Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for u:siok u:siok, found 54,
🗣 binsiok 🗣 (u: biin'siok) 民俗 [wt][mo] bîn-sio̍k [#]
1. (N) || 民間百姓的風俗習慣和傳統。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chinsiok 🗣 (u: chyn'siok) 親屬 [wt][mo] tshin-sio̍k [#]
1. () (CE) kin; kindred; relatives || 親屬
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chiwsiok 🗣 (u: chiuo'siok) 手續 [wt][mo] tshiú-sio̍k [#]
1. (N) || 處理事情的固定程序、步驟及方法。
🗣le: (u: pan chiuo'siok) 🗣 (辦手續) (辦手續)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciapsiok 🗣 (u: ciab'siok) 接續 [wt][mo] tsiap-sio̍k [#]
1. (V) || 連續。相連接、繼續不間斷。
🗣le: (u: Thak'zheq na bøo ciab'siok, khaq e be'kix`tid.) 🗣 (讀冊若無接續,就較會袂記得。) (念書如果沒有接續不斷,就比較容易忘記。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Cit hiofng cit siok. 🗣 (u: Cit hiofng cit siok.) 一鄉一俗。 [wt][mo] Tsi̍t hiong tsi̍t sio̍k. [#]
1. () || 一個鄉鎮一種風俗。指各地有不同的風俗習慣。
🗣le: (u: Kor'zar'laang korng, “Cit hiofng cit siok.” Larn aix zwn'tiong laang pat'jiaq ee hofng'siok, maix kiefn'chii korng tiøh'aix arn'zvoar ciaq'si tiøh`ee.) 🗣 (古早人講:「一鄉一俗。」咱愛尊重人別跡的風俗,莫堅持講著愛按怎才是著的。) (古人說:「各地有不同習俗。」我們要尊重不同地區的風俗,不要堅持非得要如何才是正確的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 efngsiok 🗣 (u: erng'siok) 永續 [wt][mo] íng-sio̍k [#]
1. () (CE) sustainable; perpetual || 永續
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoansiok 🗣 (u: hoaan'siok) 還俗 [wt][mo] huân-sio̍k [#]
1. (V) || 僧尼或出家的道士恢復為普通人的身分。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hongsiok 🗣 (u: hofng'siok) 風俗 [wt][mo] hong-sio̍k [#]
1. (N) || 社會上長期形成的風尚、習慣、習俗等的總稱。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 huosiok 🗣 (u: hux'siok) 附屬 [wt][mo] hù-sio̍k [#]
1. () (CE) subsidiary; auxiliary; attached; affiliated; subordinate; subordinating || 附屬
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iensiok 🗣 (u: ieen'siok) 延續 [wt][mo] iân-sio̍k [#]
1. () (CE) to continue; to go on; to last || 延續
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kasiok 🗣 (u: kaf'siok) 家屬 [wt][mo] ka-sio̍k [#]
1. () (CE) family member; (family) dependent || 家屬
tonggi: ; s'tuix:
🗣 keasiok 🗣 (u: kex'siok) 繼續 [wt][mo] kè-sio̍k [#]
1. (Adv) || 連續而不間斷。
🗣le: (u: Hiøq zap hwn'zefng liao, tak'kef kex'siok khuy'hoe.) 🗣 (歇十分鐘了,逐家繼續開會。) (休息十分鐘後,大家繼續開會。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khørsiok 🗣 (u: khøx'siok) 靠俗 [wt][mo] khò-sio̍k [#]
1. (Adj) || 不拘禮節、不拘小節。比喻人的交情熟稔而不拘守無關大體的細節。
🗣le: (u: AF'bie yn afng cyn khøx'siok, cyn hør taux'tin.) 🗣 (阿美𪜶翁真靠俗,真好鬥陣。) (阿美他老公不拘小節,很好相處。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kimsiok 🗣 (u: kym'siok) 金屬 [wt][mo] kim-sio̍k [#]
1. () (CE) metal; CL:種|种[zhong3] || 金屬
