Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Lim08 for hj: 新**, found 96,
- u: zhar syn'niuu 吵 新娘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0573] [#5662]
-
- 古早例e5鬧洞房 。 <>
- u: khix'kngr syn'iam 氣管 新炎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0265] [#30323]
-
- ( 病 ) 急性氣管支炎 。 <>
- u: sym'pu 新婦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0732] [#52957]
-
- ( 1 ) kiaN2 e5 bou2 。
( 2 ) 買來e5養女thang以後配hou7家己e5 kiaN2或轉賣hou7別人 。 <( 1 )∼∼ 生孫 = ma7指 [ 公暢 ( thiong3 )] 轉做 [ 講暢 ] 。 >
- u: sym'pu'ar 新婦a2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0732] [#52958]
-
- = [ 新婦 ]( 2 ) 。 <∼∼∼ 育 ( io )-- e5 ; 育 ∼∼∼ ; ∼∼∼ 育 ; ∼∼∼ 螺 = 對新婦仔e5罵詞 ; ∼∼∼ 體 ; ∼∼∼ 精 ( chiaN ) ; ∼∼∼ 精 ( chiN ) ; ∼∼∼ 王 ; ∼∼∼ tan = 養女e5無志氣 。 >
- u: syn 新 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0718] [#52988]
-
- ( 1 ) 第一pai2出現e5物件 。 < 維 ∼ ; 換 ∼ ; 創 ∼ ; ∼ 米 ; 迎 ∼ 棄舊 。 >
- u: syn'bi 新味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0724] [#53223]
-
- 年中上早上市e5農作物 。 食 ~~ 。 <>
- u: syn'boong 新亡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0726] [#53225]
-
- 死了無久e5人 。 <>
- u: syn'buun 新聞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0725] [#53228]
-
- ( 日 ) 每日e5消息 。 <>
- u: syn'buun'zoar 新聞紙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0725] [#53229]
-
- ( 日 ) 新聞用紙 。 <>
- u: syn'buun'kix'ciar 新聞記者 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0725] [#53230]
-
- ( 日 ) 採訪新聞e5人 。 <>
- u: syn'buun'pøx 新聞報 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0725] [#53231]
-
- 報紙 。 <>
- u: syn'buun'sia 新聞社 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0725] [#53232]
-
- ( 日 ) 新聞報社 。 <>
- u: syn'zay 新栽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0720] [#53233]
-
- ( 1 ) 新栽種 。
( 2 ) 新苗 。 <>
- u: syn'zhaix 新菜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0720] [#53237]
-
- ( 1 ) 新e5青菜 。
( 2 ) 新出e5料理 。 <>
- u: syn'zhag'zhag 新擦擦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0721] [#53238]
-
- 物件非常新 。 < 厝內褙 ( pe3 ) kah ∼∼∼ 。 >
- u: syn'zheq'ar ku'lah'jit 新冊仔 舊曆日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0722] [#53239]
-
- 過去無聊e5 tai7 - chi3 。 <∼∼∼∼∼∼-- e5事亦拾起來講 。 >
- u: syn'chiw 新秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0723] [#53243]
-
- 初秋 。 <>
- u: syn'zhuxXX 新厝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.] [#53246]
-
- 新起e5厝 。 <>
- u: syn'zhwn 新春 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0723] [#53247]
-
- 初春 , 新正年頭 。 <>
- u: syn'zhud`ee 新出--的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0723] [#53249]
-
- 新出產e5 。 < 這號茶是今年 ∼∼∼ 。 >
- u: syn'cviaf 新正 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0722] [#53252]
-
- 新年 , 正月 。 <∼∼ 恭喜 。 >
- u: syn'cixn 新進 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0723] [#53253]
-
- 新人 。 < 老人退khok8讓 ∼∼-- e5 。 >
- u: syn'cviu'svoaf 新上山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0723] [#53257]
-
- = [ 新學山 ] 。 <>
- u: syn'tw 新株 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0723] [#53262]
-
- ( 日 ) 新股份 。 <>
- u: syn'geh 新月 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0720] [#53269]
-
- 月初e5月娘 。 <>
- u: syn'hak 新學 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0724] [#53278]
-
- 新e5學問 。 < 去外國學 ( oh8 ) ∼∼ 。 >
- u: syn'hy 新禧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0724] [#53279]
-
- ( 文 ) 新年之喜 。 < 賀 ∼∼ 。 >
- u: syn'hix'ar 新戲仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0724] [#53280]
-
- gin2仔戲 。 <>
- u: syn'hoan 新犯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0725] [#53283]
-
- 新e5犯人 。 <>
- u: syn'hoad 新法 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0725] [#53284]
-
- 新e5方法 。 <>
- u: syn'hor'jiao 新虎爪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0725] [#53286]
-
- 菊e5品種名 。 <>
- u: syn'hwn 新婚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0725] [#53288]
-
- 新結婚 。 < 賀 ∼∼ 。 >
- u: syn'hwn'ciuo 新婚酒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0725] [#53292]
-
- = [ 新娘酒 ] 。 <>
- u: syn'iefn 新嫣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0719] [#53294]
-
- 新鮮 , 真新 。 <∼∼-- e5物捩 ( liat8 ) 到變舊相 ( siuN3 ) 。 >
- u: syn'vie 新芛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0719/A0719] [#53295]
-
- 新puh出來e5芽 。 <>
- u: syn'iog 新約 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0719] [#53298]
-
- ( 1 ) 新e5契約 。
( 2 ) 聖經e5新約 。 <( 1 ) 重立 ∼∼ 。
( 2 )∼∼ 全書 。 >
- u: syn'viu 新樣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0719] [#53302]
-
- 新e5式樣 。 < 這頂帽仔不止 ∼∼ 。 >
- u: syn'jim 新任 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0721] [#53303]
-
- 新到任 。 <>
- u: syn'kaf'phøf 新嘉坡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0719] [#53306]
-
- 國名 , Singapore 。 <>
- u: syn'kiok 新劇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0720] [#53309]
-
- 新戲劇 。 <>
- u: syn'khaf 新腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0719] [#53310]
-
- 無熟手e5人 。 < 我是 ∼∼, tak8項long2 be7曉 -- 得 。 >
- u: syn'khafn 新刊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0719] [#53311]
-
- 新e5刊物 。 <>
- u: syn'khaf'siaux 新腳數 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0719] [#53313]
-
- = [ 新腳 ] 。 <>
- u: syn'khoarn 新款 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0720] [#53318]
-
- 新e5款式 , 新形 。 <>
- u: syn'khuy 新開 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0720] [#53320]
-
- 新開業 , 新開墾 。 <∼∼-- e5店 ; ∼∼-- e5所在 ; ∼∼ 井gau5拔 ( puih8 ) 泉 。 >
- u: syn'kii 新奇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0719] [#53322]
- novel and interesting
- 新鮮奇巧 。 < 厝內 ∼∼-- e5物件排真濟 。 >
- u: syn'ki 新忌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0720] [#53323]
-
- 三七 ( 死後第21工 ) 做忌 。 <>
- u: syn'kviar'saix 新囝婿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0719] [#53325]
-
- 新e5 kiaN2婿 。 <>
- u: syn'kym'svoaf 新金山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0720] [#53329]
-
- 指澳洲kap阿拉斯加產金e5所在 。 <>
- u: syn'kiofng 新疆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0720] [#53331]
-
- 中華民國e5一省 。 <>
- u: syn'kor 新股 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0720] [#53338]
-
- 新e5股份 。 <>
- u: syn'kw 新居 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0720] [#53340]
-
- 新厝 。 < 賀 ∼∼ 。 >
- u: syn'ku 新舊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0720] [#53341]
-
- 新kap舊 。 <∼∼ 不接 。 >
- u: syn'laai 新來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0726] [#53343]
-
- 新加入 。 <>
- u: syn'laang 新人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0726] [#53345]
-
- = [ 新郎 ] 。 <>
- u: syn'le 新例 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0726] [#53348]
-
- 新e5例 。 <∼∼ 無設 , 舊例無除 。 >
- u: syn'løh'svoaf 新落山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0726] [#53356]
-
- = [ 新學山 ] 。 <>
- u: syn'loong 新郎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0726] [#53357]
-
- 結婚e5男方 。 <>
- u: syn'luii 新雷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0726] [#53360]
-
- 一年中第一pai2 e5雷 。 <∼∼ 亦m7知舊雷本熟似 = 意思 : hou7人ma7講蹧躂五穀會hou7雷公kong3死e5時講e5話 。 >
- u: syn'lun 新論 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0726] [#53361]
-
- 新e5論說 。 <>
- u: syn'nii 新年 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0724] [#53368]
-
- 正月初一新e5年開始 。 <>
- u: syn'nii iexn'hoe 新年 宴會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0724] [#53370]
-
- 慶祝新年e5宴會 。 <>
- u: syn'nii'thaau 新年頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0724] [#53371]
-
- 新年e5開始 。 <∼∼∼ 舊年尾 。 >
- u: syn'niuu 新娘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0724] [#53373]
-
- 新婚e5姑娘 。 <∼∼ m7食婆仔額 = 新娘若m7食 , 伴嫁e5婆仔拾來食 , 意思 : 你若無ai3 , 我toh8拾來用 。 >
- u: syn'niuu'ciuo 新娘酒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0724] [#53374]
-
- 結婚e5筵席 。 = [ 新婚酒 ] 。 <>
- u: syn'niuu'hoef 新娘花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0724] [#53375]
-
- 新娘手提 ( theh8 ) e5造花 。 <>
- u: syn'niuu'kiø 新娘轎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0724] [#53376]
-
- 新娘坐e5轎 。 <>
- u: syn'niuu'ør 新娘襖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0724] [#53377]
-
- 新娘e5禮服 。 <>
- u: syn'niuu'paang 新娘房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0724] [#53378]
-
- 新婚e5洞房 。 <>
- u: syn'niuu'tee 新娘茶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0724] [#53379]
-
- 新娘請人客e5茶 。 <>
- u: syn'niuu'tefng 新娘燈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0724] [#53380]
-
- 新娘e5父母送hou7新郎e5厝e5六角裝飾燈籠 。 <>
- u: syn'niuu'thvix 新娘撐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0724] [#53381]
-
- = [ 接 ( chih ) 哥姆 ] 。 <>
- u: syn'øh'svoaf 新學山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0719] [#53387]
-
- 一屑仔經驗to無e5人 , 新手 。 < 來一個 ∼∼∼ ; 你一個 ∼∼∼ bat一khou siau5 。 >
- u: syn'phaix 新派 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0724] [#53390]
-
- ( 1 ) 新型e5商品 。
( 2 ) 新e5派遣 。
( 3 ) ( 日 ) 新e5流派 。 <( 1 ) 這頂帽仔 ∼∼ 。
( 2 )∼∼-- e5兵 。 >
- u: syn'phiefn 新編 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0725] [#53391]
-
- 新e5著作 。 <>
- u: syn'pøx 新報 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0726] [#53397]
-
- 新聞報紙 。 <>
- u: syn'pof'thaau 新埠頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0726] [#53398]
-
- 新開墾e5地 。 <>
- u: syn'seg 新色 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0721] [#53402]
-
- 新花樣 。 < 少年khah ai3 ∼∼-- e5布 。 >
- u: syn'seg 新式 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0721] [#53403]
-
- 新款式 。 <>
- u: syn'sefng 新陞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0721] [#53405]
-
- ( 文 ) 新開墾土地致到ai3納租稅 。 <>
- u: syn'siefn 新鮮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0721] [#53414]
- fresh and new
- 清新 。 <>
- u: syn'sym'pu 新新婦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0721] [#53418]
-
- 新娘 。 <∼∼∼ 洗灶額 , 新長工洗犁壁 = 新人long2有分內e5工作 。 >
- u: syn'sioong'zex 新嘗祭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0721] [#53421]
-
- ( 日 ) <>
- u: syn'siuu 新囚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0721] [#53422]
-
- 新入e5囚犯 。 < 舊囚食 ∼∼ 。 >
- u: syn'sviux 新相 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0721] [#53423]
-
- 外觀新 。 < hit棚 -- e5服色猶koh ∼∼ 。 >
- u: syn'sviux syn'sviux 新相 新相 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0721] [#53425]
-
- = [ 新相 ] 。 <>
- Sinteg 新竹 [wt] [HTB] [wiki] u: syn'teg [[...]][i#] [p.A0723] [#53434]
-
- ( 1 ) 今年出e5竹仔 。
( 2 ) 台灣地名 。 <>
- u: syn'texng 新訂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0723] [#53436]
-
- ( 日 ) 新制訂 。 <>
- u: syn'thaau'nao 新頭腦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0722] [#53440]
-
- 新思想 , 新知識 。 <∼∼∼ kap舊頭腦be7對辦 。 >
- u: syn'ty 新知 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0723] [#53449]
-
- 新交e5朋友 。 < 這位是我e5 ∼∼ 。 >
- u: syn'tiarm'tiarm 新點點 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0723] [#53450]
-
- 物件非常新 。 < 猶koh ∼∼∼ 。 >
- u: syn'tien 新佃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0723] [#53452]
-
- 新e5佃農 。 <>
- u: syn'tiin tai'sia 新陳代謝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0723] [#53453]
-
- ( 日 ) <>
- u: syn'tiog 新築 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0723] [#53454]
-
- 新e5建築 。 <>
- u: syn'tux 新著 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0723] [#53460]
-
- 新e5著作 。 <>
- u: syn'hoaan 新垣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0725] [#67841]
-
- ( 姓 )<>