik [#]
1. (N) || 指美麗的顏色。
tonggi: ; s'tuix:
wsuie 🗣 (u: uo'suie) 雨水 [wt][mo] ú-suí [#]
1. () || 約當國曆二月十九或二十日。從這天開始,氣溫開始回暖,空氣中溼度也提高,下雨的機率自然也就大大地增加。
tonggi: ; s'tuix:
zhuiesuie 🗣 (u: zhuix'suie) 喙水 [wt][mo] tshuì-suí [#]
1. (N) || 口才。
🗣le: Y cyn u zhuix'suie. (伊真有喙水。) (他很有口才。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Suie, suie bøo zap'zngg; bae, bae bøo kaf'nngg. 媠,媠無十全;䆀,䆀無加圇。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人不會是十全十美的。
🗣u: ha'suie'thngf 下水湯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用禽類動物內臟煮成的湯
🗣u: Lirn cid ui chiefn'kym svef'zøx cyn suie. 恁這位千金生做真媠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你的女兒長得很漂亮。
🗣u: Syn'suie ho y svaf'tuu'six'khaux tø zhwn bøo goa'ze`aq. 薪水予伊三除四扣就賰無偌濟矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
薪水給他東扣西扣就所剩無幾了。
🗣u: siong'kaix suie 上蓋媠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
最漂亮
🗣u: Lie zheng cid niar svaf køq pud'cie'ar suie. 你穿這領衫閣不止仔媠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你穿這件衣服相當漂亮。
🗣u: safn'suie 山水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
山水
🗣u: li suie 利水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
利尿
🗣u: Y suie kaq nar siefn'lie. 伊媠甲若仙女。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他美得像仙女。
🗣u: Y beq saxng ho laang ee mih'kvia lorng paw'zofng kaq cyn suie. 伊欲送予人的物件攏包裝甲真媠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他要送給別人的東西都會包裝得很漂亮。
🗣u: Zhafm'kaf iexn'hoe tiøh'aix tvar'pan khaq suie`leq. 參加宴會著愛打扮較媠咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
參加宴會要打扮漂亮一點。
🗣u: Goar tuix cviax'bin ka y khvoax, ciaq hoad'hien y svef'zøx cyn suie. 我對正面共伊看,才發現伊生做真媠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我從正面看,才發現他長得很美。
🗣u: Y bak'ciw'mngg tngg køq khiaux, u'kaux suie. 伊目睭毛長閣翹,有夠媠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的睫毛長又翹,很漂亮。
🗣u: Goarn siefn'svy'niuu svef'zøx cyn suie. 阮先生娘生做真媠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們的師母長得很美。
🗣u: cid niar svaf u suie 這領衫有媠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件衣服很漂亮
🗣u: Lie koax cid tuix hvi'kaw cyn suie. 你掛這對耳鉤真媠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你戴這對耳環很美。
🗣u: Cid tex pox ee seg'ti cyn suie. 這塊布的色緻真媠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這塊布的顏色真美。
🗣u: Cid niar svaf cyn suie, tan'si goar bøo kaq'ix. 這領衫真媠,但是我無佮意。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件衣服真漂亮,可是我不喜歡。
🗣u: Y cyn gaau ciefn nng, nng'paw ciefn kaq ciog suie`ee. 伊真𠢕煎卵,卵包煎甲足媠的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他真會煎蛋,荷包蛋煎得很漂亮。
🗣u: Y ee luo'peeng'iuo svef'zøx chviu afng'ar'bin hiaq suie. 伊的女朋友生做像尪仔面遐媠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的女朋友長得像洋娃娃一樣漂亮。
🗣u: Y nar laai nar suie. 伊那來那媠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他愈來愈漂亮。
🗣u: U cit ee suie kof'niuu khia ti lo'pvy tarn chiaf. 有一个媠姑娘徛佇路邊等車。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有一位美麗的小姐站在路邊等車子。
🗣u: Y kafn'naf khøx tam'pøh'ar syn'suie teq borng to nia'nia. 伊干焦靠淡薄仔薪水咧罔度爾爾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他只靠著微薄的薪水在勉強過日而已。
🗣u: uo'suie 雨水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
節氣名
🗣u: liuu'suie 流水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
流水
🗣u: Aix'suie m kviaf laau phvi'zuie. 愛媠毋驚流鼻水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
愛漂亮的人不怕感冒。比喻不按常規的人,是要付出一些代價的。
🗣u: Y hid'lø ty'køf'sexng, khvoax'tiøh suie zaf'bor girn'ar tø laau'ty'køf'noa. 伊彼號豬哥性,看著媠查某囡仔就流豬哥瀾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他好色成性,一看到漂亮的女孩子就垂瀾三尺。
🗣u: Y ee bak'ciw teeng'suun, cyn suie. 伊的目睭重巡,真媠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他有雙眼皮,真漂亮。
🗣u: Cid mngg hofng'suie e tix'ixm kviar'swn. 這門風水會致蔭囝孫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這座墳墓會庇蔭子孫。
🗣u: Y ee bin'boo'ar cviaa suie. 伊的面模仔誠媠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的臉蛋很漂亮。
🗣u: suie'khuix 媠氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
完美的狀態
🗣u: Aang suie, of toa'pan. 紅媠,烏大範。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
紅色美麗,黑色大方。形容紅黑二色給人的不同感受。
🗣u: Y ee thaau'mngg of'sixm'sixm, ciog suie`ee. 伊的頭毛烏㽎㽎,足媠的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的頭髮烏溜溜,真美。
🗣u: Hid ee zaf'bor girn'ar be'korng'tid suie. 彼个查某囡仔袂講得媠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那個女孩漂亮得不得了。
🗣u: Saxng'kex khaq suie syn'niuu. 送嫁較媠新娘。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
伴娘比新娘美,比喻喧賓奪主。
🗣u: Y cid'zam'ar ciog zhefng'eeng`ee, kuy jit lorng teq iuu'safn'oarn'suie. 伊這站仔足清閒的,規日攏咧遊山玩水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他這一陣子很悠閒,整天都在遊山玩水。
🗣u: Zexng zhaix maix sviw sef ma maix sviw bat, ciaq zexng e suie. 種菜莫傷疏嘛莫傷密,才種會媠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
種菜別太稀疏也別太密集,才種得好。
🗣u: Lie cid kefng zhux sied'kex liao cyn suie. 你這間厝設計了真媠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你這間房子設計得真美。
