Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for ho ho, found 200, display thaau-100-zoa:
u: ag'ho 沃雨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0017] [#308]
淋tioh8雨 。 <>
u: axm'ho 暗雨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0027] [#403]
黃昏e5雨 。 <∼∼ tiau5暝 = 黃昏雨long2會落到半暝 。 >
u: aang'ho 紅雨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0035] [#816]
紅色e5雨 。 < 落 ~~ = 意思 : 無可能e5 tai7 - chi3 。 >
u: biq'ho 匿雨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0646] [#2815]
避雨 。 <>
u: boong'bu'ho 矇霧雨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0866] [#3618]
霧雨 。 <>
u: boong'zerng'ho 芒種雨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0865] [#3620]
芒種時節e5落雨 , 梅雨 。 <>
u: buun'ho 門戶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0727] [#3994]
門kap戶 。 <∼∼ 開放 。 >
u: zaf'bor'ho 查某雨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0578] [#4186]
同時落雨koh出日頭 。 <>
u: zao'ho 走雨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605] [#4844]
避雨 。 <>
u: ze laang'ho'teng'thaau 坐 人戶碇頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0801/A0873] [#5074]
Ti7人e5厝內 。 <∼∼∼∼∼, phah人e5 gin2 - a2 = 意思 : m7 - bat義理人情 。 >
u: zefng'mngg tah'ho 掙門 踏戶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0183] [#5568]
暴亂chong5入人家門戶 。 <>
u: zhaa ho'khao 查 戶口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0577] [#5712]
戶口調查 。 <>
u: zhaan'kaq'ho'pho 田甲戶簿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0613] [#6150]
< 水租簿 。 >
u: chiefn'buun ban'ho 千門 萬戶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0165] [#7667]
( 文 ) 真濟門戶或人家 。 <>
u: chym'ho 深厚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0234] [#7954]
( 文 ) 熱情 , 熱誠 。 <>
u: chyn'ho 親厚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0228] [#8204]
( 文 ) 親密 。 <>
u: chiu'mm'ho 樹梅雨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0150] [#8941]
山桃成熟e5時落e5梅雨 。 <>
u: zhwn'ho 春雨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0364] [#10027]
春天e5雨 。 < 落 ∼∼ ; ∼∼ 寒 , 冬雨靜 。 >
u: ciaf'ho 遮雨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0086] [#10729]
ka7雨遮tiau5 。 <>
u: ciaf'ho'svoax 遮雨傘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0086] [#10730]
gia5雨傘遮雨 。 <>
u: cieen'ho 前後 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0165/B0165] [#11082]
( 文 ) 頭前kap後面 。 <∼∼ 照應 。 >
u: cieen'kw hog ho'kw kaix 前車覆 後車戒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0161/B0161] [#11101]
( 文 ) 做頭前e5車顛覆 , 成做後車e5警戒 。 <>
u: cixm'zuie'ho 浸水雨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0233] [#11582]
淫雨 , 久長雨 。 <>
u: cixm'ho 浸雨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0234] [#11583]
浸ti7雨水裡 , 受久長雨浸水 。 < 草菜 ∼∼ 會爛 。 >
u: zø'ho'khao 造戶口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0865] [#13365]
製造戶口名簿 , 戶口調查 。 <>
u: zoar'ho'svoax 紙雨傘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0836] [#13405]
油紙做e5雨傘 。 <>
u: zoat'ho 絕戶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0838] [#13700]
絕家 。 <∼∼ 再興 。 >
u: zoat'ho 絕戶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0838] [#13701]
絕家 。 <∼∼ 再興 。 >
u: zorng'pak'ho 總縛戶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0870] [#14161]
負責總收官有田園e5租穀來溝hou7官方e5人 。 <>
u: zuo'au zuo'ho(文) 主後 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0337/B0348] [#14340]
( 基督教e5話 ) 耶穌以後 , 西曆 。 <∼∼ 1900年 。 >
u: zuxn'ho 圳戶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0364] [#15132]
( 1 ) 埤圳e5所有權者 。 ( 2 ) 埤圳e5組合員 。 <>
u: zuun'ho 船戶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0364] [#15190]
( 1 ) 船籍 。 ( 2 ) 船主 。 ( 3 ) 租船使用e5人 , 船頭 。 <>
u: giap'ho 業戶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0337] [#16466]
向政府或原住民取得開墾土地e5人 , 指 [ 墾首 ] 或 [ 大租戶 ] 。 <>
