Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Maryknoll for u:lo u:lo, found 278, display thaau-100-zoa:
- armlo [wt] [HTB] [wiki] u: axm'lo [[...]][i#] [p.]
- do something bad
- 夜路
- armsarmlo [wt] [HTB] [wiki] u: axm'saxm'lo [[...]][i#] [p.]
- depraved course or way of life, dark, dirty and lonely path
- 陰森路
- aploxky [wt] [HTB] [wiki] u: ab'lo'ky [[...]][i#] [p.]
- roller for road-surfacing
- 壓路機
- auxlo [wt] [HTB] [wiki] u: au'lo [[...]][i#] [p.]
- back road, bribe
- 後路,後門
- bahlo [wt] [HTB] [wiki] u: baq'lo [[...]][i#] [p.]
- like to eat meat
- 愛吃肉類
- baylo [wt] [HTB] [wiki] u: bae'lo [[...]][i#] [p.]
- violate law road
- 犯法的路
- baxngzex-baxnglo [wt] [HTB] [wiki] u: bang'zex'bang'lo; bang'zex-bang'lo [[...]][i#] [p.]
- Internet
- 網際網路
- batlo [wt] [HTB] [wiki] u: bad'lo [[...]][i#] [p.]
- know the road
- 識路
- Bad thaity ciaq zaiviar tølo. [wt] [HTB] [wiki] u: Bad thaai'ty ciaq zay'viar tøf'lo. [[...]][i#] [p.]
- learn by experience (Idiom. He who slaughters pigs knows how meat should be cut.)
- 曾殺豬才知道刀法。
- beflo [wt] [HTB] [wiki] u: bea'lo [[...]][i#] [p.]
- highway
- 馬路
- belo [wt] [HTB] [wiki] u: bee'lo [[...]][i#] [p.]
- path of error, lose one's way, be at fault, in error
- 迷路
- bøefloxcvii [wt] [HTB] [wiki] u: bea'lo'cvii; bøea'lo'cvii; (bea'lo'soex) [[...]][i#] [p.]
- pay robber gangs for protection on journey
- 買路錢
- benglo [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'lo [[...]][i#] [p.]
- evident way
- 明路
- bølo [wt] [HTB] [wiki] u: bøo lo [[...]][i#] [p.]
- there is no road or no means, have a poor appetite, don't like to eat
- 無路,沒胃口
- bøloxlaai [wt] [HTB] [wiki] u: bøo lo'laai [[...]][i#] [p.]
- after a verb means "cannot do it", not to the point
- 做不來
- bøsianglo [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'siaang'lo [[...]][i#] [p.]
- not going by the same road
- 不同路
- boadlo [wt] [HTB] [wiki] u: boat'lo [[...]][i#] [p.]
- miserable end, dead end, impasse
- 末路
- borng... (''plus Verb'') [wt] [HTB] [wiki] u: borng... (''plus Verb'') [[...]][i#] [p.]
- content oneself with coarse food, trivial work and valueless books
- 姑且,將就
- bofng-bølo [wt] [HTB] [wiki] u: bofng'bøo'lo; bofng/bof-bøo'lo [[...]][i#] [p.]
- not to find the road in the dark, find no solution to a difficult case
- 找不到路,摸不著頭緒
- zaqlo [wt] [HTB] [wiki] u: zah'lo [[...]][i#] [p.]
- obstruct the road, impede or detain one on the road, obstruct an exit
- 欄路,擋路
- zailo [wt] [HTB] [wiki] u: zaai'lo [[...]][i#] [p.]
- source of income, wealth
- 財路
- zawbølo [wt] [HTB] [wiki] u: zao'bøo'lo [[...]][i#] [p.]
- no way of escape, no outlet, no means of fleeing or escaping, no way out, no place to go
- 跑不掉,無處可去
- zawlo [wt] [HTB] [wiki] u: zao'lo [[...]][i#] [p.]
- be on the run, on the lam
- 逃債,亡命
- zawtaau-bølo [wt] [HTB] [wiki] u: zao'taau'bøo'lo; zao'taau-bøo'lo [[...]][i#] [p.]
- have no one to turn to
- 走投無路
- zex [wt] [HTB] [wiki] u: zex [[...]][i#] [p.]
- worship, sacrifice to the gods or ancestors
- 祭
- zhanhvoa'aflo [wt] [HTB] [wiki] u: zhaan'hvoa'ar'lo [[...]][i#] [p.]
- footpaths between rice fields
- 田間小徑
- chiaa [wt] [HTB] [wiki] u: chiaa; (siaa) [[...]][i#] [p.]
- inclined, sloping, slanting, leaning, oblique, diagonal
- 斜
- chialo [wt] [HTB] [wiki] u: chiaf'lo [[...]][i#] [p.]
- road for vehicular traffic
- 馬路
- chiahlo [wt] [HTB] [wiki] u: chiaq'lo [[...]][i#] [p.]
- naked
- 赤裸
- chiahsyn-loxthea [wt] [HTB] [wiki] u: chiaq'syn'lo'thea; chiaq'syn-lo'thea [[...]][i#] [p.]