🗣u: Y tvia'tvia iong suie zaf'bor girn'ar zøx tiøx'ji, laai phiexn laang ee cvii. 伊定定用媠查某囡仔做釣餌,來騙人的錢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他常常用美女做釣餌,來騙別人的錢。
🗣u: Y cyn u zhuix'suie. 伊真有喙水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他很有口才。
🗣u: Hid ee zaf'bor girn'ar cyn suie. 彼个查某囡仔真媠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那個女孩子很漂亮。
🗣u: Cid pae ee pie'saix viaa liao cviaa suie'khuix. 這擺的比賽贏了誠媠氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次的比賽贏得很精彩。
🗣u: Y zngf kaq suie'tafng'tafng, tai'khaix si beq khix iog'hoe. 伊妝甲媠噹噹,大概是欲去約會。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他打扮得這麼漂亮,大概是要去約會。
🗣u: Cid tviw too cyn suie, goar beq biøo cit tviw khie`laai. 這張圖真媠,我欲描一張起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這張圖很漂亮,我要描一張起來。
🗣u: Y tøx'chiuo cyn gaau oe'too, voa'chiuo tø oe be suie`aq. 伊倒手真𠢕畫圖,換手就畫袂媠矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他左手很會畫畫,換另一隻手就畫得不美了。
🗣u: Cid kefng zhux ee zofng'hoong phor'phor`ar nia'nia, bøo korng goa suie. 這間厝的裝潢普普仔爾爾,無講偌媠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這間房子的裝潢普通而已,沒多漂亮。
🗣u: bøo suie 無媠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
不美
🗣u: hoad syn'suie 發薪水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
發薪水
🗣u: hae'suie pud'khør tor lioong 海水不可斗量 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
海水不可斗量
🗣u: Y thex'hiw liao'au kuy jit eeng'siefn'siefn, tvia'tvia six'kex khix iuu'safn'oarn'suie. 伊退休了後規日閒仙仙,定定四界去遊山玩水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他退休後整天閒著沒事幹,經常到處去遊山玩水。
🗣u: Y juo khvoax juo suie. 伊愈看愈媠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他愈看愈美。
🗣u: Aix'suie si laang ee thiefn'sexng. 愛媠是人的天性。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
愛美是人與生俱來的本性。
🗣u: Y ee iøf cyn suie. 伊的腰真媠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的腰很漂亮。
🗣u: iuu'safn'oarn'suie 遊山玩水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
遊山玩水
🗣u: Hiaf ee thøo'ar svef kaq ciog suie`ee. 遐的桃仔生甲足媠的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那裡的桃子長得很好。
🗣u: Y svef'zøx hiaq'ni'ar suie, jiog`y ee laang si thad'tør'kef. 伊生做遐爾仔媠,逐伊的人是窒倒街。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他長得那麼地美,追他的人極多。
🗣u: Cid phied siar liao u suie. 這撇寫了有媠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這一撇寫得漂亮。
🗣u: Y hid ky phvi cyn suie. 伊彼支鼻真媠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他那隻鼻子很漂亮。
🗣u: Y phvi'bak'zhuix svef'zøx cviaa suie'khoarn. 伊鼻目喙生做誠媠款。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的五官長得很好。
🗣u: Cid tex goaan'bok tøq'ar ee svoax'lo cyn suie. 這塊原木桌仔的線路真媠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這塊原木桌的紋路很美。
🗣u: AF'kog`ar ciog ty'køf'siin`ee, khvoax'tiøh suie zaf'bor zhuix'noa tø tit'tit laau. 阿國仔足豬哥神的,看著媠查某喙瀾就直直流。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿國很好色,看到漂亮的女人就猛流口水。
🗣u: Ciaf ee thøo'ar svef kaq ciog suie`ee. 遮的桃仔生甲足媠的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這裡的桃子長得很好。
🗣u: Ciaf'ee zhaix aix exng puii ciaq e suie. 遮的菜愛壅肥才會媠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這些菜需要施肥才會漂亮。
🗣u: niar syn'suie 領薪水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
領薪水
🗣u: Zøx cid'oaan niar syn'suie, thaxn bøo goa'ze cvii. 做職員領薪水,趁無偌濟錢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
做職員的領薪水,賺不了多少錢。
🗣u: Kviax'khefng u tiaw'kheg hoef'viu, khvoax`khie'laai cyn suie'khoarn. 鏡框有雕刻花樣,看起來真媠款。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
鏡框有雕刻花樣,看起來很好看。
🗣u: Yn bor cyn suie. 𪜶某真媠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的老婆很漂亮。
🗣u: Ciaq'ni suie ee hoef taux'tea si sviar'laang ka y thurn'tah kaq arn'nef? 遮爾媠的花到底是啥人共伊𧿬踏甲按呢? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這麼漂亮的花到底是誰把它亂踩成這樣?
🗣u: Laang beq chviar`lie, lie tøf bøo teq suie'bin`køq! 人欲請你,你都無咧媠面閣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人家要請你吃飯,你別臭美了!
🗣u: Zøq'sid'laang ka zhae'siw liao ee hoee'lieen'tau hwn'zøx svaf kib, bae`ee, tiofng'pan`ee, suie`ee. 作穡人共採收了的荷蘭豆分做三級:䆀的、中範的、媠的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
農人將採收完的豌豆分成三級:品相不佳的、中等的、優良的。
🗣u: Juo laai juo ze laang ti zhux'boea'terng taq pvee'ar zexng hoef, zexng zhaix, e'sae jiaf'jit, khvoax'suie, køq u thafng ciah. 愈來愈濟人佇厝尾頂搭棚仔種花、種菜,會使遮日、看媠,閣有通食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
越來越多人在頂樓露臺種花、種菜,可以遮陽、觀賞,又有得吃。
🗣u: Cid khw zhaan ee zheg'ar khaq suie, laau khie'laai zøx zheg'zerng. 這坵田的粟仔較媠,留起來做粟種。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這塊田裡的稻穀比較漂亮,留下來做稻種。
🗣u: Kheng cviaa suie, m'køq cit'sii'ar tø bøo`khix`aq. 虹誠媠,毋過一時仔就無去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
彩虹很漂亮,不過一下子就不見了。
🗣u: bin'baq suie 面肉媠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
長得美
🗣u: Yn kviar zhoa hid ee bor, m'na suie køq khiao'khix. 𪜶囝娶彼个某,毋但媠閣巧氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他兒子娶的那個老婆,不只漂亮也很聰穎。
🗣u: Goarn cid ee swn'syn'pu, laang svef'zøx cyn suie, ma ciog iuo'haux. 阮這个孫新婦,人生做真媠,嘛足有孝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我這位孫媳婦,人長得漂亮,又非常孝順。
