Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for by, found 200, display thaau-100-zoa:
aktaam [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
be wetted by sprinkling; drench
澆濕; 淋濕
ang'ii [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
witchcraft; witch; sorceress; female shaman; female spirit medium possessed by and speaks for the spirits of the dead
尪姨; 女巫
Anglaubang [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Dream of the Red Chamber; great Chinese novel authored by Tsau Hsueh-chin during the Ching Dynasty
紅樓夢
anhun-siwkie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
abide by the law and behave oneself; be satisfied with one's lot and control oneself; be content to remain within the limitations of one's ability
安分守己; 安份守己
ankaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
settle down; insure the welfare of one's family; to set up a household by marriage
安家
Anpeeng Kofpør [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Fort Zeelandia in Tainan; built by the Dutch in the 17th century
安平古堡
appvie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
flatten by pressure
壓扁
apzax [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
squeeze by press
壓榨
armbea [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
secret code; secret code; secret signs used by a store to indicate the actual value of a commodity which is not known to outsiders
暗碼
arnho [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
door by door
按戶
arnjit [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
daily; every day; by day
按日
arnpo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
one by one; step by step
按步
atcih [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
break by crushing
軋折; 壓折
attit [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
strengthen by bending
折直
attng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
break by bending
折斷
auxsix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
future life by reincarnation
來世
awhuun [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
wrinkles by folding
拗痕; 壓折痕跡
awtit [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
strengthen by folding; bend straight
折直; 弄直; 使直
awtng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
break by bending
折斷
bad thaity ciaq zaiviar tølo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
learn by experience (Idiom. He who slaughters pigs knows how meat should be cut.)
曾殺豬才知道刀路
bafng`khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
being caught by a nets
抓走了; 網去
bafnkoef thiutiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
trace the vine and get a melon; get a clue and follow it up step by step; so as to learn the truth of a matter
摘瓜抽藤; 追根究底
bag'iuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
tears; tears caused by cold or smoke
目油; 眼水; 眼淚
bagtao [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
carpenter's ink box and line for printing guidelines; ink utensil used by the carpenter to make markings
墨斗
baktaam [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
get web; soil by wetting
弄濕; 沾濕
bakzhuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
touched it by mouth; food around mouth
染嘴; 沾嘴
bauh siogmih [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
buy things cheap by lot
貿俗物; 大買便宜貨
baxn'id [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
if by any chance; by any possibility; in case of; eventuality; if perchance; by any chance; should there be
萬一
baxnban putkhør [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
absolutely forbidden; by all means no; under no circumstance
萬萬不可
baxnsiexntoong [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
slowpoke; container or place for placing bones of deceased that are not picked up by relatives
做事慢半拍; 萬善堂
befcie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
numerical character used by business men in China
碼子
befkhaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
unintentionally shows; betrayed by a slip; horse foot
馬腳
benghoaf iuo zuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
the beauty has already been won by someone
名花有主
benghog [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bliss in the next world (used by pagans)
冥福
bexge [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
earn a living by entertaining with skills or stunts
賣藝
bidpox [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
spread closely; closely or densely spread over; densely covered by clouds or with secret agents and guards everywhere
密布
biedkhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
kill a person to keep the person quite; silence witness of crime by killing them
滅口
Binkoaan zhopo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Fundamental Knowledge in Democracy; a book dealing with the procedures of parliamentary rule; authored by Dr. Sun Yat-sen
民權初步
binsoarn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
democratically elected; popular election; elected by the people
民選
Binzok-zwgi [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Three Principles of the People (nationalism; democracy; livelihood); by Dr Sun yet-sen; founding father (國父) of the Republic of China
民族主義
biøsiar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
describe; copy by tracing
描寫
bixnsef [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
veil worn by woman in church
面紗
bixnsek [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
familiar; known by face; know by sight; familiar with
面熟; 面善
boefgee [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
year-end dinner for employees; 16th day of 12th month in the lunar calendar; year-end dinner given by a shop owner to entertain his employees on the 16th of the twelfth moon; during which an employee would know that he will not be hired for the coming year if the head of a cooked chicken is pointed at his seat
尾牙
bofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
touch; grope; feel; sense by touch
boghii [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
wooden resonator for recitation of Buddhist Sutras; wooden fish used by a bonze as a drum or hand metronome to keep time when chanting prayers
木魚
bong jii seng'uix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
be awe-stricken by merely looking at it
望而生畏
bongkog [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
be conquered by other country; conquered country; subjugated nation; fall of a nation; national doom
亡國
bongtiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
covered by dust
蒙塵
boxbeeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
attracted by one's fame; be attracted by a person's name
慕名
bøhoee bøphoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
didn't communicate by letter; didn't correspond
沒回沒信
bømee [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