u: goa'ho'zhux 外護厝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0515] [#16692]
外圍e5厝 , 兩重 ( teng5 )[ 護龍 ( leng5 )] e5後壁棟 。 <>
u: guu'ho 漁戶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0398] [#17110]
漁夫人家 。 <>
u: guu'ho'siin 牛胡蠅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0398] [#17111]
牛蠅 。 <>
u: hai'ho 邂逅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0520] [#17730]
tu2好相tu2 。 <>
u: haang'ho 行戶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0538] [#18099]
( 1 ) 商店 , 大賣店 。 ( 2 ) 店主 。 <>
u: hiøq'ho 歇雨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0638] [#19710]
因為落雨停落來歇瞑 。 <>
u: hioxng'ho 向後 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0636/B0636] [#19759]
( 日 ) <>
u: hoafn'ho 番戶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0800] [#20846]
( 日 ) <>
u: hoex'ho'kaix 廢戶屆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0809] [#21129]
( 日 ) 廢戶e5申請書 。 <>
u: hoong'ho 皇后 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0840] [#21587]
empress, queen
皇帝e5 bou2 。 <>
u: hoong'thaix'ho 皇太后 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0837] [#21649]
皇太子e5老母 。 <>
hongho 風雨 [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'ho [[...]][i#] [p.B0840] [#21798]
wind and rain
風kap雨 。 < 無chhap人 ∼∼ 。 >
u: hofng'ho 豐厚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0840] [#21799]
rich/sumptuous
( 贈物 、 請客等 ) 豐盛 。 <>
u: hofng'thay'ho 風颱雨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0837] [#21915]
暴風雨 。 <>
u: ho [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0811/B0391/B0451] [#22144]
給與 。 < ~ 你 ; ~ 我 。 >
u: ho [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0811/B0637] [#22145]
( 1 ) 招待或物件等真豐富 。 ( 2 ) 溫厚篤實 。 <( 1 ) 豐 ∼ ; 款待伊真 ∼ 。 ( 2 ) 忠 ∼ ; ∼ 直 ; ∼ 道 。 >
u: ho [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0811] [#22146]
保護 。 <∼ 身 。 >
u: ho [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0812/B0451] [#22147]
( 使役動詞 )[ 讓 ] 。 ( 語源應該kap [ 給 ] 仝 。 )<∼ 伊安心 ; ∼ 伊寫字 ; ∼ 伊腐 ( au3 ) 。 >
u: ho [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0811/B0451] [#22148]
( 使役動詞 )[ 被 ( pi7 )] 。 ( 語源應該kap [ 給 ] 仝 。 )<∼ 人theh8去 ; ∼ 伊phah ;∼ 人贏去 。 >
u: ho [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0811/B0637] [#22149]
以後 。 <∼ 日 ; 事 ∼ ; ∼ 來 ; 先小人 ,∼ 君子 。 >
u: ho [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0811/B0637] [#22150]
( 1 ) ( 姓 ) 。 ( 2 ) 皇后 。 <( 2 ) 太 ∼ ; 皇太 ∼ 。 >
u: ho [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0811] [#22151]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 門戶 。 ( 3 ) 家 。 <( 2 )∼ 碇 ( teng7 ) ; phah大門 , 開大 ∼ = 門戶開放 , 公開 。 ( 3 ) 家家 ∼∼ ; ∼ 口 。 >
u: ho [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0811/B0637] [#22152]
落雨 。 <∼ a2 ;∼ a2 sap - sap ;∼ a2濛濛 ; ∼ 落四山 , 終歸大海 ; phah死人 ∼ = siang3大雨 ; 天無 ∼, 人無路 。 >
u: ho'ar'chiw 雨仔鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0812] [#22153]
小雨 , 霧雨 。 <>
u: ho'ar'mngf 雨仔麼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0812] [#22154]
小雨 , 霧雨 。 <>
u: ho'bafng'bafng 雨濛濛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0817] [#22155]
落霧雨 。 <>
u: ho'bea 滬尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0818/B0819/B0819] [#22156]
地名 , 現今e5淡水 。 <∼∼ 油車 = 滬尾e5榨油店e5豆有限 , = 意思 : 無物件 。 >
u: ho'bø 雨帽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0819] [#22157]
落雨e5時水夫等戴e5帽 。 <>
u: ho'bong 厚望 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0819] [#22158]
( 文 )< 有 ∼∼ 。 >
u: ho'zah 雨閘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0814] [#22159]
遮雨e5設備 。 <>
u: ho'zam 雨站 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0814] [#22160]
雨停e5時段 。 < lang3 ∼∼ chiah去 。 >
u: ho'zeg 后稷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0816] [#22161]
農業e5神 。 <>
u: ho'zek 戶籍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0816/B0816] [#22162]
( 日 ) <>
u: ho'zek'pho 戶籍簿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0816] [#22163]
( 日 ) <>
u: ho'zeeng 厚情 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0816] [#22164]
( 文 )<>
u: ho'chiw 雨鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0816] [#22165]
小雨 。 <>
u: ho'zhux 護厝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0817] [#22166]
= [ 護龍 ] 。 <>
u: ho'zhux'thviaf 護厝廳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0817] [#22167]
= [ 護龍廳 ] 。 <>
u: ho cvii 雨晴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0816] [#22169]
雨停變晴天 。 <>
u: ho'ciøx 雨醮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0816] [#22170]
謝甘霖e5醮 。 <>
u: ho'zuo 戶主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0817] [#22171]
( 日 ) <>
u: ho'zuie 雨水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0817] [#22172]
落雨e5水 。 <∼∼ 順續 ; 五穀豐盛 , ∼∼ 接應 。 >
u: ho'zun 雨陣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0817] [#22173]
落雨e5大陣 。 <∼∼ m7 - thang去 。 >
u: ho'ex 後裔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0813/B0813] [#22174]
KiaN2孫 ; 後代 。 <>
u: ho'e 後下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0813] [#22175]
= [ 後裔 ] 。 <>
u: ho'gaan 厚顏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0813] [#22176]
( 文 ) 厚面皮 。 <∼∼ 不恥 。 >
u: ho'gan 護岸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0813] [#22177]
( 日 ) <∼∼ 工事 。 >
u: ho'hak 後學 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0817] [#22178]
( 文 )<>
u: ho`hef 俾彼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0818] [#22179]
= [ 俾 -- 伊 ] 。 <>
u: ho`hef 被彼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0818] [#22180]
= [ 被 -- 伊 ] 。 <>
u: ho'hoan 後患 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0818] [#22181]
( 文 )<>
u: ho'hvoa 護岸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0818] [#22182]
( 日 ) <>
u: ho'hoad 護法 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0818] [#22183]
佛法e5守護神 , 安置ti7觀音前 。 <>
u: ho'hoad'iaa 護法爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0818] [#22184]
= [ 護法 ] 。 <>
u: ho'hoea 後悔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0818/B0000] [#22185]
( 日 ) <>
u: ho'hog 厚福 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0818] [#22186]
( 文 ) 真幸福 , 多福 。 <>
u: ho'ho 戶戶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0818] [#22187]
每戶 。 < 家家 ∼∼ 。 >
u: ho'y 雨衣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0812] [#22188]
雨衫 。 <>
u: ho'y 被伊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0812] [#22189]
ka7伊 … , 讓伊 … 。 ([ 伊 ] 做代名詞e5意思強 , 所以無變調 )<∼∼ phah ;∼∼ 走去 ; 時錶a2 ∼∼ 偷去 。 >
u: ho'y 俾伊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0812] [#22190]
ka7伊 … , 讓伊 … 。 ([ 伊 ] 做代名詞e5意思強 , 所以無變調 )<∼∼ 看 ; ∼∼ 講 ; ∼∼ toa3 。 >
u: ho`y 被伊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0812] [#22191]
被伊 … 。 ([ 伊 ] 做使役動詞e5受格 , 所以有變調 )<∼--∼ phah ;∼--∼ 走去 ; 時錶a2 ∼--∼ 偷去 。 >
u: ho`y 俾伊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0812] [#22192]
讓伊 … 。 ([ 伊 ] 做使役動詞e5受格 , 所以有變調 )<∼∼ 看 ; ∼∼ 講 ; ∼∼ toa3 。 >
u: ho'ix 雨意 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0813] [#22193]
kah - na2 beh落雨e5款 。 < 有 ∼∼ 。 >
u: ho'ix 厚意 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0813] [#22194]
( 文 ) 情意深切 。 <>
u: ho'viaa 後營 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0812] [#22195]
後衛e5兵隊 。 <>
u: ho'ji'thaau 戶字頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0815] [#22196]
漢字e5 「 戶冠 」 旁 。 <>
u: ho'jiaf 雨遮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0815] [#22197]
遮雨e5器具 。 <>

plus 100 more ...