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kiuosiok 🗣 (u: kiux'siok) 救贖 [wt][mo] kiù-sio̍k [#]
1. () (CE) to save (a soul); redemption || 救贖
tonggi: ; s'tuix:
🗣 koarnsiok 🗣 (u: koaxn'siok) 眷屬 [wt][mo] kuàn-sio̍k [#]
1. (N) || 親人、家屬。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kuisiok 🗣 (u: kuy'siok) 歸屬 [wt][mo] kui-sio̍k [#]
1. () (CE) to belong to; to be affiliated to; to fall under the jurisdiction of; a place where one feels that one belongs; one's final destination (where one need look no further) || 歸屬
tonggi: ; s'tuix:
🗣 liensiogkiok 🗣 (u: lieen'siok'kiok) 連續劇 [wt][mo] liân-sio̍k-kio̍k [#]
1. () (CE) serialized drama; dramatic series; show in parts || 連續劇
tonggi: ; s'tuix:
🗣 liensiok 🗣 (u: lieen'siok) 連續 [wt][mo] liân-sio̍k [#]
1. (Adv) || 持續不斷。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Liim Anthaix Kofzhux Binsiok Bunbudkoarn 🗣 (u: Liim Afn'thaix Kor'zhux Biin'siok Buun'but'koarn) 林安泰古厝民俗文物館 [wt][mo] Lîm An-thài Kóo-tshù Bîn-sio̍k Bûn-bu̍t-kuán [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 liogsiok 🗣 (u: liok'siok) 陸續 [wt][mo] lio̍k-sio̍k [#]
1. () (CE) in turn; successively; one after the other; bit by bit || 陸續
tonggi: ; s'tuix:
🗣 poxsiok 🗣 (u: po'siok) 部屬 [wt][mo] pōo-sio̍k [#]
1. () (CE) troops under one's command; subordinate; affiliated to a ministry || 部屬
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pviarsiok 🗣 (u: pviax'siok) 拚俗 [wt][mo] piànn-sio̍k [#]
1. (V) || 商家為了搶生意,削價競爭,比賽看誰賣得便宜。
🗣le: (u: Hid nng kefng svaf'ar'tiaxm teq pviax'siok.) 🗣 (彼兩間衫仔店咧拚俗。) (那兩間服飾店在削價競爭。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 seasioglaang 🗣 (u: sex'siok'laang) 世俗人 [wt][mo] sè-sio̍k-lâng [#]
1. (N) || 凡人。尋常的人、塵俗的人。
🗣le: (u: Sex'siok'laang u cviaa ze tai'cix khvoax be khuy.) 🗣 (世俗人有誠濟代誌看袂開。) (凡人有很多事情看不開。)
2. (N) || 非基督徒。臺灣多數基督徒稱未信教者為世俗人。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 seasiok 🗣 (u: sex'siok) 世俗 [wt][mo] sè-sio̍k [#]
1. (N) || 社會上流傳的風俗習慣。
2. (N) || 世間、俗世。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siog'uu/siog'ii 🗣 (u: siok'ii) 屬於 [wt][mo] sio̍k-î [#]
1. () (CE) to be classified as; to belong to; to be part of || 屬於
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siogbøe 🗣 (u: siok'be boe siok'bøe) 俗賣 [wt][mo] sio̍k-bē/sio̍k-buē [#]
1. (V) || 賤賣、廉讓。低價出售貨物。
🗣le: (u: Siok'be kiarm thaxn khaq viaa liao'cvii.) 🗣 (俗賣減趁較贏了錢。) (賤賣少賺些還是比賠錢好。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sioggan 🗣 (u: siok'gan) 俗諺 [wt][mo] sio̍k-gān [#]
1. () (CE) common saying; proverb || 俗諺
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sioggie-oe/siogguo-oe 🗣 (u: siok'gie/guo-oe) 俗語話 [wt][mo] sio̍k-gí-uē/sio̍k-gú-uē [#]