edge blunted; as by use
無刃
bøo laau ite [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
put a man too much to shame; as by severe scolding before others
不留餘地
bøo-ie'tiofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
thoughtlessly; inadvertently; unexpectedly; unintentionally; by accident
無意中
bøo-søeaji [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
carelessly; by accident
不小心; 不經意; 無細膩
bøsianglo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
not going by the same road
不同路
buhaxnliong [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
unlimited; not circumscribed by limits; indefinite; boundless; immense; without measure
無限量
buu zex ii su [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
won't help the matter; not enough by a long shot; inadequate; to no avail
無濟於事
buxnpog [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
consult a diviner; inquire by divination
問卜; 卜卦
buxpid [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
must; by all means
務必
bwlek [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
military power; armed might; force; military power; by force
武力
bwlek kansiap [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
interfere by use of force
武力干涉
by [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
peek
偷偷地看
bycviw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
pulp made by grinding rice in water
米漿
bykhngf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
rice bran; rice chaff; rice-bran separated from the rice by mortar and pestle
米糠
bykoax [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
divine by rice
米卦
chiaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
move; move a thing slightly so as to get it into the right place or position; alter a slight twist to a statement or message on purpose; to adjust by a small change
移; 調整
chiab [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a concubine; to steal; concubine; secondary wife (self depreciating term used by a woman referring to herself when speaking to her husband)
妾; 竊
chiahguu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
red cattle; scalper; someone who cheats a person like by selling difficult to get tickets at a high price (Lit. brown or yellow cow)
赤牛; 黃牛
chiahhø [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
calamities brought about by Communism
赤禍
Chiahkhaxm-laau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Fort Provintia or Providentia, also known as Sakam Tower, was a Dutch outpost on Formosa built in 1653 by the Dutch during their colonization of the island
赤崁樓
chialunciexn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
fight an enemy by turns in order to wear him down
車輪戰
chiamsy [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
lot poem; One's fortune written in verse obtained by divination at a temple
籤詩
chiang'ar twtiøh khong'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
fortuitously; by a happy chance; by coincidence meeting someone unexpectedly (Lit. cripple meets a cripple)
湊巧
chiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
ransack; mix by stirring like powder with fluid or semi fluid; knead dough; work or mix plaster or mortar
搜; 攪拌
chiaxngtiøh phoarpve [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
hindered by sickness
湊巧生病
chiaxngtwchiang [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
by chance; by coincidence
湊巧
chiefn-put'heng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
just in case; if by any chance; contingency
千不幸; 萬一
chienban [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
for goodness sake; by no means (always used in negative)
千萬
chienhofng pekkex [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
by hook or by crook; by all means at one's command (Lit. a thousand schemes)
千方百計
chienkwn it'hoad [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
imminent peril (Lit. thirty thousand catties hanging by single hair)
千鈞一髮
chienkwn-it'hoad [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a thousandweight hanging by a hair; extremely delicate situation
千鈞一髮
chienthuii peklien [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
hammer into shape; form iron utensil; develop human character by persistent knocking into shape; undergo severe training and hammering; write with the utmost care (Lit. with countless changes and corrections)
千錘百鍊
chietzhøf-tokmoo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to learn from each other by an exchange of views
切蹉琢磨
chih hof tøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
switch on the light by pressing the button
壓乎燃; 按亮
chimciaxm [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
illegal occupation; illegal seizure; occupy or take by force (land; property) illegally; misappropriation
侵佔
chimthwn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
misappropriate public funds for private ends; take by illegal means
侵吞
chimtoat [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to invade and to take away things by force; seize by force
侵奪
chinchiuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
personally; with one's hands; by one's own hands
親手
chincviaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
relatives; relative by marriage
親戚
chinkef [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
brother or sister's father-in-law; honorific title given to the fathers of married couple (used by the families of the couple)
親家; 親家翁
chinpid [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
personally; written by one's own hand; write with one's own hand
親筆
chinsiar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
personally; written by one's own hand
親寫
chinsiong kachyn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
add relationship to relationship; to marry a relative; to be doubly connected like by marrying a cousin
親上加親
chionghai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
be damaged or destroyed by lashing water or flood
沖壞
chiongsvoax [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
disperse by force; a family scattered or separated in confusion by war or other great upheaval
沖散
chiongtør [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
rush; pour; knock down by collision
沖倒; 衝倒
chiongtør`khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
be crushed or knocked down by a flood
沖倒去
Chitsiah [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
the seventh evening of July in a lunar year; the seventh night of the seventh moon; when the legendary Cowherd and Weaving Maid meet each other for their once a year tryst over a bridge formed by sympathetic magpies over the Milky Way (the day is a festival for girls and young lovers)
七夕
chiusvoax [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
unwind a thread by pulling it towards us
曳線

plus 100 more ...