🗣u: AF'cie kied'hwn hid kafng, phorng ee hid sog syn'niuu'hoef khvoax tiøh cviaa suie. 阿姊結婚彼工,捧的彼束新娘花看著誠媠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
姊姊結婚那天捧的那束新娘花,看起來很漂亮。
🗣u: Suie, suie bøo zap'zngg; bae, bae bøo kaf'nngg. 媠,媠無十全;䆀,䆀無加圇。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
世界上沒有一個人是美得毫無缺點的,也沒有一個人是醜得一無可取的。
🗣u: Thiaux zhaix'kor, zhoa suie bor; thaw barn zhafng, kex hør afng. 跳菜股,娶媠某;偷挽蔥,嫁好翁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
跳過菜畦,就能娶得美嬌娘;偷拔青蔥,就能嫁個好老公。這是描述元宵節傳統習俗的俗諺。
🗣u: Hoef'ar'hoee'sviu ee mngg cviaa suie'khoarn, kiøx'sviaf chyn'chviu hoee'sviu teq khok bok'hii. 花仔和尚的毛誠媠款,叫聲親像和尚咧硞木魚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
五色鳥的羽毛很漂亮,叫聲像是和尚在敲木魚的聲音。
🗣u: Khøf'hak giern'kiux sw'iaux thoaan'tui hap'zog, tak'kef siøf'keg'thaau'nao, khafng'khoex ciaq zøx e suie'khuix. 科學研究需要團隊合作,逐家相激頭腦,工課才做會媠氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
科學研究需要團隊合作,大家相互腦力激盪,事情才能做得完善。
🗣u: Thaxn chiw'thvy ee laau'pae laai'khix W'lay chid'thøo, thafng khvoax'tiøh kuy'svoaf'phviaa cviaa suie'khoarn ee pngf'ar'hiøh tngf'teq tngr aang ee kofng'kerng. 趁秋天的流擺來去烏來𨑨迌,通看著規山坪誠媠款的楓仔葉當咧轉紅的光景。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
趁著秋天的時候去烏來遊玩,可看到整片山坡上的楓葉正在變紅的美景。
🗣u: Larn hang'ar'khao hid ee Taan'tarng`ee køq khix zu'zo'zhafn bea pien'tofng laai ciah`aq, orng'huix y toa'bor, sex'ii suie'tafng'tafng, zhux'lai soaq tvia'tvia oafn'kef'niuu'zex, bøo laang beq zuo ho ciah. Bok'koaix laang korng, “Cit bor bøo laang zay, nng bor siøf'siax'tai.” 咱巷仔口彼个陳董的閣去自助餐買便當來食矣,枉費伊大某、細姨媠噹噹,厝內煞定定冤家量債,無人欲煮予食。莫怪人講:「一某無人知,兩某相卸代。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
住巷口的陳董事長又去自助餐買便當來吃了,虧他有老婆、姨太太而且都很漂亮,家裡卻常常爭吵,沒人做飯給他吃。難怪人家說:「一夫一妻,夫唱婦隨;家有妻妾,雞犬不寧。」
🗣u: AF'gi si hør'giah kofng'zuo, laang'pan køq be'bae, u hah zaf'bor'laang kerng afng “id chieen, ji ieen, svaf suie, six siaux'lieen” ee iaux'kvia, m'ciaq u ciog ze moee'laang'pøo lorng beq laai ka y zøx'chyn'cviaa. 阿義是好額公子,人範閣袂䆀,有合查某人揀翁「一錢,二緣,三媠,四少年」的要件,毋才有足濟媒人婆攏欲來共伊做親情。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿義是富家子弟,長相又好,很符合女孩子擇偶「有錢、有人緣、帥氣又年輕」的四大要件,也難怪有許多媒婆一直穿梭想撮合親事。
🗣u: Y bøo zor'kofng'ar'sae thafng tix'ixm, lorng sixn'khøx y kaf'ki ee zaai'zeeng, tøf boe svaf'zap tø u cviaa eg ee kef'hoea, laang køq svef'zøx løx'khaf sw'buun, tø si laang korng ee “id chieen, ji ieen, svaf suie, six siaux'lieen”, bok'koaix hiaf'ee khix'giap'kaf lorng siøf'zvef beq ka zaf'bor'kviar zøx ho`y. 伊無祖公仔屎通致蔭,攏信靠伊家己的才情,都未三十就有成億的家伙,人閣生做躼跤斯文,就是人講的「一錢,二緣,三媠,四少年」,莫怪遐的企業家攏相爭欲共查某囝做予伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他沒有祖先家業可以倚靠庇護,完全靠著自己的才能,還沒三十歲就有上億的財產,人還長得高大斯文,就是所謂的「有錢、有人緣、帥氣又年輕」,難怪那些企業家都想要將自己的女兒嫁給他。
🗣u: Siok'gie korng, “Kin suie ty guu sexng, kin safn seg niao ym.” Y tøf zu sex'haxn toex yn pe'buo ti pharng'cid'chviuo zøx khafng'khoex, cid'zun m'ciaq e tuix cid'pox cid hofng'bin ee khafng'khoex ciaq'ni sek'chiuo. 俗語講:「近水知魚性,近山識鳥音。」伊都自細漢綴𪜶爸母佇紡織廠做工課,這陣毋才會對織布這方面的工課遮爾熟手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗話說:「近水知魚性,近山識鳥音。」他從小就跟他的父母在紡織廠工作,現在他才會對織布這方面的工作如此熟練。
🗣u: Sii'zofng ee khoarn'seg chiefn'piexn'ban'hoax, m'køq laang korng, “Aang suie, of toa'pan.” Tuo'tiøh hie'su lau'jiet'pae, siong viar'bak`ee iw'goaan si of'seg ee sef'zofng, aang'seg ee viuu'zofng. 時裝的款式千變萬化,毋過人講:「紅媠,烏大範。」拄著喜事鬧熱擺,上影目的猶原是烏色的西裝、紅色的洋裝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
時裝的款式千變萬化,不過人們說「紅色美麗,黑色大方」,碰到喜事熱鬧的場合,最顯眼的仍然是黑色西裝、紅色洋裝。
🗣u: Laang korng, “Aix'suie m kviaf laau phvi'zuie.” Thvy'khix ciaq'ni lerng, y kang'khoarn zheng hiaq ciør, lorng m kviaf e kvoaa`tiøh. 人講:「愛媠毋驚流鼻水。」天氣遮爾冷,伊仝款穿遐少,攏毋驚會寒著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
所謂:「愛美不怕流鼻水。」天氣這麼冷,他照樣穿得那麼少,都不怕受涼了。
🗣u: Zexng soaxn'thaau ee zøq'sid'laang lorng kerng khaq suie`ee theh'khix be, laau cit'koar por`khix`ee kaf'ki ciah, bok'koaix laang korng, “Siøf'huii`ee ciah khiq, cid'chiøh`ee khuxn ie.” 種蒜頭的作穡人攏揀較媠的提去賣,留一寡脯去的家己食,莫怪人講:「燒瓷的食缺,織蓆的睏椅。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
蒜農都挑比較漂亮的拿去賣,留一些乾癟的自己吃,難怪人家說「燒瓷的自己用有缺口的碗,織草蓆的在椅子上睡覺。」
🗣u: Siok'gie korng, “Kafn'khor thaau, khvuix'oah boea.” AF'hoad zu kog'siør zhud'giap liao'au tø toex laang khix zøx thoo'zuie, kud'lat thaxn'cvii laai chi kuy'kef'hoea'ar, thvy'kofng'peq`ar ia cyn thviax'siøq`y, ho y zhoa'tiøh goan'ix zøx'hoea phaq'pviax ee suie bor, køq tah'tiøh hør sii'ky kaq laang hap'kor khie'zhux thaxn'tiøh cvii, nng ee girn'ar ma cyn iuo'haux køq u zaai'zeeng, ho y urn'sym'ar thee'zar thex'hiw, kaq yn khafn'chiuo taux'tin khix iuu'safn'oarn'suie. 俗語講:「艱苦頭,快活尾。」阿發自國小出業了後就綴人去做塗水,骨力趁錢來飼規家伙仔,天公伯仔也真疼惜伊,予伊娶著願意做伙拍拚的媠某,閣踏著好時機佮人合股起厝趁著錢,兩个囡仔嘛真有孝閣有才情,予伊穩心仔提早退休,佮𪜶牽手鬥陣去遊山玩水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗諺說:「含淚播種,歡笑收割。」阿發從國小畢業後就跟著別人去做泥水匠,賣力賺錢養一家人,老天爺也很疼愛他,讓他娶到願意一起努力的美嬌娘,又遇上景氣好跟人合建公寓賺到錢,兩個小孩很孝順又有才華,讓他安心提早退休,和妻子一同去遊山玩水。

Maryknoll
aesuie [wt] [HTB] [wiki] u: aix'suie [[...]][i#] [p.]
want to be beautiful, desire for beauty, love of excellence
愛美
bie [wt] [HTB] [wiki] u: bie; (suie) [[...]][i#] [p.]
pretty, nice, beautiful
zhengsafn legsuie [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'safn lek'suie; (zhefng'safn liok'suie) [[...]][i#] [p.]
beautiful charming natural scene (Lit. blue mountains and green water)
青山綠水
chiensafn-baxnsuie [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'safn ban'suie; chiefn'safn-ban'suie [[...]][i#] [p.]
a thousand mountains and rivers, distant places, journey from afar...
千山萬水
cincviax [wt] [HTB] [wiki] u: cyn'cviax [[...]][i#] [p.]
really, truly, genuine
真正
zoex byle [wt] [HTB] [wiki] u: zoex bie'le; (zoex suie) [[...]][i#] [p.]
the most beautiful
最美麗,最美
zuxjienbie [wt] [HTB] [wiki] u: zu'jieen'bie; (zu'jieen'suie) [[...]][i#] [p.]
natural beauty, beauties of nature
自然美
zuie [wt] [HTB] [wiki] u: zuie; (suie) [[...]][i#] [p.]
water, liquid, fluid, juice, sap
zuy'oo [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'oo; (suie'tor) [[...]][i#] [p.]
canteen
水壺
haxsuie [wt] [HTB] [wiki] u: ha'suie [[...]][i#] [p.]
internal organs usually from pig, cow or chicken
下水(動物內臟)
hak juu gegsuie hengciw [wt] [HTB] [wiki] u: hak juu gek'suie heeng'ciw [[...]][i#] [p.]
Move ahead or be pushed backwards. (Learning is like sailing a boat up stream.)
學如逆水行舟
gauzngf [wt] [HTB] [wiki] u: gaau'zngf [[...]][i#] [p.]
be fond of dressing up
愛打扮
gegsuie hengciw [wt] [HTB] [wiki] u: gek'suie heeng'ciw [[...]][i#] [p.]
boat going against the stream, sail a boat against the current
逆水行舟
hisuie hø'haai [wt] [HTB] [wiki] u: hii'suie høo'haai [[...]][i#] [p.]
compatible like a fish in water (a happy marriage)
魚水和諧
høfzhuiesuie [wt] [HTB] [wiki] u: hør'zhuix'suie [[...]][i#] [p.]
good at being polite or flattering talk
嘴甜
høxsuie [wt] [HTB] [wiki] u: hø'suie [[...]][i#] [p.]
source of troubles (said of a woman who is often the source of trouble)
禍水
hoad sinsuie [wt] [HTB] [wiki] u: hoad syn'suie [[...]][i#] [p.]
hand out pay checks, pay salary
發薪水
hoksuie lansiw [wt] [HTB] [wiki] u: hog'suie laan'siw [[...]][i#] [p.]
no use crying over spilt milk, misfortune cannot be undone (Spilt water is difficult to get back into the container.)
覆水難收
hongsuie [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'suie [[...]][i#] [p.]
Chinese geomantic system by means of which sites are determined for graves, which sites are said to have an influence on the people (wind and water, "feng shwei")
風水,墳墓
hongsuie siensvy [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'suie siefn'svy [[...]][i#] [p.]
geomancer
風水先生
hunsuylerng [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'suie'lerng; (hwn'suie'svoax) [[...]][i#] [p.]
divide, watershed
分水嶺(線)
ygoa [wt] [HTB] [wiki] u: ie'goa [[...]][i#] [p.]
except, outside of, other than, besides, in addition to
以外
ymsuie sugoaan [wt] [HTB] [wiki] u: irm'suie sw'goaan [[...]][i#] [p.]
When you drink of the water think of the spring. — Be grateful for the means by which you have profited.
飲水思源
itliusuie [wt] [HTB] [wiki] u: id'liuu'suie [[...]][i#] [p.]
fluent and clear in utterance
流利
itpvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: id'pvoaf [[...]][i#] [p.]
common, general, commonly, generally, as a rule
一般
iusafn oafnsuie [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'safn oarn'suie [[...]][i#] [p.]
enjoy the scenery of mountain and water (lake or ocean), mountain climbing
遊山玩水
jiuzeeng suxsuie [wt] [HTB] [wiki] u: jiuu'zeeng su'suie [[...]][i#] [p.]
tender and soft as water
柔情似水
ju'hii tekzuie [wt] [HTB] [wiki] u: juu'hii teg'zuie; (juu'hii teg'suie) [[...]][i#] [p.]
like fish in water (literally) — in agreeable circumstances, very satisfied or pleased, (said of newlyweds) very happy and contented
如魚得水
juo... juo... [wt] [HTB] [wiki] u: juo... juo...; (luo... luo...) [[...]][i#] [p.]
the more... the more...
越 ... 越,愈 ... 愈
kaq... [wt] [HTB] [wiki] u: kaq... [[...]][i#] [p.]
even, up to, until, so...that, very
連,到,得,極了
keksuie [wt] [HTB] [wiki] u: keg'suie [[...]][i#] [p.]
false beauty
裝美
khaq kuix [wt] [HTB] [wiki] u: khaq kuix [[...]][i#] [p.]
somewhat more expensive than was expected
較貴,貴一點
khiøhhongsuie [wt] [HTB] [wiki] u: khiøq'hofng'suie [[...]][i#] [p.]
take up a dead body and bury elsewhere, to collect the bones in an urn, re-burial, re-interment
撿骨
khvoax hongsuie [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax hofng'suie [[...]][i#] [p.]
practice geomancy in selecting a site for a tomb
看風水
korteng [wt] [HTB] [wiki] u: kox'teng [[...]][i#] [p.]
fixed, stationary, regular
固定
lixsuie [wt] [HTB] [wiki] u: li'suie; (li'jiø) [[...]][i#] [p.]
dieresis
利尿
lok [wt] [HTB] [wiki] u: lok; (løh) [[...]][i#] [p.]
fall, drop, let drop, descend, lose, scatter, die, dwelling place, village, hamlet
loghoaf iwix, liusuie buzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: lok'hoaf iuo'ix, liuu'suie buu'zeeng [[...]][i#] [p.]
said of a man and a woman one-sided love, only one party willing
落花有意,流水無情
loghoaf liusuie [wt] [HTB] [wiki] u: lok'hoaf liuu'suie [[...]][i#] [p.]
like flowers scattered in a flowing stream — (a person's condition) completely ruined, (of a fight) turn everything topsy-turvy, very miserable
落花流水
niar sinsuie [wt] [HTB] [wiki] u: niar syn'suie [[...]][i#] [p.]
receive pay, get salary
領薪水
oafnsuie lankiux kixnhoea [wt] [HTB] [wiki] u: oarn'suie laan'kiux kin'hoea; oarn'suie laan'kiux kin/kun'høea [[...]][i#] [p.]
Help, to be effectual, must be speedy. (Lit. Water from afar cannot quench a fire nearby.)
遠水難救近火
oexsafn oexsuie [wt] [HTB] [wiki] u: oe'safn oe'suie [[...]][i#] [p.]
say irresponsible things, talk at random, to flatter
吹牛,花言巧語
oe sansuie [wt] [HTB] [wiki] u: oe safn'suie [[...]][i#] [p.]
draw or paint landscapes, to flatter, say irresponsible things
畫山水,吹牛
phexngsuie [wt] [HTB] [wiki] u: pheng'suie [[...]][i#] [p.]
beauty contest (rivalry), very beautiful
比美,很美麗
pofpii lixsuie [wt] [HTB] [wiki] u: por'pii li'suie [[...]][i#] [p.]
tonic, diuretic
補脾利水
puisuie [wt] [HTB] [wiki] u: puii'suie [[...]][i#] [p.]
pleasingly plump
肥美
punzuyniar [wt] [HTB] [wiki] u: pwn'zuie'niar; (hwn'suie'lerng) [[...]][i#] [p.]
watershed
分水嶺
putcixn zeg thøex [wt] [HTB] [wiki] u: pud'cixn zeg thex; pud'cixn zeg thøex [[...]][i#] [p.]
either advance or retreat
不進則退
sansuie [wt] [HTB] [wiki] u: safn'suie [[...]][i#] [p.]
mountains and rivers, natural scenery (slang) flattery
山水
sansuyoe [wt] [HTB] [wiki] u: safn'suie'oe [[...]][i#] [p.]
landscape painting
山水畫
svizøx [wt] [HTB] [wiki] u: svy'zøx; (svef'zøx) [[...]][i#] [p.]
naturally, by nature
天生,長 相
sym juu cysuie [wt] [HTB] [wiki] u: sym juu cie'suie [[...]][i#] [p.]
Lit. the heart is like still water — a mind without worries, cares, ambition or worldly desires
心如止水
sinhong [wt] [HTB] [wiki] u: syn'hong; (syn'suie) [[...]][i#] [p.]
salary
薪俸,薪水
sinsuie [wt] [HTB] [wiki] u: syn'suie [[...]][i#] [p.]
salary, wages
薪水
sixnsuie [wt] [HTB] [wiki] u: sin'suie [[...]][i#] [p.]
seminal fluid, semen
腎水,精液
suie [wt] [HTB] [wiki] u: suie; (zuie) [[...]][i#] [p.]
water, liquid, fluid, juice, sap
suie [wt] [HTB] [wiki] u: suie; (bie) [[...]][i#] [p.]
pretty, beautiful, lovely, good looking
suykøef [wt] [HTB] [wiki] u: suie'kef; zuie'køef; (zuie'kef, six'khaf'hii) [[...]][i#] [p.]
edible frogs (Lit. water chicken)
青蛙
suie-tangtafng [wt] [HTB] [wiki] u: suie'tafng'tafng; suie-tafng'tafng [[...]][i#] [p.]
very beautiful, very pretty
很美
teoo [wt] [HTB] [wiki] u: tee'oo; (suie'tor) [[...]][i#] [p.]
canteen
水壺
tharnsuie hoarhabbut [wt] [HTB] [wiki] u: thaxn'suie hoax'hap'but [[...]][i#] [p.]
carbohydrates
碳水化合物
tixzuie [wt] [HTB] [wiki] u: ti'zuie; (ti'suie) [[...]][i#] [p.]
regulate waterways, rivers to prevent flooding, flood control
治水
u zhuiesuie [wt] [HTB] [wiki] u: u zhuix'suie [[...]][i#] [p.]
good at polite phrases and flattering talk
嘴甜
wsuie [wt] [HTB] [wiki] u: uo'suie [[...]][i#] [p.]
Rain water — one of the lunar terms, about February 19 – March 4
雨水
uxsuie bøkvoa [wt] [HTB] [wiki] u: u'suie bøo'kvoa [[...]][i#] [p.]
not true, no foundation there is no basis
不實在的,無根據的

EDUTECH
haxsuie [wt] [HTB] [wiki] u: ha'suie [[...]] 
edible viscera of a fowl
雞雜
hongsuie [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'suie [[...]] 
geomancy, the art of determining beneficial direction
風水
juo-suie [wt] [HTB] [wiki] u: juo-suie [[...]] 
become more pretty
愈媠
lixsuie [wt] [HTB] [wiki] u: li'suie [[...]] 
diuretic
puisuie [wt] [HTB] [wiki] u: puii'suie [[...]] 
fertile and good (land)
肥美
sansuie [wt] [HTB] [wiki] u: safn/saan'suie [[...]] 
view, landscape
山水
sinsuie [wt] [HTB] [wiki] u: syn/siin'suie [[...]] 
salary
薪水
suie [wt] [HTB] [wiki] u: suie [[...]] 
attractive, beautiful, pretty, nice, in good shape
suybae [wt] [HTB] [wiki] u: suie'bae [[...]] 
the beautiful and ugly, the good and bad
美醜
suyguu [wt] [HTB] [wiki] u: suie'guu [[...]] 
water buffalo
水牛
suyguun [wt] [HTB] [wiki] u: suie'guun [[...]] 
mercury
水銀
suykøef [wt] [HTB] [wiki] u: suie'køef [[...]] 
frog
田雞; 虎皮蛙
suylo [wt] [HTB] [wiki] u: suie'lo [[...]] 
sea route
水路
suyseg [wt] [HTB] [wiki] u: suie'seg [[...]] 
beautiful color
美色

EDUTECH_GTW
aesuie 愛媠 [wt] [HTB] [wiki] u: aix'suie [[...]] 
愛美
cviasuie 誠媠 [wt] [HTB] [wiki] u: cviaa'suie [[...]] 
very beautiful
很美
haxsuie 下水 [wt] [HTB] [wiki] u: ha'suie [[...]] 
下水
hongsuie 風水 [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'suie [[...]] 
風水
lixsuie 利水 [wt] [HTB] [wiki] u: li'suie [[...]] 
利水
puisuie 肥媠 [wt] [HTB] [wiki] u: puy/puii'suie [[...]] 
肥美
sansuie 山水 [wt] [HTB] [wiki] u: safn/saan'suie [[...]] 
山水
siabsuie 涉水 [wt] [HTB] [wiki] u: siap'suie [[...]] 
涉水
sinsuie 薪水 [wt] [HTB] [wiki] u: syn/siin'suie [[...]] 
薪水
suyguu 水牛 [wt] [HTB] [wiki] u: suie'guu [[...]] 
水牛
suykøef 水雞 [wt] [HTB] [wiki] u: suie'køef [[...]] 
水雞

Embree
haxsuie [wt] [HTB] [wiki] u: ha'suie [[...]][i#] [p.76]
N : viscera (edible) of a fowl
雞雜
u: hoef'suie'buu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.95]
N chiah : grey-headed bunting, Siberian grey-headed bunting, Emberisa fucata fucata
赤鵐
hongsuie [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'suie [[...]][i#] [p.98]
N : geomancy, the art of determining the most favorable site and orientation for a grave or building
風水
hongsuie [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'suie [[...]][i#] [p.98]
N mn̂g : grave
風水
u: hofng'suie siefn'svy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.98]
N ê : geomancer (syn te7-li2-su)
風水先生
u: iuu'safn oaan'suie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.114]
VO : go for an outing
遊山玩水
u: lok'hoaf liuu'suie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.175]
idiom : be in reduced circumstances
落花流水
puisuie [wt] [HTB] [wiki] u: puii'suie [[...]][i#] [p.209]
SV : fertile and good (land)
肥美
sansuie [wt] [HTB] [wiki] u: safn'suie [[...]][i#] [p.221]
N : landscape, view
山水
u: siao'suie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.231]
N : urine
小便
sinsuie [wt] [HTB] [wiki] u: syn'suie [[...]][i#] [p.232]
N : salary
薪水
suie [wt] [HTB] [wiki] u: suie [[...]][i#] [p.248]
SV : 1: attractive, beautiful, pretty (girl) 2: attractive, nice (fruit, vegetables) 3: in good shape (domestic animals)
suybae [wt] [HTB] [wiki] u: suie'bae [[...]][i#] [p.248]
N : the beautiful and the ugly, the good and the bad
美醜
u: suie'giin; suie'giin/guun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.248]
N : mercury, Hg
水銀
suyguu [wt] [HTB] [wiki] u: suie'guu [[...]][i#] [p.248]
N/R chiah : water buffalo, Bubalus bubalis (col chui-gu5)
水牛
suyguun [wt] [HTB] [wiki] u: suie'guun [[...]][i#] [p.248]
N : mercury
水銀
suykøef [wt] [HTB] [wiki] u: suie'kef/koef; suie'køef [[...]][i#] [p.248]
N chiah : frog
田雞
suykøef [wt] [HTB] [wiki] u: suie'koef; suie'køef [[...]][i#] [p.248]
N chiah : paddy frog Rana tigrina var. pantherina
虎皮蛙
u: suie'koef'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.248]
N châng : Drymaria cordata
荷蘭豆草;荷蓮豆草
suylo [wt] [HTB] [wiki] u: suie'lo [[...]][i#] [p.248]
N tiâu : sea route
水路
suyseg [wt] [HTB] [wiki] u: suie'seg [[...]][i#] [p.248]
N : beautiful color
美色

Lim08
aesuie 愛美 [wt] [HTB] [wiki] u: aix'suie [[...]][i#] [p.A0010] [#243]
Ai3打扮 。 < 你teh ∼∼ = phong3 - hong , pun5雞kui 。 >
u: aix'suie'cvy 愛sui2精 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0010] [#244]
真ai3 sui2 e5人 。 <>
u: afm'suie'guu 掩水魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0026] [#553]
掩目睭e5遊戲 。 <>
u: axng'tea suie'kef 甕底 水蛙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0034] [#702]
井底之蛙 。 <>
u: ban'suie tiaau'tafng 萬水 朝東 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0553] [#1905]
所有e5河流向東流 。 <>
u: bøo'lek'suie'cvii 無陸水錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0861,B0861] [#3132]
不勞而得e5錢 。 <>
u: buu'liok'suie'cvii 無陸水錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0723] [#3903]
than3輕可錢 , 不勞而得e5錢 。 < than3 ∼∼∼∼ 。 >
u: zao'iuu suie'koef 走油 水雞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0592] [#4848]
水雞炸了落去做e5料理 。 <>
u: zhar ha'suie 炒 下水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0575] [#5635]
雞或鴨e5腹內炒了koh牽羹粉加醋e5料理 。 <>
u: zhafm'suie'oaan 參水轅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0622] [#6111]
[ 二十八宿星 ] 之一 。 <>
u: chiefn'safn ban'suie 千山 萬水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0161] [#7756]
真濟山kap河 。 <>
u: zhuix'suie 嘴水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0326] [#9822]
講話e5親切禮儀 。 < 人食 ∼∼, 魚食露水 = 意思 : 勸人tioh8注重講話e5禮儀 ; 伊khah有 ∼∼ ; 鵝仔long2無 ∼∼ 。 >
u: ciaam'zuie'therng ciaam'suie'therng 潛水艇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0103/B0102] [#10759]
( 新 ) E7 - tang3潛入水內e5船 。 <>
u: cirn'suie'irn 軫水蚓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0223] [#11651]
[ 二十八宿星 ] 之一 。 <>
u: cixn'suie 晉水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0223] [#11743]
= [ 晉江 ] 。 <>
u: zngf'suie'suie 粧美美 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0367] [#13269]
<>
u: zoat'suie'hvor 絕水火 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0837] [#13694]
斷絕lim食 。 <∼∼∼ 死 = iau餓死 。 >
u: zoat'suie'hør 絕水火 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0837] [#13695]
斷絕lim食 。 <∼∼∼ 死 = iau餓死 。 >
u: suie'guu 水牛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0754/B0325] [#14794]
水牛 。 <∼∼ 過溪厚屎尿 = 誇大其詞 ; ∼∼ 無牽過溪屎尿m7願放 = 意思 : 無用非常e5辦法m7承認 ; ∼∼ 漏屎 = 指un5 - un5 - a2儉e5錢一pai2 to7無了了 ; ∼∼ 連角吞 = 全部侵佔 。 >
u: suie'guu'baq 水牛肉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0755] [#14795]
水牛e5肉 。 <∼∼∼ 灌水沓滴 = 意思 : 非常囉嗦討厭 ,[ 沓滴 ] 就是沓沓滴滴hou7人真討厭 , tau3句來加強意思 。 >
u: suie'guu'karng 水牛kang2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0755] [#14796]
( 1 ) 公e5水牛 。 ( 2 ) ( 動 ) 髮切蟲 。 <>
u: suie'guun 水銀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0755/B0325/B0324] [#14798]
( 礦 )<>
u: suie'iau'jit 水曜日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0322] [#14824]
( 日 ) 禮拜三 。 <>
u: suie'koef 水蛙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0755/A0755/B0325] [#14874]
( 動 ) 食用蛙 。 < 照 ∼∼ = 暗時用燈火照來掠水蛙 ; ∼∼ 生尾假龜 = be7 gau5假gau5 ; ∼∼ 跳來快 , sim7 ( 慎 ) 來久 = than3錢緊 , un5 - un5 - a2開khah久長 。 >
u: geeng'suie'ciøq 凝水石 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0348] [#16159]
( 藥 ) 寒水石 , 大理石 ( 眼科藥e5配料 , 古早齒粉e5原料 ) 。 <>
u: guu heeng suie tok, niao huy moo lok 魚行水濁 鳥飛毛落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0397] [#17105]
意思 : 任何tai7 - chi3 long2會有影響 , 或做任何tai7 - chi3 long2需要金錢 。 <>
u: ha'suie 下水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0512] [#17509]
雞鴨等e5內臟煮湯e5料理 。 <>
u: haan'suie'ciøh 寒水石 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0529] [#18005]
( 藥 ) 凝結苦鹽e5藥品 。 <>
u: hiofng'suie'maau 香水茅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0635] [#19857]
= [ 香 ( hiuN ) 茅 ] 。 <>
u: hør'zhuix'suie 好嘴水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0826] [#20172]
講好聽e5話 , 真愛嬌 。 <>
u: hog'suie laan'siw 覆水難收 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0830] [#21458]
= [ 覆水 不返盆 ] 。 <>
u: hog'suie pud'hoarn'phoaan 覆水 不返盆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0830] [#21459]
( 文 )<>
u: hoong'suie 洪水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0836] [#21636]
( 文 ) 水災 。 <>
u: hofng'suie 風水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0836] [#21900]
( 1 ) 墳墓 , 墓地 。 ( 2 ) 地相 。 <( 1 ) 一門 ∼∼ 。 ( 2 ) 看 ∼∼ ; phaiN2 ∼∼ 。 >
u: hofng'suie'bea hofng'suie'bøea 風水尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0836] [#21901]
運e5尾溜 。 <>
u: hofng'suie'huun'bo 風水墳墓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0836] [#21902]
墓場 。 <>
u: hofng'suie'siefn'svy 風水先生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0836] [#21903]
看風水e5人 , 陰陽師 。 <>
u: hofng'suie'te 風水地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0836] [#21904]
墓地 。 <>
u: hofng'suie'thaau 風水頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0836] [#21905]
運e5開始 。 <>
u: ym'suie'guu 掩水魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0099] [#24022]
= [ 掩死魚 ] 。 <>
u: id'liuu'suie 一流sui2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0093] [#24761]
講話等流暢 ( thiong3 ) 。 < 講話 ∼∼∼ 。 >
u: iuu'safn goarn'suie 遊山 玩水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0062] [#25119]
遊覽山水 。 <>
u: kaf'lie'suie'kef 加里水雞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0182] [#26785]
水雞加 [ 加里 ] 落去煮e5料理 。 <>
u: kafm'goan'tø'boe cin'kwn ixm'tuy hofng'suie'ji 甘願道賣 盡根 蔭堆 風水字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0221] [#26926]
墓地e5賣渡書 。 <>
u: kea'safn'suie 假山水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0411] [#28167]
庭園起造e5山水 。 <>
u: kex'suie'khox 過水褲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0413] [#28236]
Kap死人tau3陣下落去棺木e5褲 。 <>
u: keg'suie 激sui2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0288] [#28746]
裝飾 ( thaN7 ) 容面 。 <>
u: keg'suie buu'liuu 激水無流 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0288] [#28747]
( 1 ) 水塞 ( that ) tiau5 be7通 。 ( 2 ) 阻當活路 ; 無hou7人辯解e5餘地 ; ka7人e5嘴塞tiau5 。 <>
u: kefng'suie 經水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0302] [#29001]
月經 。 <>
u: khiøq'hofng'suie 拾風水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0316] [#30900]
= [ 拾骨 ] 。 <>
u: kym'sefng'suie 金生水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0327] [#33618]
五行e5生相 ( seN - siuN3 ) 之一 , 生相金kap水 。 <>
u: kib'hofng'suie'svoaf phoef'ji 給風水山phoe字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0323] [#34130]
為tioh8做墓地 , 提供山地e5證明 。 <>
u: ky'suie'pax 箕水豹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0269] [#34182]
[ 二十八宿星 ] 之一 。 <>
u: koax'suie 掛美 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0435] [#34688]
裝飾品掛好看e5 。 < 這是 ∼∼-- e5 。 >
u: koafn'safn goarn'suie 觀山玩水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0450] [#35270]
觀光旅遊 。 <>
u: li'suie 利水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0971] [#39053]
利尿 。 <∼∼ e5藥 。 >
u: liim'suie'hw'jiin 臨水夫人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1001/B1002] [#39635]
城隍廟內司婦人生產e5神 。 <>
u: liuu'suie 流水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0976] [#40007]
( 1 ) 水流 。 ( 2 ) 屬 [ 福路 ] e5歌曲e5名 。 <>
u: liuu'suie'pho 流水簿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0976] [#40008]
日記賬簿 。 <>
u: lok'hoaf liuu'suie 落花 流水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1034] [#40447]
( 1 )( 文 ) ( 2 ) 變成慘澹e5光景 。 <( 2 ) 家伙了kah ∼∼∼∼ 。 >
u: ngg'pun suie'koef 黃pun7水雞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1042] [#42003]
用水雞等做材料e5料理 。 <>
u: ngf'suie'guu 掩死魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1040/A0103] [#42416]
= [ 掩死 ( si2 ) 魚 ] 。 <>
u: ngf'suie'hii 掩死魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1040/A0103] [#42417]
= [ 掩死 ( si2 ) 魚 ] 。 <>
u: pheg'suie'juu 璧水ju5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0679] [#46489]
[ 二十八星宿 ] 之一 。 <>
u: pheng'suie 並美 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0688] [#46519]
比較sui2 - bai2 。 <>
u: pixn'suie 鬢sui2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0695] [#47939]
= [ 鬢蓑 ] 。 <>
u: poe'suie'tin 背水陣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B884] [#48745]
( 文 ) 背水e5陣勢 。 <>
u: safn'kioong suie'cin 山窮 水盡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0556] [#50524]
山海出產e5物件long2用盡 , 物件無了了去 。 <>
u: safn'suie 山水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0556] [#50647]
山kap水e5風景 。 <∼∼ 聯 ; ∼∼ 畫 。 >
u: svaf'tiarm'suie 三點水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0542] [#50700]
漢字e5 「 水 」 旁 。 <>
u: six'tiarm'suie 四點水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0661] [#51679]
= 「 四點腳 」 。 <>
u: siao'suie 小水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0637] [#52668]
( 文 )( 1 ) 小便 。 ( 2 ) 細條溝水 。 <( 1 )∼∼ 無通 。 ( 2 )∼∼ 不容大船 。 >
u: sym'suie'oaan 參水猿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0730] [#52975]
[ 二十八宿星 ] 之一 。 <>
u: sin'suie sin'zuie 腎水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0722/A0723] [#53193]
精液 。 <∼∼ 足 ; ∼∼ 空 。 >
u: syn'suie 薪水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0722] [#53430]
月給 。 < 領 ∼∼ 。 >
u: Sux'suie 泗水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0762/A0776] [#55996]
( 1 ) 印尼e5地名 。 ( 2 ) 支那山東省e5地名 。 <>
u: suie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0753] [#56141]
( 1 ) 山水 。 ( 2 )( 買賣牛e5 seng - li2人e5暗語 ) 五 。 <( 1 )∼ 生木 = tui3水生出木e5 [ 五行 ] e5運行 。 ( 2 )∼ 仔銀 = 五圓 。 >
u: suie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0753/A0754] [#56142]
( 1 ) 美麗 , 器量 ( 才能 ) 好 。 ( 2 ) 有氣派 , 完美 。 <( 1 )∼ 到那月裡嫦娥 。 ( 2 ) 伊e5字真 ∼ ; 這pang -- e5菜頭真 ∼ 。 >
u: suie'bae 美醜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0757] [#56143]
sui2 kap bai2 。 <∼∼ 無比止 , 合意khah慘死 。 >
u: suie'boaq'boaq 美抹抹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0757] [#56144]
女人等非常sui2 。 < 裝kah ∼∼∼ ; 白koah - koah ∼∼∼ 。 >
u: suie'zaf'bor 美查某 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0755] [#56145]
美人 。 <>
u: suie'zhofng 美蔥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0756] [#56146]
=[ 美精 ]<>
u: suie'zok'koarn 水族館 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0756] [#56147]
海底生物e5展示館 。 <>
u: suie'giafng'giafng 美妍妍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0754] [#56148]
形容真sui2 e5款式 。 <>
u: suie'goaan 水源 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0755] [#56149]
( 文 ) 水e5源頭 。 < 木本 ∼∼ = 意思 : tioh8 ai3尊敬父母祖先e5根源 。 >
u: suie'hvor 水火 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0757] [#56150]
( 文 ) 水kap火 。 < 斷 ∼∼ = 斷炊食 。 >
u: suie'koef'ar'siuu 水蛙仔泅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0755] [#56151]
蛙式泅水 。 <>
u: suie'koef'phee 水蛙皮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0755] [#56152]
( 1 ) 食用水蛙e5皮 。 ( 2 ) 唯一e5一領 。 <( 2 ) 孤孤一領 ∼∼∼ 。 >
u: suie'kwn 水軍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0754] [#56153]
海軍 。 <>
u: suie'seg 美色 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0755] [#56154]
sui2 e5色彩 。 <>
u: suie'siaau 美精5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0755] [#56155]
( 1 )( 卑 ) 小題大作 。 ( 2 ) 家己e5 tai7 - chi3 m7管 。 <( 1 ) 一屑仔物koh - teh ∼∼ 。 ( 2 ) 家己 ∼∼-- leh亦敢笑別人 。 >
u: suie'tag'tag 美篤篤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0756] [#56156]
形容真sui2 e5款式 。 <>
u: suie'tafng'tafng 美璫璫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0756] [#56157]
  = 〔 美 - 妍 - 妍 ] 。 <>
u: thaix'suie 泰水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0017] [#59023]
( 文 ) 岳母 。 <>
u: thiefn'ha peeng'khor'suie lioong'buun pud'kiexn'khay 天下平口水龍門不見開 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0289] [#60140]
( 買賣牛e5商人e5隱語 ) 一二三四五六七八九十 。 <>
u: thiefn'kuix'suie 天癸水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0285] [#60202]
= [ 月經 ] 。 <>
u: thor kheg'suie 土剋水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0452] [#61350]
五行相剋之一 , 土會剋水 。 <>
u: tor'suie'hai 斗水獬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0455] [#65269]
[ 二十八宿星 ] 之一 。 <>
u: to'boe hofng'suie'ji 杜賣風水字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0460] [#65336]
墓地賣渡證書 。 <>
u: to'suie'guun 鍍水銀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0455] [#65345]
電鍍水銀 。 < 秤花 ~ ~ ~ 。 >
u: uo'suie 雨水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0110/A0053] [#65831]
[ 二十四節季 ] 之一 。 <>
u: sux'suie 四水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0762/A0776] [#66639]
( 文 ) 卜卦e5話 : tui3四方來水 。 <∼∼ 來朝 。 >
u: sin'suie sin'zuie 腎水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0722/A0723] [#67837]
精液 。 <∼∼ 足 ; ∼∼ 虛 。 >
u: suie'khiw 水丘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0754] [#67870]
( 姓 )<>
u: suie'suie 美美 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0756] [#67874]
真sui2 。 <>
u: suie'koafn 水官 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0755/B0325] [#68595]
[ 三界公 ] 之一 ; 水神 ; 海神 。 <>