1. (N) || 俚語、俚諺。指流傳已久,通俗且廣泛使用的定型短句,反映出生活或人生的經驗與願望。
🗣le: (u: Siok'gie'oe korng, “Cit hør kaq cit bae, bøo nng hør siøf'paai.”) 🗣 (俗語話講:「一好佮一䆀,無兩好相排。」) (俗話說:「一好配一壞,世上的事情很難兩全其美。」)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siogguo/sioggie 🗣 (u: siok'gie/guo) 俗語 [wt][mo] sio̍k-gí/sio̍k-gú [#]
1. (N) || 俚語、俚諺。指流傳已久,通俗且廣泛使用的定型短句,反映出生活或人生的經驗與願望。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sioghøee 🗣 (u: siok'hoee hee siok'høee) 贖回 [wt][mo] sio̍k-huê/sio̍k-hê [#]
1. () (CE) to redeem || 贖回
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sioghøex 🗣 (u: siok'hoex hex siok'høex) 俗貨 [wt][mo] sio̍k-huè/sio̍k-hè [#]
1. (N) || 便宜貨。品質不高,價格不貴的貨品。
🗣le: (u: Chi'tviuu goa'khao u laang teq pviax'siok'hoex.) 🗣 (市場外口有人咧拚俗貨。) (市場外面有人在拋售便宜貨。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siogkex 🗣 (u: siok'kex) 俗價 [wt][mo] sio̍k-kè [#]
1. (N) || 便宜的價錢。
🗣le: (u: Siok'kex borng be khaq be sih'purn.) 🗣 (俗價罔賣較袂蝕本。) (不妨以便宜的價格賣出去,比較不會虧本。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siogmiaa 🗣 (u: siok'miaa) 俗名 [wt][mo] sio̍k-miâ [#]
1. (N) || 佛門子弟在俗世中,尚未出家前的名字,稱為「俗名」。
2. (N) || 通俗的名稱、非正式名稱。
🗣le: (u: Zhoafn'safn'kaq siok'miaa kiøx'zøxlaa'lie”.) 🗣 (穿山甲俗名叫做「鯪鯉」。) (穿山甲俗名叫做「鯪鯉」。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siogmih 🗣 (u: siok'mih) 俗物 [wt][mo] sio̍k-mi̍h/sio̍k-mn̍gh [#]
1. (N) || 便宜的東西。
🗣le: (u: Siok'mih bøo hør hoex.) 🗣 (俗物無好貨。) (便宜沒好貨。指便宜的東西,品質不佳。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Siogmih bøo hør høex. 🗣 (u: Siok'mih bøo hør hoex. Siok'mih bøo hør høex.) 俗物無好貨。 [wt][mo] Sio̍k-mi̍h bô hó huè. [#]
1. () || 便宜沒好貨。指一般人常存有貪小便宜的心態,見到便宜貨,便受低價位誘惑而購買,卻忽略物品本身的品質,導致買到劣質品。
🗣le: (u: Laang teq korng, “Siok'mih bøo hør hoex.” Lie iao'si køq kef pie'kaux`kuie'kefng'ar arn'nef khaq sit'zai`laq.) 🗣 (人咧講:「俗物無好貨。」你猶是閣加比較幾間仔按呢較實在啦。) (人家說:「便宜沒好貨。」你還是貨比三家這樣比較實在啦。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Siogmih ciah phoax kef. 🗣 (u: Siok'mih ciah phoax kef.) 俗物食破家。 [wt][mo] Sio̍k-mi̍h tsia̍h phuà ke. [#]
1. () || 因東西便宜而毫無節制地去採購,容易導致過度消費,拖垮家庭經濟。比喻貪小便宜,反而會造成更大的損失。
🗣le: (u: Paq'hoex kofng'sy tvia e ti nii'boea phaq'cied toa'siok'be, siok'gie korng, “Siok'mih ciah phoax kef.” Larn m'thafng thafm'tiøh mih'kvia siok pviax'svex'mia bea, na'bøo, sii kaux kef'hoea e khix'liao'liao.) 🗣 (百貨公司定會佇年尾拍折大俗賣,俗語講:「俗物食破家。」咱毋通貪著物件俗就拚性命買,若無,時到家伙會去了了。) (百貨公司常會在年底打折大拍賣,俗語說:「貪小便宜反敗家。」我們不要貪求東西便宜就拚命買,否則,到時財產會完蛋。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siogpharng 🗣 (u: siok'pharng) 俗麭 [wt][mo] sio̍k-pháng [#]
1. (N) || 吐司。長條形可以切片的麵包。借自日語的「食(しょく)パン」。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siogpharng 🗣 (u: siok'pharng) siok3 phang51 [wt][mo] sio̍k-pháng [#]
