Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for paix, found 24, display thaau-15:
- Ciah køefcie paix chiuxthaau; ciah bypng paix zhanthaau. 🗣 (u: Ciah køea'cie paix chiu'thaau; ciah bie'png paix zhaan'thaau.) 食果子拜樹頭;食米飯拜田頭。 [wt][mo] Tsia̍h kué-tsí pài tshiū-thâu; tsia̍h bí-pn̄g pài tshân-thâu.
[D]
- 1. ()
|| 指人要懂得感恩,飲水思源,不可忘本。
tonggi: ; s'tuix:
- giaqhviw-tøex-paix 🗣 (u: giah'hviw-tøex-paix) 攑香綴拜 [wt][mo] gia̍h-hiunn-tuè-pài/gia̍h-hiunn-tè-pài
[D]
- 1. (Exp)
|| 無主見的人盲目跟隨他人行事。
- 0: M'thafng giah'hviw'toex'paix, ho laang khafn teq of'peh seh. (毋通攑香綴拜,予人牽咧烏白踅。) (不要盲目跟從,被人家牽著團團轉。)
tonggi: sio-thàn-sio-hán; s'tuix:
- kietpaix 🗣 (u: kied'paix) 結拜 [wt][mo] kiat-pài
[D]
- 1. (V)
|| 因感情好或有共同目的,相約成為異姓兄弟姊妹。
- 1: Goar kaq y kied'paix zøx hviaf'ti. (我佮伊結拜做兄弟。) (我跟他結拜為兄弟。)
tonggi: voaxthiab`ee; s'tuix:
- kuixpaix 🗣 (u: kui'paix) 跪拜 [wt][mo] kuī-pài
[D]
- 1. (V)
|| 跪而叩首的敬禮。
tonggi: ; s'tuix:
- Lefpae'jit/Lefpaejit/lefpaejit 🗣 (u: lea'paix'jit) 禮拜日 [wt][mo] lé-pài-ji̍t/lé-pài-li̍t
[D]
- 1. (Time)
|| 星期天、星期日。
- 1: Kaux'hoe lea'paix'jit siong bøo'eeng. (教會禮拜日上無閒。) (教會禮拜天最忙碌。)
tonggi: ; s'tuix:
- lefpaetngg 🗣 (u: lea'paix'tngg) 禮拜堂 [wt][mo] lé-pài-tn̂g
[D]
- 1. (N)
|| 教堂。
- 1: Yn nng ee koad'teng ti lea'paix'tngg kied'hwn. (𪜶兩个決定佇禮拜堂結婚。) (他們兩個決定在教堂結婚。)
tonggi: ; s'tuix:
- lefpaix 🗣 (u: lea'paix) 禮拜 [wt][mo] lé-pài
[D]
- 1. (N)
|| 星期。
- 1: Cid phoef hoex exng'kay au lea'paix tø e kaux`aq. (這批貨應該後禮拜就會到矣。) (這批貨應該下週就會到了。)
- 2. (N)
|| 特指星期天。
- 1: Lea'paix larn ciaq siøf'ciøf khix khvoax tien'viar. (禮拜咱才相招去看電影。) (星期天我們相約去看電影。)
- 3. (N)
|| 敬拜神。
- 1: Lie karm beq khix kaux'hoe zøx lea'paix? (你敢欲去教會做禮拜?) (你要去教會做禮拜嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
- Pae'id/paeid 🗣 (u: paix'id) 拜一 [wt][mo] pài-it
[D]
- 1. (N)
|| 星期一。
- 1: Goarn paix'id beq khør'chix. (阮拜一欲考試。) (我們星期一要考試。)
tonggi: 禮拜一; s'tuix:
- Pae'lak/paelak 🗣 (u: paix'lak) 拜六 [wt][mo] pài-la̍k
[D]
- 1. (N)
|| 星期六。星期一至星期五依序為拜一(pài-it)、拜二(pài-jī)、拜三(pài-sann)、拜四(pài-sì)、拜五(pài-gōo)。
tonggi: 禮拜六; s'tuix:
- paechviar 🗣 (u: paix'chviar) 拜請 [wt][mo] pài-tshiánn
[D]
- 1. (V)
|| 恭敬地迎請神佛的降臨。
- 1: Paix'chviar cioxng'siin laai pør'pix. (拜請眾神來保庇。) (拜請眾神來保佑。)
tonggi: 呼請; s'tuix:
- paehau 🗣 (u: paix'hau) 拜候 [wt][mo] pài-hāu
[D]
- 1. (V)
|| 拜訪問候。
- 1: Biin'ar'zaix lie beq kaq goar taux'tin khix Oong tarng`ee yn taw ka y paix'hau`cit'e`bøo? (明仔載你欲佮我鬥陣去王董的𪜶兜共伊拜候一下無?) (明天你要跟我一起去王董事長他家拜訪問候一下嗎?)
- 2. (V)
|| 領教。武俠劇中,兩人要打鬥的時候,一方說「領教」,另一方就要說「拜候」。
tonggi: ; s'tuix:
- paehoe 🗣 (u: paix'hoe) 拜會 [wt][mo] pài-huē
[D]
- 1. () pay an official call; call on; visit in an official capacity
|| 拜會
tonggi: ; s'tuix:
- paehorng 🗣 (u: paix'horng) 拜訪 [wt][mo] pài-hóng
[D]
- 1. (V)
|| 訪問、造訪。
tonggi: hofngbun; s'tuix:
- paenii 🗣 (u: paix'nii) 拜年 [wt][mo] pài-nî
[D]
- 1. (N)
|| 指新年期間親友互相往來道賀。
tonggi: kviazhwn, 拜正, 賀正; s'tuix:
- paepaix 🗣 (u: paix'paix) 拜拜 [wt][mo] pài-pài
[D]
- 1. (V)
|| 祭拜。
- 1: Zhef'id zap'go lorng tiøh khix biø`lie paix'paix. (初一十五攏著去廟裡拜拜。) (初一十五都要去廟裡拜拜。)
tonggi: ; s'tuix:
plus 9 more ...