Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for that that, found 200, display thaau-100-zoa:
ad [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bend; break; snap off; break; bend or snap off things that have ki as their classifier
折; 軋; 遏
afnnar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
how about that; afnzvoar
按那; 如何; 怎麼樣
angbeflør [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
cornelian; shrub or small tree that bears a small edible scarlet berry
紅瑪瑙
angbofzeeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
feelings that exist between a husband and a wife
翁某情; 夫妻情份
aohoex [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
lousy goods; things that have rotted or spoiled; merchandise that has spoiled or rotted; poor worthless fellow
爛貨; 賤貨
armkozee [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
cicada; a large insect that makes a shrill sound
armpozee [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
cicada; a large insect that makes a shrill sound
baxnsiexntoong [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
slowpoke; container or place for placing bones of deceased that are not picked up by relatives
做事慢半拍; 萬善堂
beng'oafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
make known that one is being falsely charged; redress a grievance
伸冤; 鳴冤
biauxchiuo hoezhwn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
the hand that cures (used to describe a good physician)
妙手回春
biefnkorng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
not need to say; exempts discussed; indescribable; says nothing of; no need to speak; no need to talk about it; there is nothing that need be said; don't talk about it
免講; 不用講; 不必說; 免談
bixbiern [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
unavoidable; rather; a bit too; truly; it must be admitted that; necessarily; unavoidably
未免
bixsox [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
monosodium glutamate(MSG); gourmet powder; Ajinomoto; monosodium glutamate; a condiment used extensively in Taiwan cooking that is very tasty but also very hard on digestive tract
味素
boefgee [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
year-end dinner for employees; 16th day of 12th month in the lunar calendar; year-end dinner given by a shop owner to entertain his employees on the 16th of the twelfth moon; during which an employee would know that he will not be hired for the coming year if the head of a cooked chicken is pointed at his seat
尾牙
boefhoe [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
last member of a private lending association in which each member puts in a deposited amount of money each month and they bid on who will get the money each month. The one with the lowest bid gets the money that month
尾會
boghuy [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
can it be possible that; could it be; certainly; surely; can it be that
莫非
bogkhofng itzhex [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
so conceited that nothing enters his eyes; very arrogant
目空一切
bogkoaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
no wonder; no wonder that; please excuse
莫怪; 怪不得; 怨不得; 難怪
bogtiofng bujiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
so arrogant that no one is important in his eyes
目中無人
bong'iw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
forget about things that make you sad
忘憂
bøfky [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
machine that makes other machines; mother aircraft; airplane which tows gliders
母機
bøkaopurn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
loss of capital; under cost (a phrase common in commercial circles when a buyer or seller quotes a price that is under cost)
無夠本
bølun [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
no matter that; no matter what; who or when
無論; 不論
bøzhøx [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
no mistake; quite sure; assured; can't go wrong; correct; without error; no mistake; That's right! Not bad! Right on!
無錯; 不錯; 沒錯
buhuy [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
that is; nothing but
無非
bukhar putseeng sw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
it happened that...; There would have been no story to tell but for that coincidence
無巧不成書
buntofng hoxtuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
well-matched; a married couple that get along well together
門當戶對
busor put'uii [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
there is nothing that (he) will not do (generally refers to evil); given to every vice
無所不為
busor putzøx [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
there is nothing that (he) will not do (generally refers to evil); given to every vice
無所不作
busor-putzog [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
there is nothing that (he) will not do (generally refers to evil); given to every vice
無所不作; 無所不為
bytiofng putciog [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
flaw that mars perfection
美中不足
Chiahkhaxm [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Taiwanese aboriginal village that eventually became the capital of the whole island and developed into the modern-day Tainan
赤崁
chienlie-bea [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a winged steed; a horse that covers thousand li a day
千里馬
chienlie-garn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a farsighted person; farsightedness; (in mythology) eyesight that can reach the sky
千里眼
chienlie-khw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a horse that covers thousand li a day
千里駒; 千里馬
chionghie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
arrange a wedding for a very ill young man with the hope that the event of great joy will drive away his bad luck and hasten his recovery (an old Chinese custom)
沖喜
chiongkoafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
extreme anger that makes the hair stand on end and raises the cap one's wearing
衝冠
chitkhaux-pøehtii [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
various discounts; deductions; run up a heavy list of deductions and countercharges, making out that there is very little, if anything, to be paid
七扣八除
chitkhaux-pøehtuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
run up a heavy list of deductions and countercharges, making out that there is very little, if anything, to be paid
七扣八除
ciah-bøe løqkhix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
can't swallow; it won't go down; food that is not good or poor quality; have no appetite
吃未落去; 吃不下
ciah-bøexkhix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
can't eat that much
吃未去; 吃不完
ciah-bøexliao [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
can't eat that much
吃未了; 吃不完
ciahsi [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
that is
才是
ciaothvoaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
divide expenses according to the stake or share that each has
分攤
ciaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
just; immediately; the spine; bird; eyelashes; a mark; footprints; not until; then and only then; not before; provided that; unless; not until after; only after; namely; some action will not take place unless or until a previous action has occurred or some specific circumstance is fulfilled
才; 即; 脊; 隻; 睫; 跡; 蹟
ciaqcviw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
starch a garment or material; starch clothing; cloth or clothes that are starched
吃漿; 上漿
ciaqgvi [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
describe a personality that won't obey without pressure
吃硬
cin jinsu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
do everything one ought to do and hope that fate will take care of the rest
盡人事
ciofng kex ciu kex [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
adapt one's scheme to that of the opponent; deal with an opponent by taking advantage of his plan
將計就計
ciu hitjit [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
in that date
就彼日
ciuokw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
insect that eats trees; grains
蛀虫; 蚜虫; 蛀龜
ciwliau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a dish that goes with wine
下酒菜; 酒料
cixn'u [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to have everything that one expects to find; whatever one has
盡有; 所有的
cviartngsii [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
right at that time
正當時
cykviaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
I am only afraid that...; I suspect that..
