Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Lim08 for 老人****, found 30,
- u: bøo'sym'kvoaf 無心肝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0856] [#3192]
-
- 忘記 。 < 老人khah ∼∼∼ 。 >
- u: zaq chah [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0568] [#4208]
-
- ( 1 ) 藏ti7身軀內 。
( 2 ) pi3起來 , 卷起來 。
( 3 ) 幫忙扶持 。 <( 1 ) 有 ∼ 錢 ; ∼ 刀 。
( 2 )∼ 褲 ; ∼ 門簾 ( liam5 ) 。
( 3 ) 老人beh過溝a2 , 你tioh8為伊 ∼-- leh ; ∼ 轎 。 >
- u: eeng'laang 閒人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0080] [#15700]
-
- 無關係e5人 , 無路用e5人 。 <∼∼ 免進 ; ∼∼ 勿 ( mai3 ) 入 ; ∼∼ 挨 ( oe ) phaiN2粟 = 閒人講閒話 ; ∼∼ 閃開 , 老人beh展威 。 >
- u: huu 扶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0701] [#22461]
-
- ( 1 )( 姓 ) 。
( 2 ) 用手抱teh撐 。 <( 2 ) tau3 ∼ ; ∼ 老人上車 ; ∼ 落柴 ( = 棺木 ) ; hou7眾人 ∼ teh hiN3 ; 狗肉 ∼ 起無 ∼ 倒 = 意思 : 人情對強者有好處 , 對弱者無幫贊 。 >
- u: jit'thaau 日頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0745] [#26040]
-
- 太陽 。 <∼∼ 當上 ( chiuN7 )-- e5人 ; ∼∼ beh落 -- e5人 = 老人 ; 送 ∼∼ = 男方送 [ 日頭單 ] 去女方 ; ∼∼ 赤hiaN7 - hiaN7 , 隨人顧性命 ; ∼∼ 圓lin - lin , chhoan3餓是單身 。 >
- u: khiøq'kerng'bin 拾襉面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0312] [#30909]
-
- 老人皺面 。 <>
- u: khong'khong 砊砊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0501] [#31732]
-
- ( 1 ) 形容搖動或物件相磕 ( khok8 ) e5聲 。
( 2 ) 專心 , 無歇睏 。 <( 1 ) 桌a2 ∼∼ 搖 ; 門扇 ∼∼ 叫 ; 酒醉 ∼∼ 顛 ; gin2 - a2 ∼∼ 哮 ; 老人行路 ∼∼ hian2 。
( 2 )∼∼ 作田 ; ∼∼ 食 ; ∼∼ than3錢 。 >
- u: khofng'siin 悾神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0502] [#31767]
-
- 悾悾e5款式 。 < thiau - kang tiN3 ∼∼; 老人有khah ∼∼ 。 >
- u: kviu'kud kiuN7骨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0280/A0307] [#34425]
-
- ( 1 ) 忍耐艱苦e5精神 。
( 2 ) 勞碌命 。 <( 2 ) 老人 ∼∼ 坐be7 tiau5 。 >
- u: laam'kek 南極 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0950] [#37863]
-
- 地球e5極南部分 。 <∼∼ 星君 = 壽老人 ; ∼∼ 仙翁 ; ∼∼ 老人 = 星e5名 。 >
- u: lau'guu 老牛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0937] [#38370]
-
- 年老e5牛 。 <∼∼ 食幼菅筍 = 意思 : 老人娶嫩bou2 ;∼∼ 展春草 。 >
- u: lau'laang 老人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0942] [#38404]
-
- 年老e5人 。 <∼∼ 成 ( chiaN5 ) 細kiaN2 ; ∼∼ 食麻油 = 老熱 ( 鬧熱 ) 。 >
- u: lau'laang'bak 老人目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0942] [#38405]
-
- 老花眼 。 <>
- u: lau'laang'kef 老人家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0942] [#38406]
-
- 年來e5人 。 <>
- u: lau'laang'kviax 老人鏡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0942] [#38407]
-
- 老花眼鏡 。 <>
- u: lau'laang'pvi 老人病 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0942] [#38408]
-
- 年老e5病 。 <>
- u: lau'sviux lau'sioxng 老相 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0938/B0938] [#38434]
-
- 老人e5相 。 <>
- u: lør'jiin 老人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1027] [#40056]
-
- ( 文 ) 年紀大e5人 。 <>
- u: lør'jiin'kaf 老人家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1027] [#40057]
-
- 老大人 。 <>
- u: ne ne7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0507] [#41870]
-
- 體弱無元氣 。 < 老人 ∼∼ ; 火khah ∼ ; 聲khah ∼ 。 >
- u: nngr'bø 軟帽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0507] [#42708]
-
- 老人或囡仔等用布做e5帽 。 <>
- u: phag'iøf 覆腰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0590] [#46240]
-
- 老人等khiau - ku 。 <>
- u: syn'cixn 新進 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0723] [#53253]
-
- 新人 。 < 老人退khok8讓 ∼∼-- e5 。 >
- u: sid'siin 失神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54378]
-
- 氣脫 , 失去精神 。 < siuN煩惱就會 ∼∼ ; 老人khah ∼∼ 。 >
- so'iøf 蘇腰 [wt] [HTB] [wiki] u: sof'iøf [[...]][i#] [p.A0821] [#55838]
-
- 腰彎曲 。 < 老人 ∼∼ 。 >
- u: tvar'saq 打束 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0005] [#57163]
-
- 照顧 , 幫贊 。 < 老人beh過溝仔 , tioh8為伊 ∼∼ ; 我落難e5時 , 伊有為我 ∼∼ 。 >
- u: the 傫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0403/B0445] [#59848]
-
- 意識變遲鈍 ; 老人身體變衰弱 。 < 食老teh倒 ∼ 。 >
- u: the'siin 傫神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0408/B0447] [#59853]
-
- 老人或病後e5人起戇神 。 <>
- u: tiern'uy 展威 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0284] [#62091]
-
- 虎 、 貓等受氣e5時展出恐怖e5款式 。 < 閒人閃開 , 老人beh ∼∼ 。 >
- u: tiong'jiin 丈人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0306] [#63004]
-
- ( 文 )( 1 ) 岳父 。
( 2 ) 老人 。 <>