Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for Baq, found 76,
🗣 angbaq-lie 🗣 (u: aang'baq-lie) ç´…è‚‰æŽ [wt][mo] âng-bah-lí [#]
1. (N) || æŽå­çš„å“種之一。在臺ç£çš„æŽå­ç•¶ä¸­ï¼Œæ˜¯æœ€å¤§åž‹çš„å“種,盛產季節在五ã€å…­æœˆé–“,æˆç†Ÿå¾Œï¼Œæžœçš®å‘ˆç´«ç´…色,果肉為深紅色,皮薄肉厚,並帶有微微的酸味。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bah'iuo'ar 🗣 (u: baq'iux'ar) 肉幼仔 [wt][mo] bah-iù-á [#]
1. (N) || 肉屑。
🗣le: Zhwn cit'koar baq'iux'ar, lie m'tø ka y kheeng'kheeng`leq, køq laau leq zhoxng sviar'miq! 🗣 (賰一寡肉幼仔,你毋就共伊窮窮咧,閣留咧創啥物ï¼) (剩一些肉屑,你怎ä¸æŠŠå®ƒåƒå…‰ï¼Œé‚„留著åšä»€éº¼ï¼)
2. (N) || 引申為剩下較細å°çš„或較沒有用處的部分。
🗣le: Sog'kaf sia'zhud ee seeng'phirn thoad'boo liao'au, pvy`ar cit'koar baq'iux'ar aix køq khiøq'khiøq`leq! 🗣 (塑膠射出的æˆå“脫模了後,邊仔一寡肉幼仔愛閣抾抾咧ï¼) (塑膠射出的æˆå“脫模後,æ—邊一些屑屑è¦å†ä¿®ä¸€ä¿®ï¼)
3. (N) || 亦指æ¯è‚‰æˆ–皮贅。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bah'oaan 🗣 (u: baq'oaan) 肉圓 [wt][mo] bah-uân [#]
1. (N) || 一種臺ç£åœ°æ–¹å°åƒã€‚以番薯粉åšçš®ï¼Œå…§åŒ…肉或è¦ã€ç­ç­‰é¤¡æ–™çš„食å“,常見有蒸åŠç‚¸å…©ç¨®ä¸åŒç…®é£Ÿæ–¹å¼ã€‚而「肉丸仔ã€(bah-uân-á) 是指用肉漿åšçš„丸å­ã€‚
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bah'oan'ar 🗣 (u: baq'oaan'ar) 肉丸仔 [wt][mo] bah-uân-á [#]
1. (N) || 泛指所有用ç¸è‚‰åšæˆçš„丸å­ã€‚
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahcid 🗣 (u: baq'cid) 肉質 [wt][mo] bah-tsit [#]
1. () (CE) quality of meat; succulent (botany) || 肉質
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahcit'ar 🗣 (u: baq'cid'ar) 肉鯽仔 [wt][mo] bah-tsit-á [#]
1. () || 刺鯧ã€ç“œå­é¯§ã€‚魚類。體型短而æ‰ï¼Œé«”色呈淺ç°è—色,鰓蓋上有一模糊黑斑,體長å¯é”三å公分,是一種常見的食用魚。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahcvix 🗣 (u: baq'cvix) 肉糋 [wt][mo] bah-tsìnn [#]
1. (N) || 炸肉。
🗣le: Baq'cvix tiøh cvix kaq tuo'ar'hør ciaq hør'ciah. 🗣 (肉糋著糋甲拄仔好æ‰å¥½é£Ÿã€‚) (油炸的肉è¦ç‚¸åˆ°å‰›å¥½æ‰å¥½åƒã€‚)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahhi'ar 🗣 (u: baq'hii'ar) 肉魚仔 [wt][mo] bah-hî-á/bah-hû-á [#]
1. (N) || 刺鯧ã€ç“œå­é¯§ã€‚魚類。體型短而æ‰ï¼Œé«”色呈淺ç°è—色,鰓蓋上有一模糊黑斑,體長å¯é”三å公分,是一種常見的食用魚。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahhuo 🗣 (u: baq'huo) 肉拊 [wt][mo] bah-hú [#]
1. (N) || 肉鬆。用肉類加工乾而鬆散的食å“,乾而鬆散。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahkarm 🗣 (u: baq'karm) 肉感 [wt][mo] bah-kám [#]
1. (Adj) || 多肉的感覺。一般多指體態è±æ»¿ã€‚
🗣le: Y svef'zøx cyn baq'karm. 🗣 (伊生åšçœŸè‚‰æ„Ÿã€‚) (他體態è±æ»¿ã€‚)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahkha'ar 🗣 (u: baq'khaf'ar) 肉跤仔 [wt][mo] bah-kha-á [#]
1. (N) || 行為軟弱,能力ä¸è¶³çš„人。是一種帶有è­è«·æ„味的說法。
🗣le: Goar kiøx'si y si baq'khaf'ar, kied'kør y siong viaa. 🗣 (我å«æ˜¯ä¼Šæ˜¯è‚‰è·¤ä»”,çµæžœä¼Šä¸Šè´ã€‚) (我以為他ä¸å ªä¸€æ“Šï¼Œçµæžœä»–大å‹ã€‚)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahkiefn'ar 🗣 (u: baq'kiern'ar) 肉繭仔 [wt][mo] bah-kián-á [#]
1. () || 用網紗油裹肉餡後油炸的一種肉å·ã€‚「肉繭仔ã€ç‚ºå—部人的稱呼。見ã€é›žå·ã€‘ke-kÅ„g æ¢ã€‚
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahkøe'ar 🗣 (u: baq'kef koef'ar baq'køef'ar) 肉雞仔 [wt][mo] bah-ke-á/bah-kue-á [#]
1. (N) || 肉雞。專門供作食用的雞。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahkud 🗣 (u: baq'kud) 肉骨 [wt][mo] bah-kut [#]
1. (N) || 豬身上帶肉的骨頭,一般供作食用。
🗣le: Bøo baq'kud si beq arn'zvoar khoxng thngf? 🗣 (無肉骨是欲按怎炕湯?) (沒有排骨è¦æ€Žéº¼ç†¬æ¹¯ï¼Ÿ)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahkvef/bahkvy 🗣 (u: baq'kvef/kvy) 肉羹 [wt][mo] bah-kenn/bah-kinn [#]
1. (N) || 將肉æ¥æ‰“æˆæ¼¿ä¸¦æŠ“æˆæ¢ç‹€ï¼Œæˆ–將肉片裹上肉漿或芡粉後å†ç…®ç†Ÿçš„食å“。
2. (N) || 將肉漿æ¢æˆ–肉漿片調味煮æˆçš„湯。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahkvoaf 🗣 (u: baq'kvoaf) 肉乾 [wt][mo] bah-kuann [#]
1. (N) || 烘乾加工處ç†çš„肉製å“。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahliuu 🗣 (u: baq'liuu) 肉瘤 [wt][mo] bah-liû [#]
1. (N) || 生物體內組織細胞因為æŸäº›å› ç´ åˆºæ¿€ï¼Œå¤±åŽ»æ­£å¸¸çš„生長狀態,形æˆä¸€å€‹å¡Šç‹€çš„贅瘤,å³ä¿—稱的「肉瘤ã€ã€‚肉瘤å¯åˆ†ç‚ºè‰¯æ€§å’Œæƒ¡æ€§å…©ç¨®ï¼Œæƒ¡æ€§çš„肉瘤會å°äººé«”造æˆæ¥µå¤§çš„傷害。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahlui 🗣 (u: baq'lui) 肉類 [wt][mo] bah-luī [#]
1. () (CE) meat || 肉類
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahpaw 🗣 (u: baq'paw) 肉包 [wt][mo] bah-pau [#]
1. (N) || 內包肉餡的包å­ã€‚
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahphirn 🗣 (u: baq'phirn) è‚‰å“ [wt][mo] bah-phín [#]
1. () (CE) meat (as a commodity); meat product || 肉å“
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahphøee 🗣 (u: baq'phoee phee baq'phøee) 肉皮 [wt][mo] bah-phuê/bah-phê [#]
1. (N) || 特指豬皮。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahpor 🗣 (u: baq'por) 肉脯 [wt][mo] bah-póo [#]
1. (N) || 肉干。用肉類焙乾製造而æˆçš„片狀食å“。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahpviar 🗣 (u: baq'pviar) 肉餅 [wt][mo] bah-piánn [#]
1. (N) || 包肉餡的餅。
🗣le: Cid tvax ee baq'pviar cyn hør'ciah. 🗣 (這擔的肉餅真好食。) (這攤的肉餅很好åƒã€‚)
🗣le: baq'pviar bin 🗣 (肉餅é¢) (形容人的臉åƒè‚‰é¤…一樣åˆå¤§åˆåœ“)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahseg 🗣 (u: baq'seg) 肉色 [wt][mo] bah-sik [#]
1. (N) || 膚色。似人皮膚的é¡è‰²ã€‚
🗣le: Cid niar oe'sefng'y si baq'seg`ee. 🗣 (這領衛生衣是肉色的。) (這件衛生衣是肉色的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahsof 🗣 (u: baq'sof) 肉酥 [wt][mo] bah-soo [#]
1. (N) || 肉鬆。用肉類焙乾製æˆçš„碎末狀乾而鬆的食å“。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahsvi'ar 🗣 (u: baq'svi'ar) 肉豉仔 [wt][mo] bah-sīnn-á [#]
1. (N) || 肉豉ã€è±†è±‰è‚‰ã€‚將絞肉和黑豆豉拌炒的èœé¤šï¼Œæ˜¯è‡ºç£åœ°å€å¸¸è¦‹çš„家常èœã€‚
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahsy 🗣 (u: baq'sy) 肉絲 [wt][mo] bah-si [#]
1. (N) || 細絲狀的肉。
🗣le: Teg'surn'ar zhar baq'sy kaix hør'ciah. 🗣 (竹ç­ä»”炒肉絲蓋好食。) (竹ç­ç‚’肉絲很好åƒã€‚)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahtau 🗣 (u: baq'tau) 肉豆 [wt][mo] bah-tÄu [#]
1. (N) || æ‰è±†ã€æ²¿ç±¬è±†ã€è›¾çœ‰è±†ã€‚豆類。莢果æ‰å¹³ç•¥å¼“曲,有紅ã€ç™½å…©ç¨®èŠ±ç³»ï¼Œå¯ä¾›é£Ÿç”¨ã€‚
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahthea 🗣 (u: baq'thea) 肉體 [wt][mo] bah-thé [#]
1. () (CE) physical body || 肉體
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahtiafm 🗣 (u: baq'tiafm) 肉砧 [wt][mo] bah-tiam [#]
1. (N) || 專供烹飪,切割肉類的砧æ¿ã€‚也引申作é­å—凌辱ã€æ¬ºè² çš„å°è±¡ã€‚
🗣le: Ho laang zøx baq'tiafm. 🗣 (予人åšè‚‰ç §ã€‚) (被人家當作砧æ¿ã€‚å³ç•¶ä½œå‡Œè¾±ã€æ¬ºè² çš„å°è±¡ã€‚)
2. (N) || 指豬肉店。
🗣le: AF'buo khix baq'tiafm bea ty'baq. 🗣 (阿æ¯åŽ»è‚‰ç §è²·è±¬è‚‰ã€‚) (媽媽去豬肉舖買豬肉。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahzaxng 🗣 (u: baq'zaxng) 肉粽 [wt][mo] bah-tsàng [#]
1. (N) || 用竹葉或月桃葉等包裹糯米ã€è‚‰ã€é¦™è‡ç­‰é£Ÿæ–™ï¼Œç„¶å¾Œè’¸ç…®è£½æˆçš„食å“,是端åˆç¯€çš„節慶食å“。
🗣le: Go'jit'zeq kef'kef'ho'ho lorng ciah baq'zaxng. 🗣 (五日節家家戶戶æ”食肉粽。) (端åˆç¯€å®¶å®¶æˆ¶æˆ¶éƒ½åƒè‚‰ç²½ã€‚)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bahzaxng-kag 🗣 (u: baq'zaxng-kag) 肉粽角 [wt][mo] bah-tsàng-kak [#]
1. (N) || 消波塊。以混å‡åœŸç‚ºæ質製æˆçš„石塊,置於海岸邊防止地形被海浪破壞。因為它的形狀很åƒè‚‰ç²½ï¼Œæ‰€ä»¥å«ã€Œè‚‰ç²½è§’ã€ã€‚
2. (N) || 地å。ä½æ–¼å½°åŒ–縣線西鄉的一處海ç˜ã€‚
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Bahzaxng-zøeq 🗣 (u: Baq'zaxng'zeq zoeq Baq'zaxng-zøeq) 肉粽節 [wt][mo] Bah-tsàng-tseh/Bah-tsàng-tsueh [#]
1. (N) || 端åˆç¯€ã€äº”月節。與春節ã€ä¸­ç§‹ç¯€ä¸¦åˆ—為民間三大傳統節日之一。有åƒç²½å­å’Œé¾èˆŸç«¶æ¸¡ç­‰é¢¨ä¿—,也有æ’蒲艾ã€å–雄黃酒ã€æŽ›é¾é¦—åƒä¾†é™¤ç˜Ÿè¾Ÿé‚ªã€‚
tonggi: ; s'tuix:
🗣 baq 🗣 (u: baq) 肉t [wt][mo] bah [#]
1. (N) meat; flesh || 動物體中介於皮和骨骼之間的柔韌組織。
🗣le: kud kaq baq 🗣 (骨佮肉) (骨頭和肉)
2. (N) pulp or edible part of fruit || 果核外å¯ä»¥é£Ÿç”¨çš„部分。
🗣le: leeng'gerng'kvoaf baq 🗣 (é¾çœ¼ä¹¾è‚‰) (é¾çœ¼ä¹¾è‚‰)
3. (N) blade of knife (except the edge) || 刀刃以外的刀身部分。
🗣le: tøf'baq 🗣 (刀肉) (刀刃)
4. (N) meat food products || 以肉類為æ料作æˆçš„食å“。
🗣le: baq'sof 🗣 (肉酥) (肉鬆)
🗣le: baq'kvoaf 🗣 (肉乾) (肉乾)
🗣le: baq'oaan 🗣 (肉圓) (肉圓)
5. (Adj) || 指人è±è…´çš„樣å­ã€‚
🗣le: Svef'zøx baq'baq'baq. 🗣 (生åšè‚‰è‚‰è‚‰ã€‚) (長得肉肉的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bixnbaq 🗣 (u: bin'baq) é¢è‚‰ [wt][mo] bÄ«n-bah [#]
1. (N) || 臉部。臉部容貌ã€è‚Œè†šåŠå¤–觀。
🗣le: bin'baq suie 🗣 (é¢è‚‰åª ) (長得美)
🗣le: bin'baq peh 🗣 (é¢è‚‰ç™½) (臉的皮膚白晰)
🗣le: bin'baq siaw'sarn 🗣 (é¢è‚‰æ¶ˆç˜¦) (臉部消瘦了)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chiahbaq 🗣 (u: chiaq'baq) 赤肉 [wt][mo] tshiah-bah [#]
1. (N) || 瘦肉ã€ç²¾è‚‰ã€‚
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Ciah hii ciah baq, ia tiøh zhaix kaq. 🗣 (u: Ciah hii ciah baq, ia tiøh zhaix kaq.) 食魚食肉,也著èœä½®ã€‚ [wt][mo] TsiaÌh hî tsiaÌh bah, iÄ tioÌh tshài kah. [#]
1. () || åƒé­šåƒè‚‰ï¼Œä¹Ÿè¦å…¼åƒè”¬èœã€‚表示飲食è¦å‡è¡¡èº«é«”æ‰æœƒå¥åº·ã€‚
🗣le: Chviar'laang'kheq toa'hii'toa'baq cyn phofng'phaix, m'køq laang teq korng, “Ciah hii ciah baq, ia tiøh zhaix kaq.†Na'bøo, eeng'iorng bøo peeng'kyn, khix'tøx hai. 🗣 (請人客大魚大肉真è±æ²›ï¼Œæ¯‹éŽäººå’§è¬›ï¼šã€Œé£Ÿé­šé£Ÿè‚‰ï¼Œä¹Ÿè‘—èœä½®ã€‚ã€è‹¥ç„¡ï¼Œç‡Ÿé¤Šç„¡å¹³å‡ï¼ŒåŽ»å€’害。) (請客大魚大肉很è±ç››ï¼Œä¸éŽäººå®¶èªªï¼šã€Œåƒé­šåƒè‚‰ï¼Œä¹Ÿè¦å…¼åƒè”¬èœã€‚ã€å¦å‰‡ï¼Œç‡Ÿé¤Šä¸å‡è¡¡ï¼Œå而糟糕。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cviabaq 🗣 (u: cviaf'baq) 精肉 [wt][mo] tsiann-bah [#]
1. (N) || 瘦肉。
🗣le: Goarn taw ee laang lorng khaq aix ciah cviaf'baq. 🗣 (阮兜的人æ”較愛食精肉。) (我們家的人都比較喜歡åƒç˜¦è‚‰ã€‚)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gubaq 🗣 (u: guu'baq) 牛肉 [wt][mo] gû-bah [#]
1. () (CE) beef || 牛肉
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hafng'baq 🗣 (u: hafng'baq) 烘肉 [wt][mo] hang-bah [#]
1. (V) || 烤肉。
🗣le: Larn laai'khix høo'pvy hafng'baq. 🗣 (咱來去河邊烘肉。) (我們去河邊烤肉。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hongbaq 🗣 (u: hofng'baq) å°è‚‰ [wt][mo] hong-bah [#]
1. (N) || 一種烹飪方法。將肉油炸或略微炒éŽï¼ŒåŠ ä¸Šä½æ–™æ”¾åœ¨å¯†é–‰çš„烹飪容器中燜爛。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hviuko'bahmoee/hviuko'bahbee 🗣 (u: hviw'kof'baq'moee/bee) 香è‡è‚‰ç³œ [wt][mo] hiunn-koo-bah-muê/hiunn-koo-bah-bê [#]
1. (N) || 香è‡è‚‰ç²¥ã€‚用香è‡å’Œè±¬è‚‰ç‚ºä½æ–™æ‰€ç…®æˆçš„鹹稀飯,是一種臺ç£å¸¸è¦‹çš„å°åƒã€‚
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iølaixbaq 🗣 (u: iøf'lai'baq) 腰內肉 [wt][mo] io-lÄi-bah [#]
1. (N) || å°é‡Œè‚Œè‚‰ã€‚腹腔內腰骨兩æ—的肌肉。這裡的肉最好,常用來燉煮中藥。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 jilwbaq 🗣 (u: jy'luo'baq) ji33 lu55 bah3 [wt][mo] ji-lú-bah [#]
1. () jitterbug. from Japanese ジルム(jiruba) || å‰é­¯å·´ã€‚æºè‡ªæ—¥èªžã‚¸ãƒ«ãƒ(jiruba)。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kafbaq 🗣 (u: kar'baq) 絞肉 [wt][mo] ká-bah [#]
1. (N) || 絞æˆç¢Žæ³¥çš„肉。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kahsimbaq 🗣 (u: kaq'sym'baq) 胛心肉 [wt][mo] kah-sim-bah [#]
1. (N) || 指豬肉或牛肉å‰è…¿ä»¥ä¸Šåˆ°è‚©èƒ›ä¹‹é–“的部ä½ã€‚肉質較çµå¯¦ï¼Œè„‚肪較少,é©åˆç‡’烤或紅燒。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kawbahsiaux 🗣 (u: kao'baq'siaux) 狗肉數 [wt][mo] káu-bah-siàu [#]
1. (N) || 糊塗賬。比喻算ä¸æ¸…楚的帳,弄ä¸æ¸…楚的å•é¡Œã€‚
🗣le: Kofng'sy cit tuy kao'baq'siaux, arn'zvoar liah tøf liah be tit. 🗣 (å…¬å¸ä¸€å †ç‹—肉數,按怎掠都掠袂直。) (å…¬å¸ä¸€å †ç³Šå¡—賬,å†æ€Žéº¼æŠ“賬都兜ä¸æ”。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khiøhbah'iuo'ar 🗣 (u: khiøq'baq'iux'ar) 抾肉幼仔 [wt][mo] khioh-bah-iù-á [#]
1. (V) || 指撿拾人家剩下的部分。
🗣le: Cid tøq zhaix køq u zhwn, ho lie khiøq'baq'iux'ar, paw'paw`tngr'khix. 🗣 (這桌èœé–£æœ‰è³°ï¼Œäºˆä½ æŠ¾è‚‰å¹¼ä»”,包包轉去。) (這桌èœé‚„有剩,讓你撿便宜,包回去。)
2. (V) || 助拳ã€å·æ‹³ã€‚比喻è¶äººåœ¨æ‰“架也順勢打人。
🗣le: Thaxn laang oafn'kef siøf'phaq, y ia oar'khix khiøq'baq'iux'ar taux phaq. 🗣 (è¶äººå†¤å®¶ç›¸æ‹ï¼Œä¼Šä¹Ÿå€šåŽ»æŠ¾è‚‰å¹¼ä»”鬥æ‹ã€‚) (è¶äººå®¶åµæž¶é¬¥æ¯†æ™‚,他也é éŽåŽ»é †å‹¢å¹«å¿™æ‰“人。)
🗣le: Khiøq'baq'iux'ar khiøq bøo thør`ee. 🗣 (抾肉幼仔抾無討的。) (謂順勢打人å¯ä¸ç”¨è² è²¬ã€‚)
3. (V) || 引申å享其æˆã€‚
🗣le: Kaf'ki m jin'cyn phaq'pviax, kafn'naf sviu'beq khiøq'baq'iux'ar. 🗣 (家己毋èªçœŸæ‹æ‹šï¼Œå¹²ç„¦æƒ³æ¬²æŠ¾è‚‰å¹¼ä»”。) (自己ä¸èªçœŸåŠªåŠ›ï¼Œåªæƒ³è¦å享其æˆã€‚)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khorngbaq 🗣 (u: khoxng'baq) 炕肉 [wt][mo] khòng-bah [#]
1. (V) || 用慢ç«é•·æ™‚間燉煮肉類。
🗣le: Goar cid'zun teq khoxng'baq, lie ka goar taux viar`cit'e. 🗣 (我這陣咧炕肉,你共我鬥影一下。) (我ç¾åœ¨åœ¨ç‡‰è‚‰ï¼Œä½ å¹«æˆ‘注æ„著點。)
2. (N) || 用慢ç«é•·æ™‚間燉煮的肉類。
🗣le: Y siong aix ciah khoxng'baq. 🗣 (伊上愛食炕肉。) (他最喜歡åƒç‚•è‚‰ã€‚)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khorngbaq-png 🗣 (u: khoxng'baq-png) 炕肉飯 [wt][mo] khòng-bah-pn̄g [#]
1. (N) || 將白飯é…上一些當令的èœé¤šï¼Œå†åŠ ä¸Šä¸€å¡Šç”¨æ»·æ–™ç‡‰ç…®éŽçš„五花肉,為臺ç£å¸¸è¦‹çš„飯。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Khvoax laang ciah baq, mxthafng khvoax laang siøphaq./Khvoax laang ciah baq, mxthafng khvoax laang svaphaq. 🗣 (u: Khvoax laang ciah baq, m'thafng khvoax laang siøf/svaf'phaq.) 看人食肉,毋通看人相æ‹ã€‚ [wt][mo] Khuànn lâng tsiaÌh bah, mÌ„-thang khuànn lâng sio-phah. [#]
1. () || 寧å¯çœ‹äººåƒè‚‰ï¼Œä¹Ÿä¸è¦çœ‹äººæ‰“架。誡人é é›¢æ˜¯éžä¹‹åœ°ï¼Œä»¥å…é­å—池魚之殃。
🗣le: Hef si yn nng laang ee wn'oaxn, lie si m'thafng khix taux'lau'jiet`hvaq, siok'gie korng, “Khvoax laang ciah baq, m'thafng khvoax laang siøf'phaq.†Lie iao'si maix zhab khaq bøo tai! 🗣 (彼是𪜶兩人的æ©æ€¨ï¼Œä½ æ˜¯æ¯‹é€šåŽ»é¬¥é¬§ç†±å”…,俗語講:「看人食肉,毋通看人相æ‹ã€‚ã€ä½ çŒ¶æ˜¯èŽ«æ’較無代ï¼) (那是他們倆的æ©æ€¨ï¼Œä½ å¯åƒè¬åˆ¥åŽ»æ¹Šç†±é¬§å•Šï¼Œä¿—話說:「看人åƒè‚‰ï¼Œåˆ¥çœ‹äººæ¯†é¬¥ã€‚ã€ä½ é‚„是別æ’手æ‰ä¸æœƒæƒ¹ç¦ä¸Šèº«ï¼)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kierncybaq/kierncie-baq 🗣 (u: kiexn'cie-baq) è…±å­è‚‰ [wt][mo] kiàn-tsí-bah [#]
1. (N) || 腱肉。牲畜的å°è…¿ä¸Šè‚Œè‚‰ç™¼é”的部分。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 koahbaq 🗣 (u: koaq'baq) 割肉 [wt][mo] kuah-bah [#]
1. (V) || 心痛ã€å‰²æŽ‰è‚‰ã€‚
🗣le: Kiøx y zhud cvii nar'chyn'chviu teq ka y koaq'baq. 🗣 (å«ä¼Šå‡ºéŒ¢è‹¥è¦ªåƒå’§å…±ä¼Šå‰²è‚‰ã€‚) (å«ä»–出錢好åƒåœ¨å‰²ä»–的肉。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 køebaq 🗣 (u: kef koef'baq køef'baq) 雞肉 [wt][mo] ke-bah/kue-bah [#]
1. () (CE) chicken meat || 雞肉
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Kukhaf kulai baq. 🗣 (u: Kw'khaf kw'lai baq.) 龜跤龜內肉。 [wt][mo] Ku-kha ku-lÄi bah. [#]
1. () || 龜腳也是龜本身的肉。比喻手心手背都是肉。
🗣le: 🗣 (「龜跤龜內肉ã€ï¼Œç„¡è«–查æŸå›æŠ‘後生,æ”是åºå¤§äººçš„心è‚寶è²ã€‚) (「手心手背都是肉ã€ï¼Œä¸è«–是女兒或兒å­ï¼Œéƒ½æ˜¯çˆ¶æ¯çš„心è‚寶è²ã€‚)
2. () || 比喻所ç²å¾—的利益,實際上是來自本身。羊毛出在羊身上。
🗣le: Cid kefng syn khuy ee tiaxm korng lap cit'paq khof zhafm'kaf hoe'oaan tø u cit hun hoe'oaan lea'but, “kw'khaf kw'lai baqâ€, kii'sit cid hun lea'but tø si eng larn hoe'oaan'huix bea`ee. 🗣 (這間新開的店講ç´ä¸€ç™¾ç®åƒåŠ æœƒå“¡å°±æœ‰ä¸€ä»½æœƒå“¡ç¦®ç‰©ï¼Œã€Œé¾œè·¤é¾œå…§è‚‰ã€ï¼Œå…¶å¯¦é€™ä»½ç¦®ç‰©å°±æ˜¯ç”¨å’±æœƒå“¡è²»è²·çš„。) (這家新開的店說付一百塊åƒåŠ æœƒå“¡å°±æœ‰ä¸€ä»½æœƒå“¡ç¦®ç‰©ï¼Œã€Œç¾Šæ¯›å‡ºåœ¨ç¾Šèº«ä¸Šã€ï¼Œå…¶å¯¦é€™ä»½ç¦®ç‰©å°±æ˜¯æˆ‘們用會員費買的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laqbaq 🗣 (u: lah'baq) 臘肉 [wt][mo] laÌh-bah [#]
1. (N) || 以鹽或醬醃漬,然後晒乾ã€é¢¨ä¹¾æˆ–燻乾的肉。
🗣le: Koex'nii khaq u laang ciah lah'baq. 🗣 (éŽå¹´è¼ƒæœ‰äººé£Ÿè‡˜è‚‰ã€‚) (éŽå¹´æ¯”較有人在åƒè‡˜è‚‰ã€‚)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lofbahpng 🗣 (u: lor'baq'png) 滷肉飯 [wt][mo] lóo-bah-pn̄g [#]
1. (N) || æ™®é常見的å°åƒã€‚將紅蔥頭切碎爆香,å†åŠ å…¥è±¬çµžè‚‰æ‹Œå‹»ï¼Œå¾Œä»¥é†¬æ²¹ã€äº”香粉ã€å†°ç³–ã€èƒ¡æ¤’粉ã€ç±³é…’ç­‰ä½æ–™ç‡œç…®ï¼Œå¾ŒåŠ å…¥é¹½èª¿å‘³ï¼Œå³æˆæ·‹æ–™ã€‚並將其淋在白飯上,å³æ˜¯è‡ºç£ä¸­åŒ—部之「滷肉飯ã€ï¼ŒæƒŸæ­¤é£Ÿç‰©åœ¨è‡ºç£å—部則慣稱之為「肉燥飯ã€ã€‚
2. (N) || 將白飯é…上一些當令的èœé¤šï¼Œå†åŠ ä¸Šä¸€å¡Šç”¨æ»·æ–™ç‡‰ç…®éŽçš„五花肉,在臺ç£å—部多稱之為「滷肉飯ã€ï¼ŒæƒŸæ­¤é£Ÿç‰©åœ¨è‡ºç£ä¸­åŒ—部則慣稱之為「炕肉飯ã€ã€‚
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lofbaq 🗣 (u: lor'baq) 滷肉 [wt][mo] lóo-bah [#]
1. (N) || 用滷æ±çƒ¹ç…®çš„肉。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 peqbaq 🗣 (u: peh'baq) 白肉 [wt][mo] peÌh-bah [#]
1. (N) || 肥肉。
2. (Adj) || 形容皮膚白。
🗣le: Y si peh'baq'tea, arn'zvoar phak ma phak be of. 🗣 (伊是白肉底,按怎æ›å˜›æ›è¢‚çƒã€‚) (他天生皮膚白,怎麼曬都曬ä¸é»‘。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Phornghofng zuykøef thaai bøo baq. 🗣 (u: Phoxng'hofng zuie'kef thaai bøo baq. Phoxng'hofng zuie'køef thaai bøo baq.) 膨風水雞刣無肉。 [wt][mo] Phòng-hong tsuí-ke thâi bô bah. [#]
1. () || é’蛙腹部充氣鼓起,外表看起來好大,但宰殺後肉很少。è­è«·è¨€è«‡èª‡å¤§ä¸å¯¦ã€å¸¸å¹ç‰›çš„人,喜歡說大話,一點本事也沒有。
🗣le: Korng'oe be'sae sviw haxm, tiøh'aix cyn`ee ciaq thafng korng; na tvia teq puun'kef'kuy si e ho laang khvoax'phoax'khaf'chiuo, kuo`laai laang tø e korng lie si “phoxng'hofng zuie'kef thaai bøo baqâ€`oq! 🗣 (講話袂使傷譀,著愛真的æ‰é€šè¬›ï¼›è‹¥å®šå’§æ­•é›žèƒ¿æ˜¯æœƒäºˆäººçœ‹ç ´è·¤æ‰‹ï¼Œä¹…來人就會講你是「膨風水雞刣無肉ã€å–”ï¼) (講話切勿浮誇,得真的如此æ‰èƒ½èªªï¼›å¦‚果常常å¹ç‰›æœƒè®“別人摸清楚底細,久了就會被說是「誇大ä¸å¯¦ã€å–”ï¼)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 puibaq 🗣 (u: puii'baq) 肥肉 [wt][mo] puî-bah [#]
1. (N) || 多脂肪質的肉類。
2. (N) || 比喻有利å¯åœ–的人ã€äº‹æˆ–物。
🗣le: Hid khoeq nar'chviu cit tex puii'baq, tak'kef lorng teq siøf'zvef chviuo. 🗣 (彼缺若åƒä¸€å¡Šè‚¥è‚‰ï¼Œé€å®¶æ”咧相爭æ¶ã€‚) (那個肥缺有利å¯åœ–,大家都在爭æ¶ã€‚)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sakhaflybaq 🗣 (u: saf'khar'lie'baq) sa33 kha55 li55 bah3 [wt][mo] sa-khá-lí-bah [#]
1. () entertainment district. from Japanese 盛リ場 (sakariba) || æ²™å¡å“©å·´ã€‚æºè‡ªæ—¥èªžã•ã‹ã‚Šã°(sakariba),日語漢字為「盛リ場ã€ã€‚
tonggi: ; s'tuix:
🗣 samzanbaq 🗣 (u: safm'zaan'baq) 三層肉 [wt][mo] sam-tsân-bah [#]
1. (N) || 五花肉。指肥瘦夾雜的豬肉。
🗣le: Cid'koex bea ee safm'zaan'baq cyn hør'ciah. 🗣 (這éŽè²·çš„三層肉真好食。) (這次買的五花肉真好åƒã€‚)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sarn baq 🗣 (u: sarn baq) 瘦肉 [wt][mo] sán-bah [#]
1. () || 見ã€ç²¾è‚‰ã€‘tsiann-bah æ¢ã€‚
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sarnbaq 🗣 (u: saxn'baq) san51 bah3 [wt][mo] sàn-bah [#]
1. () Pacific saury; pike. from Japanese 秋刀魚 (sanma) || 秋刀魚。æºè‡ªæ—¥èªžã•ã‚“ã¾(samma),日語漢字為「秋刀魚ã€ã€‚
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siausafnløqbaq 🗣 (u: siaw'sarn'løh'baq) 消瘦è½è‚‰ [wt][mo] siau-sán-loÌh-bah [#]
1. (Exp) || 消瘦ã€é¢é»ƒè‚Œç˜¦ã€‚
🗣le: Ui'tiøh yn hau'svef ee tai'cix, y hoaan'lør kaq siaw'sarn'løh'baq. 🗣 (為著𪜶後生的代誌,伊煩惱甲消瘦è½è‚‰ã€‚) (為了他兒å­çš„事情,他煩到é¢é»ƒè‚Œç˜¦ã€‚)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siøbaq 🗣 (u: siøf'baq) 燒肉 [wt][mo] sio-bah [#]
1. (N) || 先油炸å†ä»¥æ¹¯æ±ç‡’煮而æˆçš„肉。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sybaq 🗣 (u: sie'baq) 死肉 [wt][mo] sí-bah [#]
1. (N) || 沒有神經ã€å¤±åŽ»æ„Ÿè¦ºçš„肉。
🗣le: Sie'baq phaq`tiøh ma be thviax. 🗣 (死肉æ‹è‘—嘛袂疼。) (死肉打到也ä¸æœƒç—›ã€‚)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thobaq/tho'baq 🗣 (u: thoo'baq) 塗肉 [wt][mo] thôo-bah [#]
1. (N) || 表土。é©åˆè€•ä½œçš„土壤層。
🗣le: Kaf'laam Peeng'goaan ee thoo'baq kau, ciog hør zexng'zøq. 🗣 (嘉å—平原的塗肉厚,足好種作。) (嘉å—平原的表土層很厚,很é©åˆè€•ä½œã€‚)
🗣le: thoo'baq puii 🗣 (塗肉肥) (表土土質肥沃)
🗣le: thoo'baq sarn 🗣 (塗肉瘦) (表土土質貧瘠)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thofbahcvix 🗣 (u: thor'baq'cvix) å肉箭 [wt][mo] thóo-bah-tsìnn [#]