- completely naked
- 赤身露體
- chienlo [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'lo; (chiefn'no, chiefn'gvo) [[...]][i#] [p.]
- blame another for one's own blunder, failure, shift one's anger from one person to another
- 遷怒
- chiauq [wt] [HTB] [wiki] u: chiauq [[...]][i#] [p.]
- limp
- 一拐一拐的
- chiøxlo [wt] [HTB] [wiki] u: chiø'lo [[...]][i#] [p.]
- light up a road, provide lighting for a thoroughfare
- 照路
- chioklo [wt] [HTB] [wiki] u: chiog'lo; (chiog'nø) [[...]][i#] [p.]
- infuriate, offend and cause anger
- 觸怒
- chiorngkoaxn [wt] [HTB] [wiki] u: chioxng'koaxn [[...]][i#] [p.]
- run lengthwise through
- 縱貫
- chiongthiefn [wt] [HTB] [wiki] u: chiofng'thiefn [[...]][i#] [p.]
- shoot up to the sky
- 沖天
- chid zoexzofng [wt] [HTB] [wiki] u: chid zoe'zofng [[...]][i#] [p.]
- seven capital sins (Catholic)
- 七罪宗
- chiwlo [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'lo [[...]][i#] [p.]
- workmanship whether good or bad
- 手藝
- chiwlo zhof [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'lo zhof [[...]][i#] [p.]
- coarse and inferior workmanship
- 手藝粗陋
- zhoa [wt] [HTB] [wiki] u: zhoa [[...]][i#] [p.]
- lead, to guide, instruct, to conduct
- 帶,領
- zhoaxlo [wt] [HTB] [wiki] u: zhoa'lo [[...]][i#] [p.]
- guide
- 帶路,領路
- zhoaxloxee [wt] [HTB] [wiki] u: zhoa'lo'ee [[...]][i#] [p.]
- guide
- 帶路的,嚮導
- zhoaxlo-køef [wt] [HTB] [wiki] u: zhoa'lo'kef; zhoa'lo-køef [[...]][i#] [p.]
- After a bride returns to her parents home for the first time, her parents give a pair of chickens to their son-in-law
- 新娘首次回娘家送給夫家的一對雞
- zhøe sylo [wt] [HTB] [wiki] u: zhoe sie'lo; zhøe sie'lo [[...]][i#] [p.]
- act so as to bring death and ruin on one's self
- 找死
- zhu [wt] [HTB] [wiki] u: zhu [[...]][i#] [p.]
- slip, to slide
- 滑
- zhuo lo putthofng [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo lo pud'thofng [[...]][i#] [p.]
- road closed to vehicle or pedestrian
- 此路不通
- zhuieciøqlo [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'ciøh'lo; (ciøh'thaau'ar'lo) [[...]][i#] [p.]
- gravel road
- 碎石路
- zhutkhuix [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'khuix [[...]][i#] [p.]
- grumble, complain, ventilate one's emotions
- 出氣
- zhutlo [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'lo [[...]][i#] [p.]
- exit, the road to success
- 出路
- cyloxpaai [wt] [HTB] [wiki] u: cie'lo'paai [[...]][i#] [p.]
- road sign, direction sign
- 指路牌
- cyloxphiaw [wt] [HTB] [wiki] u: cie'lo'phiaw [[...]][i#] [p.]
- signpost
- 指路標
- cviarlo [wt] [HTB] [wiki] u: cviax'lo [[...]][i#] [p.]
- right course, proper way
- 正路
- ciaqiøh bøo tuielo [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'iøh bøo tuix'lo [[...]][i#] [p.]
- taking improper medicine
- 沒吃對藥
- ciah-thaulo [wt] [HTB] [wiki] u: ciah thaau'lo; ciah-thaau'lo [[...]][i#] [p.]
- be employed
- 就業,就職
- ciab [wt] [HTB] [wiki] u: ciab [[...]][i#] [p.]
- juice, gravy
- 汁
- cixn bøo lo, thex bøo po [wt] [HTB] [wiki] u: cixn bøo lo, thex bøo po [[...]][i#] [p.]
- no way of escape backwards or forwards, a dilemma
- 進退維谷
- cynlo [wt] [HTB] [wiki] u: cirn'lo [[...]][i#] [p.]
- greatly infuriated, wrath, rage
- 震怒
- cinsioxng pitlo [wt] [HTB] [wiki] u: cyn'sioxng pid'lo [[...]][i#] [p.]
- have one's true face or colors completely exposed
- 真相畢露
- ciøqlo [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'lo; (ciøh'thaau'ar'lo) [[...]][i#] [p.]
- stone paved road, a gravel road
- 石子路
- ciog [wt] [HTB] [wiki] u: ciog [[...]][i#] [p.]
- celebrate, invoke, bless, implore, (used in offering various kinds of congratulations), toasts (when drinking wine with friends), "ciog" might be translated "May heaven bless you with..."
- 祝
plus 178 more ...