Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Maryknoll for Bad, found 371, display thaau-100-zoa:
- arpax [wt] [HTB] [wiki] u: ax'pax [[...]][i#] [p.]
- selfish, covetous, tyrannical, usurp
- 霸道,專橫
- amlaai amkhix [wt] [HTB] [wiki] u: afm'laai'afm'khix; afm'laai afm'khix [[...]][i#] [p.]
- half good half bad
- 好壞參半
- armlo [wt] [HTB] [wiki] u: axm'lo [[...]][i#] [p.]
- do something bad
- 夜路
- aomiaa [wt] [HTB] [wiki] u: aux'miaa; (zhaux'miaa) [[...]][i#] [p.]
- bad reputation
- 惡名,臭名
- bae [wt] [HTB] [wiki] u: bae [[...]][i#] [p.]
- ugly, bad, difficult
- 醜
- bae bi [wt] [HTB] [wiki] u: bae'bi [[...]][i#] [p.]
- bad-smelling
- 味道不好
- bayhøex [wt] [HTB] [wiki] u: bae'hoex; bae'høex [[...]][i#] [p.]
- goods of poor quality, substandard goods, bad man
- 不良物品(人)
- baykiøhsiaux [wt] [HTB] [wiki] u: bae'kiøq'siaux [[...]][i#] [p.]
- bad actor or actress, unskillful worker
- 不合群的
- baytai [wt] [HTB] [wiki] u: bae'tai [[...]][i#] [p.]
- bad affairs
- 壞事
- Bayteg zhud høfsurn. [wt] [HTB] [wiki] u: Bae'teg zhud hør'surn. [[...]][i#] [p.]
- Accomplishments of child can be greater than his parents. (Lit. bad bamboo tree produces good bamboo shoots.)
- 壞竹出好筍。
- bagciw [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw [[...]][i#] [p.]
- eye
- 眼睛
- bang [wt] [HTB] [wiki] u: bang [[...]][i#] [p.]
- dream
- 夢
- bad laang ee jinzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: bad laang ee jiin'zeeng [[...]][i#] [p.]
- know or understand the value of being grateful, know how to show gratitude
- 知恩
- bad [wt] [HTB] [wiki] u: bad [[...]][i#] [p.]
- know, recognize, be acquainted with, understand
- 識
- bad [wt] [HTB] [wiki] u: bad [[...]][i#] [p.]
- have had the experience of
- 曾經
- bad bøexthaux [wt] [HTB] [wiki] u: bad'be'thaux; bad bøe'thaux [[...]][i#] [p.]
- can't know thoroughly
- 不能盡知
- bad bøo kaux [wt] [HTB] [wiki] u: bad bøo kaux [[...]][i#] [p.]
- do not know sufficiently
- 學得不夠
- bad ciah [wt] [HTB] [wiki] u: bad ciah [[...]][i#] [p.]
- have the experience of eating
- 吃過
- bad høfphvae [wt] [HTB] [wiki] u: bad hør'phvae [[...]][i#] [p.]
- know the difference between good and evil
- 能辨善惡
- bat'høex [wt] [HTB] [wiki] u: bad'hoex; bad'høex [[...]][i#] [p.]
- know the real quality of goods or merchandise, know how to buy things
- 識貨
- batji [wt] [HTB] [wiki] u: bad'ji [[...]][i#] [p.]
- know characters, be able to read, be educated
- 識字
- bad kaq u sin [wt] [HTB] [wiki] u: bad kaq u sin; (bad kaq u zhwn) [[...]][i#] [p.]
- know very thoroughly, as a man's whole character
- 很熟識
- bad khix [wt] [HTB] [wiki] u: bad khix [[...]][i#] [p.]
- have the experience of going
- 去過,曾去
- batlaang [wt] [HTB] [wiki] u: bad'laang [[...]][i#] [p.]
- know a person thoroughly
- 識人
- bad laang mxbad miaa [wt] [HTB] [wiki] u: bad laang m'bad miaa [[...]][i#] [p.]
- recognize a person but not remember his or her name
- 認得人,卻不知其名。
- batlea [wt] [HTB] [wiki] u: bad'lea [[...]][i#] [p.]
- acquainted with the rules of etiquette
- 識禮,識大體
- batlo [wt] [HTB] [wiki] u: bad'lo [[...]][i#] [p.]
- know the road
- 識路
- batpør [wt] [HTB] [wiki] u: bad'pør [[...]][i#] [p.]
- know the value of things, have a sense of values
- 識寶,識貨
- batsviu [wt] [HTB] [wiki] u: bad'sviu [[...]][i#] [p.]
- diligent at work and regular in behavior, (as boy or lad), discerning, discreet
- 會辨別是非,懂事
- batsu [wt] [HTB] [wiki] u: bad'su [[...]][i#] [p.]
- familiar with human affairs (said of the young who understand life fast)
- 懂事
- Bad thaity ciaq zaiviar tølo. [wt] [HTB] [wiki] u: Bad thaai'ty ciaq zay'viar tøf'lo. [[...]][i#] [p.]
- learn by experience (Idiom. He who slaughters pigs knows how meat should be cut.)
- 曾殺豬才知道刀法。
- bad thaothaux [wt] [HTB] [wiki] u: bad thaux'thaux [[...]][i#] [p.]
- know thoroughly
- 識透
- bøe-haokof`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'haux'kof'tid; bøe-haux'kof`tid [[...]][i#] [p.]
- can't eat (vulgar), bad looking
- 難吃,難看
- bøzhae [wt] [HTB] [wiki] u: bøo zhae [[...]][i#] [p.]
- regrettable, unfortunate, unlucky, too bad, wasteful, unworthy
- 可惜
- bøzhøx [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'zhøx [[...]][i#] [p.]
- correct, without error, no mistake, That's right! Not bad! Right on!
- 不錯,沒錯
- boviu [wt] [HTB] [wiki] u: boo'viu [[...]][i#] [p.]
- model, example (spiritual or moral), a style, manner, a fashion
- 模樣
- bofng-bølo [wt] [HTB] [wiki] u: bofng'bøo'lo; bofng/bof-bøo'lo [[...]][i#] [p.]
- not to find the road in the dark, find no solution to a difficult case
- 找不到路,摸不著頭緒
- bofngbofng'ar [wt] [HTB] [wiki] u: borng'borng'ar [[...]][i#] [p.]
- barely adequate, not too bad
- 還可以
- bu'eg [wt] [HTB] [wiki] u: buu'eg [[...]][i#] [p.]
- unprofitable, useless
- 無益
- zaixcid [wt] [HTB] [wiki] u: zai'cid [[...]][i#] [p.]
- in office, during one's tenure of office
- 在職
- zenglie [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'lie [[...]][i#] [p.]
- reason
- 情理
- zhaythaau [wt] [HTB] [wiki] u: zhae'thaau [[...]][i#] [p.]
- an omen
- 彩頭,預兆
- zhanzngf [wt] [HTB] [wiki] u: zhaan'zngf [[...]][i#] [p.]
- fields and villages, the countryside
- 鄉下
- zhaux [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux [[...]][i#] [p.]
- stinky, rotten, bad smelling, suppurating, a wound discharging pus
- 臭
plus 271 more ...