只怕
cymoexphiefn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
twin literary products usually by the same author that run in the same vein
姊妹篇
cyzhuo-ji'ie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
that's all
只此而已
erngpan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
that should be handled (said of tasks; business; etc)
應辦
gea [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to pinch or hold with the fingers; to look askance; to call on someone respectfully; tooth that grows in old age
捏; 睨; 詣; 齯; 斜眼看人
gegliuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
reverse current; something that goes against the flow; adverse current
逆流
giaxmsiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
examine and accept (buildings; goods; etc) after ascertaining that the quality or quantity meets requirements
驗收
gixbiør [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
relationship somewhat like that of godmother; cf.; khe-bo
義母
gixbør [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
relationship somewhat like that of godmother; cf.; khe-bo
義母
goanlaai juzhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
I see; Now I understand what you mean So; that's what it is!
原來如此
goanzoe thoanseeng lun [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
theory that the soul as well as the body is passed on to the offspring or inherited from parents; Traducianism
原罪傳承論; 靈魂遺傳說
goaxkhiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
field service; field work involving running around; job which involves activities mostly outside the office (such as that of a news reporter)
外勤
gokhitefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
nail that looks like the mouth of a leech or u-shaped; has two heads
蜈蜞釘; 水蛭釘
goxbøea [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
five counts of animal that has tail without legs (fish, snake, worm, etc)
五尾
goxngkafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
kind of work that you don't have to use brains to do; to work but employer cheats you out of your pay
工作拿不到錢; 沒有成就的工作; 憨工
goxngkiao [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
gambling that you can't win at
笨的賭博法; 憨賭
goxsiesvaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
dubious; shady; neither one thing nor the other; nondescript; to add thing that have nothing to do with the matter
五四三; 不倫不類; 無關緊要的話
guii zai tarnsek [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
city under enemy attack that may fall at any moment; a patient critically ill and may die soon; dying
危在旦夕
gusiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
gadfly; stinging fly that attacks cattle
牛蠅
hagtiaxm [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
diploma mill; a school that is interested in making money in total disregard of the student's scholastic progress
學店
hai`laq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
that's bad
糟了; 害了
hai`løq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
that's bad
害了
Hanlo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Cold Dew; a solar period that arrives about October 8-22
寒露
haokof [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
make offerings to a spirit that has no descendants, to eat (used in scolding)
孝孤; 吃飯 (粗話); 祭孤魂; 祭無緣佛; 孝孤
haxbuun [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
words that follow; statement that follows
下文
hef [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
that; it
那個; 那; 噓
hegciax [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
or else; it may be that
或者; 或許
hengzeg khøfgii [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
behavior or manner that arouses suspicion
行跡可疑
hexngkoea [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
make a present of cakes and various other things that have been offered to the spirits
送粿(家有喜事時)
hiahniq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
that kind; that sort; such; so; as... as..
那麼; 那樣
hid [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
that one; that (always followed by a measure)
彼; 那; 那個
hiexnjit [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
that day; the same day; that very day
現日; 當天; 當日
hiexnkii [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
for the time being; during that time
現期; 即期
hin bøextaxng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
my great regret is that I am unable to…; I wish I could…
恨不得; 恨不能
hit [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
that
那; 彼
hit'axm [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
that night
那夜
hit'e [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
that
那下
hit'e'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
that one
那下仔
hit'ee [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
that; it
那個
hit'ee-laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
that guy
那個人
hit'hang [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
that kind
彼項
hit'hø [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
that sort or kind; that number
那號; 那種
hit'ui [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
there; that place
彼位; 那裡
hit'viu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
that kind; that sort
彼樣; 那樣
hitciaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
that; it
那隻
hitcidjit [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
that day
那一日

plus 100 more ...