1. () pain de mie; toast; white bread. from Japanese 食パン (shokupan) || 吐司、白麵包。源自日語しょくパン(shokupan),日語漢字為「食パン」。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siogsexng 🗣 (u: siok'sexng) 屬性 [wt][mo] sio̍k-sìng [#]
1. () (CE) attribute; property || 屬性
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siogsyn 🗣 (u: siok'syn) 贖身 [wt][mo] sio̍k-sin [#]
1. (N) || 拿財物換回奴隸、妓女等的人身自由。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siok 🗣 (u: siok) [wt][mo] sio̍k [#]
1. (V) to ransom; to use money to barter for collateral or hostage || 用錢財交換抵押品或人質。
🗣le: (u: siok'syn) 🗣 (贖身) (贖身)
2. (V) to expiate; to pay for one's crime or atone by labor etc; to atone; to redeem || 以勞役或行動抵罪或免刑。
🗣le: (u: siok'zoe) 🗣 (贖罪) (贖罪)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siok 🗣 (u: siok) [wt][mo] sio̍k [#]
1. (Adj) cheap; inexpensive || 便宜。
🗣le: (u: Hid tvax be ee zuie'kør khaq siok.) 🗣 (彼擔賣的水果較俗。) (那一攤賣的水果比較便宜。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siok 🗣 (u: siok) b [wt][mo] sio̍k [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 siok 🗣 (u: siok) [wt][mo] sio̍k [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 siok 🗣 (u: siok) [wt][mo] sio̍k [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 siok 🗣 (u: siok) [wt][mo] sio̍k [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 siok 🗣 (u: siok) [wt][mo] sio̍k [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 sionghofng-paixsiok 🗣 (u: siofng'hofng-pai'siok) 傷風敗俗 [wt][mo] siong-hong-pāi-sio̍k [#]
1. (Exp) || 敗壞社會風俗習慣。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taioaan Binsiok Paktaau Bunbudkoarn 🗣 (u: Taai'oaan Biin'siok Pag'taau Buun'but'koarn) 臺灣民俗北投文物館 [wt][mo] Tâi-uân Bîn-sio̍k Pak-tâu Bûn-bu̍t-kuán [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thongsiok 🗣 (u: thofng'siok) 通俗 [wt][mo] thong-sio̍k [#]
1. () (CE) common; everyday; average || 通俗
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhosiogmih'ar 🗣 (u: zhof'siok'miq'ar) 粗俗物仔 [wt][mo] tshoo-sio̍k-mih-á [#]
1. (N) || 便宜貨。廉價而粗糙的東西。
🗣le: (u: Cid ciorng zhof'siok'miq'ar, bea'laai zhof'eng hør.) 🗣 (這種粗俗物仔,買來粗用就好。) (這種便宜貨,買回來當普通用就可以。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhosiok 🗣 (u: zhof'siok) 粗俗 [wt][mo] tshoo-sio̍k [#]
1. (Adj) || 粗糙通俗、便宜的。
🗣le: (u: Zef si zhof'siok mih'kvia m'tat kuie siern cvii`laq!) 🗣 (這是粗俗物件毋值幾仙錢啦!) (這是便宜的東西值不了多少錢啦!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhosiok-høex 🗣 (u: zhof'siok'hoex hex zhof'siok-høex) 粗俗貨 [wt][mo] tshoo-sio̍k-huè/tshoo-sio̍k-hè [#]
1. (N) || 便宜貨。品質不高、不精細,價值又不貴的貨品。
tonggi: ; s'tuix: