Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for chit, found 193, display thaau-100-zoa:
u: axn'ciaf 按此 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0020] [#582]
tui3 chit - e5所在 。 <∼∼ 讀起 。 >
u: aw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0011] [#1232]
( 1 ) ( 姓 ) 。 ( 2 ) Lim茶e5碗 。 3 )( 助數詞 ) 。 4 凹 ( au ) 落去 。 <( 2 ) 茶 ∼ , 酒 ∼ 。 ( 3 ) chit ∼ 茶 , 二 ∼ 酒 。 ( 4 ) 帽a2 墘 ( kiN5 ) siuN ∼ 就phaiN2看 。 >
u: beq'ni beh呢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0765] [#2354]
beh chhong3啥貨 ? < 叫我 ∼∼ ? 你theh8 chit - e5 ∼∼ ? >
u: bin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0654] [#2887]
( 1 ) 顏 。 ( 2 ) 表面 。 ( 3 ) 圓平e5物件e5助數詞 。 ( 4 ) 頁 。 ( 5 ) 方 。 ( 6 ) 形勢 , 狀況 , 方向 。 ( 7 ) 款式 。 <( 1 )∼ 色 ; ∼ 布 ; 糊kah一 ∼ 粉 ; ∼ 拾 ( khioh - keng2 ) ; ∼ 臭臭 ; 三人兩 ∼ = 指契約或談判e5時 , 雙方kap仲人 ; 賊 ∼ 菜公心 ; phaiN2 ∼ 好交關 ; 戇 ∼ 痟狗目 ; 改頭換 ∼ 。 ( 2 ) 水 ∼ ; 鏡 ∼ ; 籠 ∼ e5柑仔 ; 頂 ∼ 。 ( 3 ) 一 ∼ 鏡 ; 一 ∼ 鼓 ; hit ∼ 鑼 ; chit ∼ 牌 。 ( 4 ) 讀三 ∼ ; 第五 ∼ 。 ( 5 ) 前 ∼ ; 後 ∼ ; 四 ∼ ; 對 ∼ ; ( li2 ) ∼ 。 ( 6 ) 勢 ∼ ; 市 ∼ ; seng - li2 ∼ ; chit下khah有 ∼ 。 ( 7 ) 會過 ∼ ; 趁會過 ∼ ; 走boe7過 ∼ ; 騙會過 ∼ 。 >
u: bøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0852] [#3005]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 無物件 。 ( 3 ) 存在 。 ( 4 ) 過去無做 。 ( 5 ) 無 …( 狀態 ) 。 ( 6 ) 附ti7動詞後表示否定 。 ( 7 ) 無法度 。 ( 8 ) 若無 。 ( 9 ) hoah人阻止e5時e5話 。 <( 2 ) 有 ∼ ; long2 ∼ ; 有紙 ∼ 筆 ; ∼ 錢 。 ( 3 )∼ 人ti7 hia ; 我真久 ∼ ti7內地 。 ( 4 )∼ 去 ; ∼ 買 ; ∼ 睏 。 ( 5 )∼ sim - sek ; 電火 ∼ 光 。 ( 6 ) phah ∼ 門 ; 討 ∼ 錢 ; 唱 ∼ 聲 ; chhoe7 ∼ 人 ; than3 ∼ 食 ; 看 ∼ 明 ; 煮 ∼ 爛 。 ( 7 ) chit - pang糴e5米khah ∼ 食 ; chit塊雪文khah ∼ 洗 ; 榕乳鞋khah ∼ 穿 ; 紙雨傘khah ∼ kiah8 。 ( 8 )∼, 你thai3去 ; ∼, an2 - ni lah ;∼, 你m7 - thang去 。 ( 9 )∼, 吉a2 , 你teh chhong3啥 ? ∼, 定a2 , 你m7緊去 。 >
u: bøo'liaau 無聊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0861] [#3137]
( 1 ) 無趣味 , 無tai7 - chi3做 , 時間真phaiN2過 。 ( 2 ) 生活困難 。 <( 2 ) chit - chun7當teh ∼∼ 。 >
u: bøo'su'sae 無事使 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0856] [#3213]
無路用 。 < chit - e5人 ∼∼∼ 。 >
u: boe'korng`tid bøe'korng`tid 沒講得 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0848/B0000] [#3450]
( 1 ) Be7 - sai2講 ; be7 - tang3形容e5非常 。 ( 2 ) 無beh聽人講話 。 <( 1 ) Chit條tai7 - chi3 ∼∼∼ ; ∼∼∼ sui2 。 ( 2 ) Hou7人 ∼∼∼ ; chit - e5 gin2 - a2 ∼∼∼ 。 >
u: but but8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0723] [#4077]
用鞭等phah 。 <∼-- 人 ; 活活 ∼-- 死 ; chit - e5囡仔驚你術 , m7驚你 ∼ 。 >
u: zai'goa 在外 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0583] [#4354]
( 1 ) 在他鄉 。 ( 2 ) 無包括在內 。 ( 3 ) chit - e5以外 。 <( 1 )∼∼ teh討than3 。 ( 2 ) 除 ∼∼; chit - e5算 ∼∼ 。 ( 3 )∼∼ 猶有兩三百 。 >
u: zarn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0612] [#4508]
真好 。 < 這pang e5戲真 ∼; 海口 ∼ = 辯才真好 ; chit - e5 cha - bou2真 ∼ 。 >
u: zao'saw 走脆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0595,A0595] [#4880]
( 1 ) 物件滑落拍四散 。 ( 2 ) 變更 , 取消 。 <( 1 ) chit - e5疊好好 , m7 - thang拍 ∼∼ 。 ( 2 ) hou7你be7 ∼∼-- 得 。 >
u: zef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0790] [#4964]
chit - e5 。 <∼ m7是我e5 ;∼ 是書 。 >
u: zeg'kym 即今 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0153] [#5165]
( 文 ) 現今 , chit - ma2 <>
u: zefng'zefng 精精 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0178] [#5495]
( 1 ) 聰敏 。 ( 2 ) 有元氣 。 <( 1 ) chit - e5囡仔 ∼∼ 。 ( 2 ) chit - e5病人猶 ∼∼ 。 >
u: chyn'chviu 親像 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0224/A0614] [#8142]
相像 ; 仝款 。 <∼∼ 到無二 ; 無 ∼∼ ; ∼∼ 花 ; 冷kah ∼∼ 冰 ; ∼∼ hou7 lai7 - hioh8挾 -- 去 ; ∼∼ 伊e5面 ; ∼∼ 外國人 ; chit - e5 kap hit - e5 ∼∼ 。 >
u: chiøq'thafng'tor 尺窗堵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0198] [#8467]
壁或牆頂面通風e5孔 。 <∼∼∼ e5厝脊 ( chit ) 。 >
u: chiofng'seng 充盛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0191] [#8547]
豐富 , 真濟 , 充滿 。 < chit - chun7菜頭真 ∼∼ 。 >
u: chiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0133] [#8732]
軍隊或匪賊等e5群 。 < 一 ∼ 兵 ; 賊做一 ∼ ; chit ∼ 水 = chit群 ; 分做三 ∼ 水 = 分做三組 。 >
u: zhvoaa`kex zhvoaa`køex 橫過 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0833] [#9310]
橫切行過 。 <∼∼ chit - e5草埔就到 。 >
u: zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0336/B0369] [#9624]
Chit - e5 ; chit種 。 <∼ 時 ; 豈有 ∼ 理 ; ∼ 去 = 今後 。 >
u: zhuo'hoafn zhɨr'hoafn(泉) 此番 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0348/B0372] [#9647]
Chit回 ; chit - pai2 。 <>
u: zhuo'tiofng zhɨr'tiofng(泉) 此中 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0344/B0371] [#9689]
Chit - e5中間 。 <∼∼ e5道理 ; ∼∼ e5意思 。 >
u: zhux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0336/B0369] [#9694]
( 1 ) ( 姓 ) 。 ( 2 ) Pai2 ; 回 ; kai2 。 ( 3 ) Sio2 - khoa2 khah差 。 <( 2 ) ∼ 男 ; chit ∼ ; 一 ∼ 。 ( 3 ) 有khah ∼ e5無 ? ∼ 路e5 ; 伊e5人真 ∼ 。 >
u: zhux'hø 次號 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0348] [#9710]
( 1 ) Sio2 - khoa2 khah次級e5物件 。 ( 2 ) Be7守約束無男子氣慨e5人 。 <( 2 ) Chit - pan7 ∼∼ 腳siau3 。 >
u: zhwn'zeq kiw'zeq 伸cheh縮cheh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0361] [#10001]
( cheh = chit8 - e7 )( 1 ) 蛭 ( chit ) 等e5行動款式 。 ( 2 ) 扭扭liam - liam , 猶豫不決 。 < Lâng kóng , " Tënn kiann sí , pàng kiann poe " Kin - nî Tâi - gí kiám - tëng khó - chhì ê pò - miâ , khòann lí chhun - cheh ( ch … t - ë ) kiu - cheh ( ch … t - ë ), ká - ná beh , ká - ná ˜, sim - thâu liãh lóng böe tiänn .>
u: zhud [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0349] [#10078]
( 1 ) 戲等e5幕 , 段 , 題 。 ( 2 ) 宴會e5料理等e5出菜 。 <( 1 ) 一 ∼ ; 換 ∼ ; 苦 ∼ 。 ( 2 ) ia2 - koh幾 ∼ ; chit ∼ 真好食 。 這齣歌仔戲看完之後還想再看一次 。 >
u: zhud'kheq 出客 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0351] [#10185]
( 1 ) 出嫁 。 ( 2 ) 贈送親戚等禮物 。 <( 2 ) chit - e5物是beh ∼∼ e5 。 >
u: cie'zøf 這遭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0118] [#10356]
chit - pai2 , chit次 。 <∼∼ 就無hiah快活 。 >
u: cie'zoeq cie'zøeq 此節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0118] [#10357]
chit - e5時chun7 。 < 趁 ∼∼ = 趁chit - e5機會 。 >
u: cie'po 此候 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0129/B0218] [#10400]
chit - ma2 ; 現今 。 <>
u: ciaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0066] [#10475]
Chit - e5所在 。 < Ti7 ∼ ; tui3 ∼ 起行 ; 按 ∼ 來 。 >
u: ciar'hoafn 者番 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0086] [#10481]
( 文 ) chit回 , chit - pai2 。 <>
u: ciaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0066] [#10525]
( 1 ) 船車等e5助數詞 。 ( 2 ) 鳥獸e5助數詞 。 ( 3 ) 有腳e5蟲類e5助數詞 。 ( 4 )( 漳 ) 有腳e5道具e5助數詞 。 ( 5 ) 船車禽獸等e5種類 。 <( 1 ) 一 ∼ 船 ; chit ∼ 火車 ; hit ∼ 孔明車 。 ( 2 ) 兩 ∼ 鳥 ; 三 ∼ 牛 。 ( 3 ) 四 ∼ 蚊 ; 五 ∼ 田蛤仔 。 ( 4 ) 一 ∼ 桌 。 ( 5 ) 船 ∼ ; 鳥 ∼ ; 飼牛 ∼ 。 >
u: ciah'chym'zuie 食深水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0080] [#10555]
( 1 ) 魚等toa3 ti7深水e5所在 。 ( 2 ) theh8高報酬 。 <( 1 ) 火船 ∼∼∼ 。 ( 2 )∼∼∼-- e5醫生 ; chit - e5官是 ∼∼∼ 。 >
u: ciah'toa'zhao 食大草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0082] [#10711]
( 1 ) 牛等食真濟草 。 ( 2 ) 要求大報酬或賄賂e5人 。 <( 1 )∼∼∼-- e5腳數 。 ( 2 ) chit - e5醫生是 ∼∼∼ ; ∼∼∼-- e5官 。 >
ciahsi 即是 [wt] [HTB] [wiki] u: ciaq'si [[...]][i#] [p.B0076] [#10731]
肯定是 。 < hit - e5 m7是 , chit - e5 ∼∼ ; chit間 ∼∼ 我e5厝 。 >
u: cviar'via 淡iaN7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0070] [#10869]
鹽分不足致使味淡 。 < chit - e5豆油khah ∼∼ 。 >
u: ciexn'kex'zap'poeq'taang'laang ciexn'køex'zap'pøeq'taang'laang 戰過十八銅人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0161] [#10974]
經驗豐富e5武者 , 剛強e5人 。 < chit - e5 cha - bou2是 ∼∼∼∼∼∼ 。 >
u: cviax'tngf'sii 正當時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0081] [#11055]
好時日 。 <∼∼∼-- e5少年家 ; chit - chun7桃仔 ∼∼∼ 。 >
u: cviaa'mih 成物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0088/B0088] [#11114]
成做物 。 < m7 ∼∼ ; 揀khah ∼∼-- e5 ; 囡仔真 ∼∼ ; be7 ∼∼ ; chit - e5別日會 ∼∼ ; 粒仔 ∼∼ 。 >
u: cien'jiin 賤人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0162] [#11156]
婦人罵婦人 「 卑賤e5人 」 。 < chit - e5 ∼∼ 。 >
u: ciaxng'sii 將時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0105] [#11187]
chit - e5時陣 。 < 舊年 ∼∼ ; 昨昏 ∼∼ 。 >
u: ciaux'zuo'gvor 照子午 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0095/B0095] [#11376]
遵守決定e5規則 。 < 辦tai7 - chi3無 ∼∼∼ ; chit - chun7 e5少年家無kap你 ∼∼∼ 。 >
u: cvii'zuie 錢水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0123] [#11782]
金錢 , 金融 。 <∼∼ 量量 ; ∼∼ 真量剩 ( seng7 ) ; ∼∼ 真緊燥 ; chit - pang khah有 ∼∼ 。 >
u: cvy'kuie 精鬼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0112] [#11948]
敏捷 , 精明 。 < tak8項真 ∼∼ ; chit - e5囡仔khah ∼∼ 。 >
u: ciorng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0188] [#12331]
( 1 ) ( 文 ) 種類 。 ( 2 ) = [ 種 ( cheng2 )]( 漳 ) 。 <( 1 ) Chit ∼-- e5人 ; 各 ∼-- e5貨物 。 >
u: ciorng'ee 此個 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0189] [#12337]
( 泉 ) chit - e5 。 <∼ 個人 。 >
u: cid'zam 此站 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#12711]
chit - e5時陣 , chit - e5時機 。 <>
u: cid'zhux cid'zhɨx(泉) 此次 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0214/B0214] [#12718]
chit - pai2 , chit回 。 <∼∼ 恩典你 。 >
u: cid'zøf 此遭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0210] [#12719]
chit - pai2 , chit次 。 <∼∼ 無thang hiah好巡 。 >
u: cid'zuie 此水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0213] [#12722]
chit - pai2 , chit陣 , chit期 。 <∼∼ 無孔 = seng - li2等chit陣無好 。 >
u: cid'e 此下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0204/B0219] [#12726]
this doing
( 1 ) Chit次 , chit - pai2 。 ( 2 ) 最近 ; 近來 。 <( 2 ) ∼∼ khah無來 。 >
u: cid'hngf 此方 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0217] [#12739]
chit - e5方面 , chit - e5方角 。 <>
u: cid'hø 此號 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0217/B0220] [#12740]
( 1 ) Chit種 ; chit款 。 ( 2 ) Chit - e5 。 <( 1 ) ∼∼ 是頭號 ; ∼∼ 比別號khah phaiN2 。 ( 2 ) ∼∼ 人 ; ∼∼ 所在 ; ∼∼ 天 ; ∼∼ hou7你 。 >
u: cid'viu 此樣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0204] [#12743]
chit - e5款式 。 <>
u: cid'jiaq 此跡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0209] [#12744]
chit - e5所在 。 <∼∼ 仔 。 >
u: cid'kex cid'køex 此過 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0207] [#12748]
chit - pai2 ; chit回 。 <>
u: cid'khof'uii 此箍圍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#12751]
chit - e5周圍 , chit - e5部落 。 <>
u: cid'khuix 此氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0207] [#12752]
chit - e5時陣 , chit - pai2 。 <∼∼ 有khah an5 。 >
u: cid'kuo 此久 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0207] [#12759]
chit - mai , 現此時 。 <∼∼ 幾點 ? >
u: cid'moar 此滿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0218] [#12770]
( 1 ) chit - pai2 , chit回 。 ( 2 ) 現今 。 = [ Chim2 - a2 ] 、 [ Chim2 - ma2 ] 、 [ chim2 - moa2 ] 。 <( 2 )∼∼ 才來 。 >
u: cid'pafng 此幫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0216] [#12778]
chit - pai2 , chit回 , chit次 。 <>
u: cid'peeng'pvy 此旁邊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0217] [#12780]
chit - e5方面 。 <>
u: cid'pid'cvii 此筆錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0217] [#12783]
chit - koa2 錢 。 <>
u: cid'six 此勢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0209] [#12788]
chit - e5方向 , chit旁 。 <>
u: cid'sii 此時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0209] [#12790]
現今 , chit - ma2 。 <∼∼ boe7比得hit時 。 >
u: cid'sor 此所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0210] [#12792]
( 罵 ) chit - e5猴死囡仔 。 <>
u: cid'sor'zai 此所在 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0210] [#12793]
chit - e5所在 , 當地 。 <>
u: cid'taq 此處 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0211] [#12796]
( 泉 ) chit - e5所在 。 <∼∼ 仔 ; ∼∼ hit tah 。 >
u: cid'tex 此塊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0214/B0215] [#12798]
this piece
chit - e5所在 。 <∼∼ 仔 ; ∼∼ hit塊 = 到處 , 四界 。 >
u: cid'thaxng 此通 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0211] [#12800]
chit - pai2 , chit回 。 <∼∼ tioh8你 。 >
u: cid'thaau 此頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0211] [#12801]
( 1 ) 當方 , chit peng5 。 ( 2 ) 兩端物件e5一端 。 <>
u: cid'tiap 此霎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0212] [#12803]
現今 , chit - ma2 。 < 趁 ∼∼ = 趁機會 。 >
cit'ui 此位 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'ui [[...]][i#] [p.B0204] [#12807]
this person (polite), this place
( 1 ) 此處 , chit - e5所在 。 ( 2 ) 人代名詞e5尊稱 。 <( 1 )∼∼ 仔 ; ∼∼ hit位 。 >
u: ciu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0132] [#12944]
( 1 )( 做動詞 ) 就近 。 ( 2 ) = [ 將 ] 。 ( 3 ) 指某動作了後真久已經存在 。 ( 4 ) 指某動作了後馬上發生 。 ( 5 ) 說明某假定e5結果 。 ( 6 ) = [ 自 ]( 2 ) 。 <( 1 )∼ 先生學 ; 降價來 ∼ 伊 ; 做去 ∼ 伊 ; 屈腳相 ∼ 。 ( 2 )∼ 我所有e5 hou7伊做所費 ; ∼ 伊e5話來想亦會知影 ; ∼ chit - e5 hou7伊 ; ∼ 銀單領銀 。 ( 3 ) 未領台以前我 ∼ 有kap內地人來往 ; 早起天未光我 ∼ 來 ; 自古早 ∼ 有 。 ( 4 ) 你轉 -- 去伊 ∼ 來 ; 食一杯酒面 ∼ 紅 。 ( 5 ) 無顧身命 ∼ 會破病 ; 無細膩 ∼ 會跋倒 ; 你若m7減價我 ∼ m7 ka7你買 。 ( 6 )∼ hit霎 ( tiap8 ) 無koh來 ; ∼ 今仔日我beh kap伊絕交 ; ∼ 按呢睏 -- 去 ; ∼ 細漢到taN 。 >
u: cviux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0132] [#13006]
( 泉 ) chit - e5 。 <∼ 旁 ; ∼ 早起 ; ∼ e7暗 = 今暗 。 >
u: cviu'zuie 上水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0145/B0186] [#13053]
( 1 ) 水湧起來 。 ( 2 ) Ui3水底起來 ; 上陸 。 ( 3 ) 景氣好 。 <( 1 ) 古井chit - makhah有 ∼∼ 。 ( 2 ) ∼∼ 鮮 ( chhiN ) ; ∼∼ 魚 。 ( 3 ) Seng - li2 chit - chun7當teh ∼∼ 。 >
u: zuie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0320] [#14697]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 水 。 ( 3 ) 水分khah濟 , 淡 。 ( 4 ) 一時e5旺盛 , 季節 。 ( 5 ) 一年數回收成e5家禽或農作物e5收成回數e5助數詞 。 ( 6 ) 偽造品 , 膺品 。 ( 7 ) 表示銀貨e5流通狀態 。 ( 8 )( 山賊等e5隱語 ) 組隊 。 <( 2 )∼ 潑落地 , 難得收起 = 覆水難收 ; ∼ 反圬 ; ∼ 按圳行 = 安慰死者e5時等 , 意思是講老人生死是自然e5順序 ; ∼ 會治火 = 意思 : 柔能勝剛 ; ∼ 三年流東 , 三年流西 ; ∼ 裡無魚 , 三界娘仔做大 ; ∼ poaN5過碗亦會消蝕 ; ∼ 流破布 = 意思 : 四界去ka7人chak - cho7 koh ka7人食倒去 。 ( 3 ) 糜煮了siuN ∼ ; 色有khah ∼ ; ∼ 紅仔 = 淡紅色 。 ( 4 ) 囡仔gau5大是一 ∼ ; hiaN辣一 ∼ = 勢力是一時 ; 雞noa7仔夠 ∼ lah ; 寒 ∼ ; 熱 ∼ 。 ( 5 ) chit ∼ 雞仔 ; 一 ∼ 苧 ( toe7 ) 仔 。 ( 6 )∼ 呢 ; ∼ 鑽 ; ∼ chhio = 去勢e5禽獸假chhio 。 ( 7 ) 錢 ∼ 真an5 ; chit - pang khah有錢 ∼ ; 銀 ∼ = 匯差 ; 扣銀 ∼ 。 ( 8 ) 龍仔 ∼ 到loh ; 土匪發 ∼ ; 軟 ∼ ; 退 ∼ ; 對伊出 ∼ ; 抵 ∼ 。 >
u: zun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0357] [#15244]
時chun7 。 < chit chun7 ; si ~ 。 ( 語源應該kap [ 陣 ( chun7 )] 仝 。 )>
u: ee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0122] [#15417]
指示代名詞kap數詞e5附語 。 < chit ∼ 人 ; 三 ∼ ; 四 ∼ 人 ; 幾 ∼ 。 >
u: guu'sae'ciao'ar 牛屎鳥仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0395] [#17195]
( 動 ) = [ 鶺鴒 ( chit - leng5 )] 。 <>
u: hang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0537] [#18119]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 種 , 件 。 <( 2 ) 一 ∼ tai7 - chi3 ; chit ∼ tai7 - chi3 ; tak8 ∼ beh tih8 。 >
u: hap'høo 合和 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0533] [#18172]
( 1 ) 合做一致 。 ( 2 ) 符合 。 <( 1 ) 厝內tak8 - e5 tioh8 ai3 ∼∼ 。 ( 2 ) chit - pang貨kap原裝無 ∼∼ 。 >
u: hau'svy'kef 後生家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0522] [#18373]
青年人 。 < chit - chun7 e5 ∼∼∼ m7 - bat禮 。 >
u: hee hoee(3)(漳)/həe(泉) høee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0751/B0802/B0842] [#18611]
( 1 ) ( 姓 ) 。 ( 2 ) Kai2 , pai2 , 次 。 ( 3 ) 傳達 。 ( 4 ) 回答 。 ( 5 ) 退回 。 ( 6 ) ( 音樂 ) 和音 。 <( 2 ) Chit ∼ ; 後 ∼ 。 ( 3 ) ∼ 話 = 通譯 ; ∼ hou7主人知 。 ( 4 ) 無 ∼ kah半張phoe 。 ( 5 ) ∼ 貨底 ; 風颱作了 , chiah ∼ 南 。 ( 6 ) 你唱我 ∼ ; ∼ 絃管 ; ∼ 譜 。 >
u: hid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0638/B0613] [#19891]
hit - e5 。 <∼ a2 chit a2 ;∼ 日 ; ∼ 所在 。 >
hit'ee 彼個 [wt] [HTB] [wiki] u: hid'ee [[...]][i#] [p.B0638/B0638/B0638/B0623/B0623/B0623/B0623/B0639/B0639/B0638] [#19899]
其 。 <∼∼ 狗奴才 ; ∼∼ 小kiaN2 ; ∼∼ chit - e5 。 >
u: hngf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0716] [#20093]
( 1 ) 方面 , 方角 。 ( 2 ) 處方 。 <( 1 ) chit ∼ ; 北 ∼ 。 ( 2 ) 藥 ∼ ; ∼ 頭 。 >
u: hør`m 好--不 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0828] [#20259]
kam2好 ? < chit - e5 hou7我 ∼∼ ? 咱tng2來去 ∼∼ ? >
u: [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0821/B0812] [#20407]
( 1 ) 記號 , 番號 。 ( 2 ) 號名 。 ( 3 ) 號位 。 <( 1 ) 字 ∼ ; 店 ∼ ; 第一 ∼ ; 做 ∼ ; chit ∼ 物 ; hit ∼ 人 。 ( 2 ) 綽 ( chhiok ) ∼ 。 ( 3 ) Chit位是我 ∼ e5 ; 先 ∼ 位 。 >
u: hoan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0794] [#20728]
彼此區別e5語 。 < chit - e5 ∼ chit - e5 , hit - e5 ∼ hit - e5 ; 一 ∼ 一 , 二 ∼ 二 ; 魚 ∼ 魚 , 蝦 ∼ 蝦 。 >
honghøefthaau 風火頭 [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'hea'thaau [[...]][i#] [p.B0840] [#21785]
感情激動e5開始 。 < 伊teh荒kiau2 , chit - chun7當teh ∼∼∼, ka7伊講to無chhai2工 。 >
u: huun'bea 雲馬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0714] [#22793]
雲頂khia7神馬e5畫 ( 神騎chit - e5馬ti7舊曆十二月二十四日升天 , ti7次年一月四日降臨chit日ka7 chit - e5畫燒掉 ) 。 < 騎 ∼∼ 走m7離 。 >
u: hwn'ngf 分秧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0715] [#22964]
播田 。 < chit - cham7 ∼∼ khah無閒 。 >
u: iar'si 抑是 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0039] [#23267]
= [ 也 ( a7 ) 是 ] = [ 亦 ( ia7 ) 是 ] = [ 亦 ( iah8 ) 是 ] 。 < chit - e5 ∼∼ hit - e5 ; 伊 ∼∼ 好人 ; 聽 ∼∼ be7曉聽 。 >
u: ia [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0037] [#23302]
( 1 ) ma7 。 ( 2 )( 反語 ) 豈 ( kiam2 ) 。 <( 1 ) chit - e5 ∼ 好 ; 叫 ∼ be7行 , 罵 ∼ be7聽 ; 有 ∼ 好 , 無 ∼ 好 。 ( 2 ) 彼 ∼ 是 ? Hit條 ∼ thang講 ?>
u: viu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0058/A0080] [#25341]
模樣 ; 款式 ; 樣本 。 < Chit ∼= chit - e5物 ; 照 ∼ ; 按 ∼ 鉸 ( ka ) 衫 。 >
u: ka'kwn 咬根 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0167] [#26301]
( 1 ) M7是本意e5忍耐 。 ( 2 ) 真m7甘願 。 <( 1 )∼∼ hou7 kiaN2兒讀冊 ; chit - pang是 ∼∼ 用 ; 看你會 ∼∼ 抑be7 ∼∼ 。 ( 2 ) 我真m7 ∼∼ 。 >
u: keg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0285] [#28572]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 想出 , 考究 , 發明 。 ( 3 ) 安裝 , 隔開 。 ( 4 ) 起造 。 <( 2 ) 伊gau5 ∼ 情理 ; Chit - e5機械是啥人 ∼-- e5 ? ( 3 )∼ 窗a2 ; chit間房間 ∼ 做兩間 。 ( 4 )∼ 古井 。 >

plus 93 more ...