Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for [肉,baq], found 73,
🗣 angbaq-lie 🗣 (u: aang'baq-lie) 紅肉李 [wt][mo] âng-bah-lí [#]
1. (N) || 李子的品種之一。在臺灣的李子當中,是最大型的品種,盛產季節在五、六月間,成熟後,果皮呈紫紅色,果肉為深紅色,皮薄肉厚,並帶有微微的酸味。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bah'iuo'ar 🗣 (u: baq'iux'ar) 肉幼仔 [wt][mo] bah-iù-á [#]
1. (N) || 肉屑。
🗣le: Zhwn cit'koar baq'iux'ar, lie m'tø ka y kheeng'kheeng`leq, køq laau leq zhoxng sviar'miq! 🗣 (賰一寡肉幼仔,你毋就共伊窮窮咧,閣留咧創啥物!) (剩一些肉屑,你怎不把它吃光,還留著做什麼!)
2. (N) || 引申為剩下較細小的或較沒有用處的部分。
🗣le: Sog'kaf sia'zhud ee seeng'phirn thoad'boo liao'au, pvy`ar cit'koar baq'iux'ar aix køq khiøq'khiøq`leq! 🗣 (塑膠射出的成品脫模了後,邊仔一寡肉幼仔愛閣抾抾咧!) (塑膠射出的成品脫模後,旁邊一些屑屑要再修一修!)
3. (N) || 亦指息肉或皮贅。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bah'oaan 🗣 (u: baq'oaan) 肉圓 [wt][mo] bah-uân [#]
1. (N) || 一種臺灣地方小吃。以番薯粉做皮,內包肉或蝦、筍等餡料的食品,常見有蒸及炸兩種不同煮食方式。而「肉丸仔」(bah-uân-á) 是指用肉漿做的丸子。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bah'oan'ar 🗣 (u: baq'oaan'ar) 肉丸仔 [wt][mo] bah-uân-á [#]
1. (N) || 泛指所有用獸肉做成的丸子。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahcid 🗣 (u: baq'cid) 肉質 [wt][mo] bah-tsit [#]
1. () (CE) quality of meat; succulent (botany) || 肉質
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahcit'ar 🗣 (u: baq'cid'ar) 肉鯽仔 [wt][mo] bah-tsit-á [#]
1. () || 刺鯧、瓜子鯧。魚類。體型短而扁,體色呈淺灰藍色,鰓蓋上有一模糊黑斑,體長可達三十公分,是一種常見的食用魚。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahcvix 🗣 (u: baq'cvix) 肉糋 [wt][mo] bah-tsìnn [#]
1. (N) || 炸肉。
🗣le: Baq'cvix tiøh cvix kaq tuo'ar'hør ciaq hør'ciah. 🗣 (肉糋著糋甲拄仔好才好食。) (油炸的肉要炸到剛好才好吃。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahhi'ar 🗣 (u: baq'hii'ar) 肉魚仔 [wt][mo] bah-hî-á/bah-hû-á [#]
1. (N) || 刺鯧、瓜子鯧。魚類。體型短而扁,體色呈淺灰藍色,鰓蓋上有一模糊黑斑,體長可達三十公分,是一種常見的食用魚。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahhuo 🗣 (u: baq'huo) 肉拊 [wt][mo] bah-hú [#]
1. (N) || 肉鬆。用肉類加工乾而鬆散的食品,乾而鬆散。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahkarm 🗣 (u: baq'karm) 肉感 [wt][mo] bah-kám [#]
1. (Adj) || 多肉的感覺。一般多指體態豐滿。
🗣le: Y svef'zøx cyn baq'karm. 🗣 (伊生做真肉感。) (他體態豐滿。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahkha'ar 🗣 (u: baq'khaf'ar) 肉跤仔 [wt][mo] bah-kha-á [#]
1. (N) || 行為軟弱,能力不足的人。是一種帶有譏諷意味的說法。
🗣le: Goar kiøx'si y si baq'khaf'ar, kied'kør y siong viaa. 🗣 (我叫是伊是肉跤仔,結果伊上贏。) (我以為他不堪一擊,結果他大勝。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahkiefn'ar 🗣 (u: baq'kiern'ar) 肉繭仔 [wt][mo] bah-kián-á [#]
1. () || 用網紗油裹肉餡後油炸的一種肉卷。「肉繭仔」為南部人的稱呼。見【雞卷】ke-kńg 條。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahkøe'ar 🗣 (u: baq'kef koef'ar baq'køef'ar) 肉雞仔 [wt][mo] bah-ke-á/bah-kue-á [#]
1. (N) || 肉雞。專門供作食用的雞。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahkud 🗣 (u: baq'kud) 肉骨 [wt][mo] bah-kut [#]
1. (N) || 豬身上帶肉的骨頭,一般供作食用。
🗣le: Bøo baq'kud si beq arn'zvoar khoxng thngf? 🗣 (無肉骨是欲按怎炕湯?) (沒有排骨要怎麼熬湯?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahkvef/bahkvy 🗣 (u: baq'kvef/kvy) 肉羹 [wt][mo] bah-kenn/bah-kinn [#]
1. (N) || 將肉搥打成漿並抓成條狀,或將肉片裹上肉漿或芡粉後再煮熟的食品。
2. (N) || 將肉漿條或肉漿片調味煮成的湯。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahkvoaf 🗣 (u: baq'kvoaf) 肉乾 [wt][mo] bah-kuann [#]
1. (N) || 烘乾加工處理的肉製品。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahliuu 🗣 (u: baq'liuu) 肉瘤 [wt][mo] bah-liû [#]
1. (N) || 生物體內組織細胞因為某些因素刺激,失去正常的生長狀態,形成一個塊狀的贅瘤,即俗稱的「肉瘤」。肉瘤可分為良性和惡性兩種,惡性的肉瘤會對人體造成極大的傷害。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahlui 🗣 (u: baq'lui) 肉類 [wt][mo] bah-luī [#]
1. () (CE) meat || 肉類
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahpaw 🗣 (u: baq'paw) 肉包 [wt][mo] bah-pau [#]
1. (N) || 內包肉餡的包子。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahphirn 🗣 (u: baq'phirn) 肉品 [wt][mo] bah-phín [#]
1. () (CE) meat (as a commodity); meat product || 肉品
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahphøee 🗣 (u: baq'phoee phee baq'phøee) 肉皮 [wt][mo] bah-phuê/bah-phê [#]
1. (N) || 特指豬皮。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahpor 🗣 (u: baq'por) 肉脯 [wt][mo] bah-póo [#]
1. (N) || 肉干。用肉類焙乾製造而成的片狀食品。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahpviar 🗣 (u: baq'pviar) 肉餅 [wt][mo] bah-piánn [#]
1. (N) || 包肉餡的餅。
🗣le: Cid tvax ee baq'pviar cyn hør'ciah. 🗣 (這擔的肉餅真好食。) (這攤的肉餅很好吃。)
🗣le: baq'pviar bin 🗣 (肉餅面) (形容人的臉像肉餅一樣又大又圓)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahseg 🗣 (u: baq'seg) 肉色 [wt][mo] bah-sik [#]
1. (N) || 膚色。似人皮膚的顏色。
🗣le: Cid niar oe'sefng'y si baq'seg`ee. 🗣 (這領衛生衣是肉色的。) (這件衛生衣是肉色的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahsof 🗣 (u: baq'sof) 肉酥 [wt][mo] bah-soo [#]
1. (N) || 肉鬆。用肉類焙乾製成的碎末狀乾而鬆的食品。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahsvi'ar 🗣 (u: baq'svi'ar) 肉豉仔 [wt][mo] bah-sīnn-á [#]
1. (N) || 肉豉、豆豉肉。將絞肉和黑豆豉拌炒的菜餚,是臺灣地區常見的家常菜。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahsy 🗣 (u: baq'sy) 肉絲 [wt][mo] bah-si [#]
1. (N) || 細絲狀的肉。
🗣le: Teg'surn'ar zhar baq'sy kaix hør'ciah. 🗣 (竹筍仔炒肉絲蓋好食。) (竹筍炒肉絲很好吃。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahtau 🗣 (u: baq'tau) 肉豆 [wt][mo] bah-tāu [#]
1. (N) || 扁豆、沿籬豆、蛾眉豆。豆類。莢果扁平略弓曲,有紅、白兩種花系,可供食用。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahthea 🗣 (u: baq'thea) 肉體 [wt][mo] bah-thé [#]
1. () (CE) physical body || 肉體
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahtiafm 🗣 (u: baq'tiafm) 肉砧 [wt][mo] bah-tiam [#]
1. (N) || 專供烹飪,切割肉類的砧板。也引申作遭受凌辱、欺負的對象。
🗣le: Ho laang zøx baq'tiafm. 🗣 (予人做肉砧。) (被人家當作砧板。即當作凌辱、欺負的對象。)
2. (N) || 指豬肉店。
🗣le: AF'buo khix baq'tiafm bea ty'baq. 🗣 (阿母去肉砧買豬肉。) (媽媽去豬肉舖買豬肉。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahzaxng 🗣 (u: baq'zaxng) 肉粽 [wt][mo] bah-tsàng [#]
1. (N) || 用竹葉或月桃葉等包裹糯米、肉、香菇等食料,然後蒸煮製成的食品,是端午節的節慶食品。
🗣le: Go'jit'zeq kef'kef'ho'ho lorng ciah baq'zaxng. 🗣 (五日節家家戶戶攏食肉粽。) (端午節家家戶戶都吃肉粽。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahzaxng-kag 🗣 (u: baq'zaxng-kag) 肉粽角 [wt][mo] bah-tsàng-kak [#]
1. (N) || 消波塊。以混凝土為材質製成的石塊,置於海岸邊防止地形被海浪破壞。因為它的形狀很像肉粽,所以叫「肉粽角」。
2. (N) || 地名。位於彰化縣線西鄉的一處海灘。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Bahzaxng-zøeq 🗣 (u: Baq'zaxng'zeq zoeq Baq'zaxng-zøeq) 肉粽節 [wt][mo] Bah-tsàng-tseh/Bah-tsàng-tsueh [#]
1. (N) || 端午節、五月節。與春節、中秋節並列為民間三大傳統節日之一。有吃粽子和龍舟競渡等風俗,也有插蒲艾、喝雄黃酒、掛鍾馗像來除瘟辟邪。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 baq 🗣 (u: baq) t [wt][mo] bah [#]
1. (N) meat; flesh || 動物體中介於皮和骨骼之間的柔韌組織。
🗣le: kud kaq baq 🗣 (骨佮肉) (骨頭和肉)
2. (N) pulp or edible part of fruit || 果核外可以食用的部分。
🗣le: leeng'gerng'kvoaf baq 🗣 (龍眼乾肉) (龍眼乾肉)
3. (N) blade of knife (except the edge) || 刀刃以外的刀身部分。
🗣le: tøf'baq 🗣 (刀肉) (刀刃)
4. (N) meat food products || 以肉類為材料作成的食品。
🗣le: baq'sof 🗣 (肉酥) (肉鬆)
🗣le: baq'kvoaf 🗣 (肉乾) (肉乾)
🗣le: baq'oaan 🗣 (肉圓) (肉圓)
5. (Adj) || 指人豐腴的樣子。
🗣le: Svef'zøx baq'baq'baq. 🗣 (生做肉肉肉。) (長得肉肉的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bixnbaq 🗣 (u: bin'baq) 面肉 [wt][mo] bīn-bah [#]
1. (N) || 臉部。臉部容貌、肌膚及外觀。
🗣le: bin'baq suie 🗣 (面肉媠) (長得美)
🗣le: bin'baq peh 🗣 (面肉白) (臉的皮膚白晰)
🗣le: bin'baq siaw'sarn 🗣 (面肉消瘦) (臉部消瘦了)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chiahbaq 🗣 (u: chiaq'baq) 赤肉 [wt][mo] tshiah-bah [#]
1. (N) || 瘦肉、精肉。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Ciah hii ciah baq, ia tiøh zhaix kaq. 🗣 (u: Ciah hii ciah baq, ia tiøh zhaix kaq.) 食魚食肉,也著菜佮。 [wt][mo] Tsia̍h hî tsia̍h bah, iā tio̍h tshài kah. [#]
1. () || 吃魚吃肉,也要兼吃蔬菜。表示飲食要均衡身體才會健康。
🗣le: Chviar'laang'kheq toa'hii'toa'baq cyn phofng'phaix, m'køq laang teq korng, “Ciah hii ciah baq, ia tiøh zhaix kaq.” Na'bøo, eeng'iorng bøo peeng'kyn, khix'tøx hai. 🗣 (請人客大魚大肉真豐沛,毋過人咧講:「食魚食肉,也著菜佮。」若無,營養無平均,去倒害。) (請客大魚大肉很豐盛,不過人家說:「吃魚吃肉,也要兼吃蔬菜。」否則,營養不均衡,反而糟糕。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cviabaq 🗣 (u: cviaf'baq) 精肉 [wt][mo] tsiann-bah [#]
1. (N) || 瘦肉。
🗣le: Goarn taw ee laang lorng khaq aix ciah cviaf'baq. 🗣 (阮兜的人攏較愛食精肉。) (我們家的人都比較喜歡吃瘦肉。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gubaq 🗣 (u: guu'baq) 牛肉 [wt][mo] gû-bah [#]
1. () (CE) beef || 牛肉
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hafng'baq 🗣 (u: hafng'baq) 烘肉 [wt][mo] hang-bah [#]
1. (V) || 烤肉。
🗣le: Larn laai'khix høo'pvy hafng'baq. 🗣 (咱來去河邊烘肉。) (我們去河邊烤肉。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hongbaq 🗣 (u: hofng'baq) 封肉 [wt][mo] hong-bah [#]
1. (N) || 一種烹飪方法。將肉油炸或略微炒過,加上佐料放在密閉的烹飪容器中燜爛。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hviuko'bahmoee/hviuko'bahbee 🗣 (u: hviw'kof'baq'moee/bee) 香菇肉糜 [wt][mo] hiunn-koo-bah-muê/hiunn-koo-bah-bê [#]
1. (N) || 香菇肉粥。用香菇和豬肉為佐料所煮成的鹹稀飯,是一種臺灣常見的小吃。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iølaixbaq 🗣 (u: iøf'lai'baq) 腰內肉 [wt][mo] io-lāi-bah [#]
1. (N) || 小里肌肉。腹腔內腰骨兩旁的肌肉。這裡的肉最好,常用來燉煮中藥。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kafbaq 🗣 (u: kar'baq) 絞肉 [wt][mo] ká-bah [#]
1. (N) || 絞成碎泥的肉。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kahsimbaq 🗣 (u: kaq'sym'baq) 胛心肉 [wt][mo] kah-sim-bah [#]
1. (N) || 指豬肉或牛肉前腿以上到肩胛之間的部位。肉質較結實,脂肪較少,適合燒烤或紅燒。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kawbahsiaux 🗣 (u: kao'baq'siaux) 狗肉數 [wt][mo] káu-bah-siàu [#]
1. (N) || 糊塗賬。比喻算不清楚的帳,弄不清楚的問題。
🗣le: Kofng'sy cit tuy kao'baq'siaux, arn'zvoar liah tøf liah be tit. 🗣 (公司一堆狗肉數,按怎掠都掠袂直。) (公司一堆糊塗賬,再怎麼抓賬都兜不攏。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khiøhbah'iuo'ar 🗣 (u: khiøq'baq'iux'ar) 抾肉幼仔 [wt][mo] khioh-bah-iù-á [#]
1. (V) || 指撿拾人家剩下的部分。
🗣le: Cid tøq zhaix køq u zhwn, ho lie khiøq'baq'iux'ar, paw'paw`tngr'khix. 🗣 (這桌菜閣有賰,予你抾肉幼仔,包包轉去。) (這桌菜還有剩,讓你撿便宜,包回去。)
2. (V) || 助拳、偷拳。比喻趁人在打架也順勢打人。
🗣le: Thaxn laang oafn'kef siøf'phaq, y ia oar'khix khiøq'baq'iux'ar taux phaq. 🗣 (趁人冤家相拍,伊也倚去抾肉幼仔鬥拍。) (趁人家吵架鬥毆時,他也靠過去順勢幫忙打人。)
🗣le: Khiøq'baq'iux'ar khiøq bøo thør`ee. 🗣 (抾肉幼仔抾無討的。) (謂順勢打人可不用負責。)
3. (V) || 引申坐享其成。
🗣le: Kaf'ki m jin'cyn phaq'pviax, kafn'naf sviu'beq khiøq'baq'iux'ar. 🗣 (家己毋認真拍拚,干焦想欲抾肉幼仔。) (自己不認真努力,只想要坐享其成。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khorngbaq 🗣 (u: khoxng'baq) 炕肉 [wt][mo] khòng-bah [#]
1. (V) || 用慢火長時間燉煮肉類。
🗣le: Goar cid'zun teq khoxng'baq, lie ka goar taux viar`cit'e. 🗣 (我這陣咧炕肉,你共我鬥影一下。) (我現在在燉肉,你幫我注意著點。)
2. (N) || 用慢火長時間燉煮的肉類。
🗣le: Y siong aix ciah khoxng'baq. 🗣 (伊上愛食炕肉。) (他最喜歡吃炕肉。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khorngbaq-png 🗣 (u: khoxng'baq-png) 炕肉飯 [wt][mo] khòng-bah-pn̄g [#]
1. (N) || 將白飯配上一些當令的菜餚,再加上一塊用滷料燉煮過的五花肉,為臺灣常見的飯。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Khvoax laang ciah baq, mxthafng khvoax laang siøphaq./Khvoax laang ciah baq, mxthafng khvoax laang svaphaq. 🗣 (u: Khvoax laang ciah baq, m'thafng khvoax laang siøf/svaf'phaq.) 看人食肉,毋通看人相拍。 [wt][mo] Khuànn lâng tsia̍h bah, m̄-thang khuànn lâng sio-phah. [#]
1. () || 寧可看人吃肉,也不要看人打架。誡人遠離是非之地,以免遭受池魚之殃。
🗣le: Hef si yn nng laang ee wn'oaxn, lie si m'thafng khix taux'lau'jiet`hvaq, siok'gie korng, “Khvoax laang ciah baq, m'thafng khvoax laang siøf'phaq.” Lie iao'si maix zhab khaq bøo tai! 🗣 (彼是𪜶兩人的恩怨,你是毋通去鬥鬧熱唅,俗語講:「看人食肉,毋通看人相拍。」你猶是莫插較無代!) (那是他們倆的恩怨,你可千萬別去湊熱鬧啊,俗話說:「看人吃肉,別看人毆鬥。」你還是別插手才不會惹禍上身!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kierncybaq/kierncie-baq 🗣 (u: kiexn'cie-baq) 腱子肉 [wt][mo] kiàn-tsí-bah [#]
1. (N) || 腱肉。牲畜的小腿上肌肉發達的部分。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 koahbaq 🗣 (u: koaq'baq) 割肉 [wt][mo] kuah-bah [#]
1. (V) || 心痛、割掉肉。
🗣le: Kiøx y zhud cvii nar'chyn'chviu teq ka y koaq'baq. 🗣 (叫伊出錢若親像咧共伊割肉。) (叫他出錢好像在割他的肉。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 køebaq 🗣 (u: kef koef'baq køef'baq) 雞肉 [wt][mo] ke-bah/kue-bah [#]
1. () (CE) chicken meat || 雞肉
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Kukhaf kulai baq. 🗣 (u: Kw'khaf kw'lai baq.) 龜跤龜內肉。 [wt][mo] Ku-kha ku-lāi bah. [#]
1. () || 龜腳也是龜本身的肉。比喻手心手背都是肉。
🗣le: 🗣 (「龜跤龜內肉」,無論查某囝抑後生,攏是序大人的心肝寶貝。) (「手心手背都是肉」,不論是女兒或兒子,都是父母的心肝寶貝。)
2. () || 比喻所獲得的利益,實際上是來自本身。羊毛出在羊身上。
🗣le: Cid kefng syn khuy ee tiaxm korng lap cit'paq khof zhafm'kaf hoe'oaan u cit hun hoe'oaan lea'but, “kw'khaf kw'lai baq”, kii'sit cid hun lea'but si eng larn hoe'oaan'huix bea`ee. 🗣 (這間新開的店講納一百箍參加會員就有一份會員禮物,「龜跤龜內肉」,其實這份禮物就是用咱會員費買的。) (這家新開的店說付一百塊參加會員就有一份會員禮物,「羊毛出在羊身上」,其實這份禮物就是我們用會員費買的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laqbaq 🗣 (u: lah'baq) 臘肉 [wt][mo] la̍h-bah [#]
1. (N) || 以鹽或醬醃漬,然後晒乾、風乾或燻乾的肉。
🗣le: Koex'nii khaq u laang ciah lah'baq. 🗣 (過年較有人食臘肉。) (過年比較有人在吃臘肉。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lofbahpng 🗣 (u: lor'baq'png) 滷肉飯 [wt][mo] lóo-bah-pn̄g [#]
1. (N) || 普遍常見的小吃。將紅蔥頭切碎爆香,再加入豬絞肉拌勻,後以醬油、五香粉、冰糖、胡椒粉、米酒等佐料燜煮,後加入鹽調味,即成淋料。並將其淋在白飯上,即是臺灣中北部之「滷肉飯」,惟此食物在臺灣南部則慣稱之為「肉燥飯」。
2. (N) || 將白飯配上一些當令的菜餚,再加上一塊用滷料燉煮過的五花肉,在臺灣南部多稱之為「滷肉飯」,惟此食物在臺灣中北部則慣稱之為「炕肉飯」。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lofbaq 🗣 (u: lor'baq) 滷肉 [wt][mo] lóo-bah [#]
1. (N) || 用滷汁烹煮的肉。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 peqbaq 🗣 (u: peh'baq) 白肉 [wt][mo] pe̍h-bah [#]
1. (N) || 肥肉。
2. (Adj) || 形容皮膚白。
🗣le: Y si peh'baq'tea, arn'zvoar phak ma phak be of. 🗣 (伊是白肉底,按怎曝嘛曝袂烏。) (他天生皮膚白,怎麼曬都曬不黑。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Phornghofng zuykøef thaai bøo baq. 🗣 (u: Phoxng'hofng zuie'kef thaai bøo baq. Phoxng'hofng zuie'køef thaai bøo baq.) 膨風水雞刣無肉。 [wt][mo] Phòng-hong tsuí-ke thâi bô bah. [#]
1. () || 青蛙腹部充氣鼓起,外表看起來好大,但宰殺後肉很少。譏諷言談誇大不實、常吹牛的人,喜歡說大話,一點本事也沒有。
🗣le: Korng'oe be'sae sviw haxm, tiøh'aix cyn`ee ciaq thafng korng; na tvia teq puun'kef'kuy si e ho laang khvoax'phoax'khaf'chiuo, kuo`laai laang e korng lie siphoxng'hofng zuie'kef thaai bøo baq”`oq! 🗣 (講話袂使傷譀,著愛真的才通講;若定咧歕雞胿是會予人看破跤手,久來人就會講你是「膨風水雞刣無肉」喔!) (講話切勿浮誇,得真的如此才能說;如果常常吹牛會讓別人摸清楚底細,久了就會被說是「誇大不實」喔!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 puibaq 🗣 (u: puii'baq) 肥肉 [wt][mo] puî-bah [#]
1. (N) || 多脂肪質的肉類。
2. (N) || 比喻有利可圖的人、事或物。
🗣le: Hid khoeq nar'chviu cit tex puii'baq, tak'kef lorng teq siøf'zvef chviuo. 🗣 (彼缺若像一塊肥肉,逐家攏咧相爭搶。) (那個肥缺有利可圖,大家都在爭搶。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 samzanbaq 🗣 (u: safm'zaan'baq) 三層肉 [wt][mo] sam-tsân-bah [#]
1. (N) || 五花肉。指肥瘦夾雜的豬肉。
🗣le: Cid'koex bea ee safm'zaan'baq cyn hør'ciah. 🗣 (這過買的三層肉真好食。) (這次買的五花肉真好吃。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sarn baq 🗣 (u: sarn baq) 瘦肉 [wt][mo] sán-bah [#]
1. () || 見【精肉】tsiann-bah 條。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siausafnløqbaq 🗣 (u: siaw'sarn'løh'baq) 消瘦落肉 [wt][mo] siau-sán-lo̍h-bah [#]
1. (Exp) || 消瘦、面黃肌瘦。
🗣le: Ui'tiøh yn hau'svef ee tai'cix, y hoaan'lør kaq siaw'sarn'løh'baq. 🗣 (為著𪜶後生的代誌,伊煩惱甲消瘦落肉。) (為了他兒子的事情,他煩到面黃肌瘦。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siøbaq 🗣 (u: siøf'baq) 燒肉 [wt][mo] sio-bah [#]
1. (N) || 先油炸再以湯汁燒煮而成的肉。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sybaq 🗣 (u: sie'baq) 死肉 [wt][mo] sí-bah [#]
1. (N) || 沒有神經、失去感覺的肉。
🗣le: Sie'baq phaq`tiøh ma be thviax. 🗣 (死肉拍著嘛袂疼。) (死肉打到也不會痛。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thobaq/tho'baq 🗣 (u: thoo'baq) 塗肉 [wt][mo] thôo-bah [#]
1. (N) || 表土。適合耕作的土壤層。
🗣le: Kaf'laam Peeng'goaan ee thoo'baq kau, ciog hør zexng'zøq. 🗣 (嘉南平原的塗肉厚,足好種作。) (嘉南平原的表土層很厚,很適合耕作。)
🗣le: thoo'baq puii 🗣 (塗肉肥) (表土土質肥沃)
🗣le: thoo'baq sarn 🗣 (塗肉瘦) (表土土質貧瘠)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thofbahcvix 🗣 (u: thor'baq'cvix) 吐肉箭 [wt][mo] thóo-bah-tsìnn [#]
1. (V) || 傷口治療不當,以致於癒合的時候,長出了部分的新肉。
🗣le: Khafng'zhuix teq thor'baq'cvix`aq. 🗣 (空喙咧吐肉箭矣。) (傷口在長肉芽了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tibaq/ti'baq 🗣 (u: ty'baq) 豬肉 [wt][mo] ti-bah/tu-bah [#]
1. (N) || 豬肉。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Toaxlaang svejit ciah baq, gyn'ar svejit ciah phaq./Toaxlaang svijit ciah baq, gyn'ar svijit ciah phaq. 🗣 (u: Toa'laang svef/svy'jit ciah baq, girn'ar svef/svy'jit ciah phaq.) 大人生日食肉,囡仔生日食拍。 [wt][mo] Tuā-lâng senn-ji̍t tsia̍h bah, gín-á senn-ji̍t tsia̍h phah. [#]
1. () || 大人生日吃肉,小孩生日挨打。孩子的生日是母親的受難日,打孩子是提醒他母親受的苦難。小孩生日時常會藉機要求一些東西,大人就用這句押韻的話,戲謔地告訴孩子不能要求太多。
🗣le: AF'ti'ar svef'jit ee sii zhar korng beq bea syn svaf, lau'pe ixn korng, “Toa laang svef'jit ciah baq, girn'ar svef'jit ciah phaq’, lie beq phaq kuie e?” AF'ti'ar zeg'sii tiam`khix. 🗣 (阿弟仔生日的時吵講欲買新衫,老爸應講:「『大人生日食肉,囡仔生日食拍』,你欲拍幾下?」阿弟仔即時恬去。) (小弟生日時要求要買新衣服,爸爸回答說:「『大人生日吃肉,小孩生日挨打』,你要打幾下?」小弟立刻閉嘴。)
🗣le: Suy'jieen af'mar zhuix korngtoa'laang svef'jit ciah baq, girn'ar svef'jit ciah phaq”, kii'sit zar zurn'pi siør'moe siong aix ee afng'ar beq saxng y zøx svef'jit lea'but`aq`laq. 🗣 (雖然阿媽喙講「大人生日食肉,囡仔生日食拍」,其實早就準備小妹上愛的尪仔欲送伊做生日禮物矣啦。) (雖然奶奶嘴裡說「大人生日吃肉,小孩生日挨打」,其實早就準備好小妹最喜歡的娃娃要送給他了啦。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tøbaq 🗣 (u: tøf'baq) 刀肉 [wt][mo] to-bah [#]
1. (N) || 指刀子的主體部位。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 viubaq 🗣 (u: viuu'baq) 羊肉 [wt][mo] iûnn-bah [#]
1. () (CE) mutton; goat meat || 羊肉
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhuiephoefbaq 🗣 (u: zhuix'phoea'baq) 喙䫌肉 [wt][mo] tshuì-phué-bah [#]
1. (N) || 嘴邊肉。食用畜類、魚類嘴邊的肉質細嫩、微帶脆,瘦中夾肥。適宜做丁、片、碎肉末等,可用於炒、溜或做湯等。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zøx-bahpviar/zøex-bahpviar 🗣 (u: zøx zoex'baq'pviar zøx/zøex-baq'pviar) 做肉餅 [wt][mo] tsò-bah-piánn/tsuè-bah-piánn [#]
1. (V) || 當擋箭牌、當墊背的、當炮灰。指在利益分配或激烈競爭過程中被犧牲的個人或組織。
🗣le: Taai'oaan'laang ho laang tiaux'khix Laam'viuu ciexn'tviuu zøx'baq'pviar, cyn ze bøo tngr`laai. 🗣 (臺灣人予人召去南洋戰場做肉餅,真濟無轉來。) (臺灣人被徵召到南洋戰場當炮灰,好多沒回來。)
tonggi: ; s'tuix: