Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for moe moe, found 14,
- 🗣 bøexsaix/moexsaix/muixsaix/bexsaix 🗣 (u: moe/be'saix) 妹婿 [wt][mo] muē-sài/bē-sài
[#]
- 1. (N)
|| 稱謂。稱自己妹妹的丈夫。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 cy'moe'afphvoa/cybe'afphvoa 🗣 (u: cie'moe/be'ar'phvoa) 姊妹仔伴 [wt][mo] tsí-muē-á-phuānn/tsí-bē-á-phuānn
[#]
- 1. (N)
|| 手帕交、姊妹淘。指一群情同姊妹,互相為伴的朋友。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 cybe/cymoe/cy'moe 🗣 (u: cie'moe/be) 姊妹 [wt][mo] tsí-muē/tsí-bē
[#]
- 1. (N)
|| 姊姊和妹妹的合稱。
- 2. (N)
|| 稱呼輩分相同或身分地位相近的一群女性。
- 3. (N)
|| 稱呼天主教或基督教的女性教友。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hviati-cy'moe/hviati-cybe 🗣 (u: hviaf'ti-cie'moe/be) 兄弟姊妹 [wt][mo] hiann-tī-tsí-muē/hiann-tī-tsí-bē
[#]
- 1. (N)
|| 同胞手足。
- 2. (N)
|| 在對大眾演說、講話時用來稱呼聽眾。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 m'ar/moe'ar 🗣 (u: moee/mm'ar) 梅仔 [wt][mo] muê-á/m̂-á
[#]
- 1. (N)
|| 梅子。梅樹的果實。是一種核果,味道酸,可以醃製成蜜餞,生津止渴。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 moe'afpviar/m'afpviar 🗣 (u: moee/mm'ar'pviar) 梅仔餅 [wt][mo] muê-á-piánn/m̂-á-piánn
[#]
- 1. (N)
|| 將梅實搗碎,混合香粉、甘草粉、糖等物品,將其放入直徑約五、六公分的圓形模板裡,壓縮成小圓餅,取出乾燥後,就成為「梅仔餅」。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 moe'aftee 🗣 (u: moee'ar'tee) 梅仔茶 [wt][mo] muê-á-tê
[#]
- 1. (N)
|| 用梅子乾或醃漬的梅子、梅汁所泡或熬煮的茶。
- 🗣le: (u: Joah`laang lym moee'ar'tee, e cie zhuix'taf.) 🗣 (熱人啉梅仔茶,會止喙焦。) (夏天喝啉酸梅湯,會止渴。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Moe'ar Khvef/M'ar Khvy 🗣 (u: Moee/Mm'ar Khvef/Khvy) 梅仔坑 [wt][mo] Muê-á-khenn
[#]
- 1. ()
|| 嘉義縣梅山(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 moe/møe/be 🗣 (u: moe/be) 妹 [wt][mo] muē/bē
[#]
- 1. (N) appellation for female younger than oneself
|| 稱謂。稱呼較自己年幼的女子。
- 🗣le: (u: siør'moe) 🗣 (小妹) (小妹)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 o'moe'afciuo/o'm'afciuo 🗣 (u: of'moee/mm'ar'ciuo) 烏梅仔酒 [wt][mo] oo-muê-á-tsiú/oo-m̂-á-tsiú
[#]
- 1. (N)
|| 烏梅酒。以李子、梅子為材料釀製的酒。帶有甜味。酒精濃度為百分之十六。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 piao-siøfbe/piao-siøfmoe 🗣 (u: piao-siør'moe/be) 表小妹 [wt][mo] piáu-sió-muē/piáu-sió-bē
[#]
- 1. (N)
|| 表妹。稱謂。用來稱呼姑媽、姨媽、舅舅的女兒,而且年紀比自己還小的。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siøfbe/siøfmoe 🗣 (u: siør'moe/be) 小妹 [wt][mo] sió-muē/sió-bē
[#]
- 1. (N)
|| 稱謂。稱呼排行最小的妹妹或泛稱妹妹。
- 🗣le: (u: Y si goarn siør'moe.) 🗣 (伊是阮小妹。) (他是我妹妹。)
- 2. (N)
|| 女子自稱。
- 🗣le: (u: Siør'moe karm'sia tak'kef ee thviax'siøq.) 🗣 (小妹感謝逐家的疼惜。) (小妹謝謝大家對我的愛護。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thaemoe 🗣 (u: thaix'moe) 太妹 [wt][mo] thài-muē
[#]
- 1. (N)
|| 不良少女。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zekpeq-cy'moe/zekpeq-cybe 🗣 (u: zeg'peq-cie'moe/be) 叔伯姊妹 [wt][mo] tsik-peh-tsí-muē/tsik-peh-tsí-bē
[#]
- 1. (N)
|| 堂姊妹。
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 32