1. (V) || å‚·å£æ²»ç™‚ä¸ç•¶ï¼Œä»¥è‡´æ–¼ç™’åˆçš„時候,長出了部分的新肉。
🗣le: Khafng'zhuix teq thor'baq'cvix`aq. 🗣 (空喙咧å肉箭矣。) (å‚·å£åœ¨é•·è‚‰èŠ½äº†ã€‚)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tibaq/ti'baq 🗣 (u: ty'baq) 豬肉 [wt][mo] ti-bah/tu-bah [#]
1. (N) || 豬肉。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Toaxlaang svejit ciah baq, gyn'ar svejit ciah phaq./Toaxlaang svijit ciah baq, gyn'ar svijit ciah phaq. 🗣 (u: Toa'laang svef/svy'jit ciah baq, girn'ar svef/svy'jit ciah phaq.) 大人生日食肉,囡仔生日食æ‹ã€‚ [wt][mo] TuÄ-lâng senn-jiÌt tsiaÌh bah, gín-á senn-jiÌt tsiaÌh phah. [#]
1. () || 大人生日åƒè‚‰ï¼Œå°å­©ç”Ÿæ—¥æŒ¨æ‰“。孩å­çš„生日是æ¯è¦ªçš„å—難日,打孩å­æ˜¯æ醒他æ¯è¦ªå—的苦難。å°å­©ç”Ÿæ—¥æ™‚常會藉機è¦æ±‚一些æ±è¥¿ï¼Œå¤§äººå°±ç”¨é€™å¥æŠ¼éŸ»çš„話,戲謔地告訴孩å­ä¸èƒ½è¦æ±‚太多。
🗣le: AF'ti'ar svef'jit ee sii zhar korng beq bea syn svaf, lau'pe ixn korng, “‘Toa laang svef'jit ciah baq, girn'ar svef'jit ciah phaq’, lie beq phaq kuie e?†AF'ti'ar zeg'sii tiam`khix. 🗣 (阿弟仔生日的時åµè¬›æ¬²è²·æ–°è¡«ï¼Œè€çˆ¸æ‡‰è¬›ï¼šã€Œã€Žå¤§äººç”Ÿæ—¥é£Ÿè‚‰ï¼Œå›¡ä»”生日食æ‹ã€ï¼Œä½ æ¬²æ‹å¹¾ä¸‹ï¼Ÿã€é˜¿å¼Ÿä»”å³æ™‚æ¬åŽ»ã€‚) (å°å¼Ÿç”Ÿæ—¥æ™‚è¦æ±‚è¦è²·æ–°è¡£æœï¼Œçˆ¸çˆ¸å›žç­”說:「『大人生日åƒè‚‰ï¼Œå°å­©ç”Ÿæ—¥æŒ¨æ‰“ã€ï¼Œä½ è¦æ‰“幾下?ã€å°å¼Ÿç«‹åˆ»é–‰å˜´ã€‚)
🗣le: Suy'jieen af'mar zhuix korng “toa'laang svef'jit ciah baq, girn'ar svef'jit ciah phaqâ€, kii'sit zar tø zurn'pi siør'moe siong aix ee afng'ar beq saxng y zøx svef'jit lea'but`aq`laq. 🗣 (雖然阿媽喙講「大人生日食肉,囡仔生日食æ‹ã€ï¼Œå…¶å¯¦æ—©å°±æº–å‚™å°å¦¹ä¸Šæ„›çš„尪仔欲é€ä¼Šåšç”Ÿæ—¥ç¦®ç‰©çŸ£å•¦ã€‚) (雖然奶奶嘴裡說「大人生日åƒè‚‰ï¼Œå°å­©ç”Ÿæ—¥æŒ¨æ‰“ã€ï¼Œå…¶å¯¦æ—©å°±æº–備好å°å¦¹æœ€å–œæ­¡çš„娃娃è¦é€çµ¦ä»–了啦。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tøbaq 🗣 (u: tøf'baq) 刀肉 [wt][mo] to-bah [#]
1. (N) || 指刀å­çš„主體部ä½ã€‚
tonggi: ; s'tuix:
🗣 viubaq 🗣 (u: viuu'baq) 羊肉 [wt][mo] iûnn-bah [#]
1. () (CE) mutton; goat meat || 羊肉
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhuiephoefbaq 🗣 (u: zhuix'phoea'baq) 喙䫌肉 [wt][mo] tshuì-phué-bah [#]
1. (N) || 嘴邊肉。食用畜類ã€é­šé¡žå˜´é‚Šçš„肉質細嫩ã€å¾®å¸¶è„†ï¼Œç˜¦ä¸­å¤¾è‚¥ã€‚é©å®œåšä¸ã€ç‰‡ã€ç¢Žè‚‰æœ«ç­‰ï¼Œå¯ç”¨æ–¼ç‚’ã€æºœæˆ–åšæ¹¯ç­‰ã€‚
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zøx-bahpviar/zøex-bahpviar 🗣 (u: zøx zoex'baq'pviar zøx/zøex-baq'pviar) åšè‚‰é¤… [wt][mo] tsò-bah-piánn/tsuè-bah-piánn [#]
1. (V) || 當擋箭牌ã€ç•¶å¢ŠèƒŒçš„ã€ç•¶ç‚®ç°ã€‚指在利益分é…或激烈競爭éŽç¨‹ä¸­è¢«çŠ§ç‰²çš„個人或組織。
🗣le: Taai'oaan'laang ho laang tiaux'khix Laam'viuu ciexn'tviuu zøx'baq'pviar, cyn ze bøo tngr`laai. 🗣 (臺ç£äººäºˆäººå¬åŽ»å—洋戰場åšè‚‰é¤…,真濟無轉來。) (臺ç£äººè¢«å¾µå¬åˆ°å—洋戰場當炮ç°ï¼Œå¥½å¤šæ²’回來。)
tonggi: ; s'tuix: