Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for "au thaau", found 0,

DFT (3)
🗣 auxthaau 🗣 (u: au'thaau) 後頭 [wt][mo] āu-thâu [#]
1. (Adv) || 後面、以後。在時間、事情發展程序上的接續步驟。
🗣le: (u: Larn au'thaau køq u goa'ze cvii iao'boe lap?) 🗣 (咱後頭閣有偌濟錢猶未納?) (我們後面還有多少錢還沒繳?)
2. (N) || 娘家。
🗣le: (u: Yn au'thaau si hør'giah'laang.) 🗣 (𪜶後頭是好額人。) (他娘家是有錢人。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 auxthaau-zhux 🗣 (u: au'thaau-zhux) 後頭厝 [wt][mo] āu-thâu-tshù [#]
1. (N) || 娘家。女性出嫁後對親生父母家的稱呼,以用來和婆家作區別。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tngr auxthaau 🗣 (u: tngr au'thaau) 轉後頭 [wt][mo] tńg āu-thâu [#]
1. (V) || 回娘家。出嫁的女兒回到父母親的家裡。
🗣le: (u: AF'efng biin'ar'zaix beq tngr au'thaau.) 🗣 (阿英明仔載欲轉後頭。) (阿英明天要回娘家。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (5)
🗣u: Larn au'thaau køq u goa'ze cvii iao'boe lap? 咱後頭閣有偌濟錢猶未納? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們後面還有多少錢還沒繳?
🗣u: Yn au'thaau si hør'giah'laang. 𪜶後頭是好額人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他娘家是有錢人。
🗣u: Goarn zaf'bor'laang tngr'khix au'thaau'zhux`aq. 阮查某人轉去後頭厝矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我太太回娘家去了。
🗣u: AF'efng biin'ar'zaix beq tngr au'thaau. 阿英明仔載欲轉後頭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿英明天要回娘家。
🗣u: Koex'nii zhef'ji si zaf'bor'kviar'jit, kex`zhud'khix ee zaf'bor'kviar lorng e ti cid kafng tngr'khix au'thaau'zhux. 過年初二是查某囝日,嫁出去的查某囝攏會佇這工轉去後頭厝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大年初二是迎婿日,嫁出去的女兒都會在這一天回娘家。

Maryknoll (2)
auxthaau [wt] [HTB] [wiki] u: au'thaau [[...]][i#] [p.]
in the future, days to come, wife's family of origin
此後,娘家
auxthaau-zhux [wt] [HTB] [wiki] u: au'thaau'zhux; au'thaau-zhux [[...]][i#] [p.]
wife's family of origin
娘家

EDUTECH (1)
auxthaau-zhux [wt] [HTB] [wiki] u: au'thaau-zhux [[...]] 
wife's family home
娘家

EDUTECH_GTW (1)
auxthaau 後頭 [wt] [HTB] [wiki] u: au'thaau [[...]] 
後頭

Embree (1)
auxthaau-zhux [wt] [HTB] [wiki] u: au'thaau'zhux [[...]][i#] [p.7]
N : wife's family home
娘家

Lim08 (1)
u: au'thaau 後頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0013] [#1441]
( 1 ) 後面 。 ( 2 ) 後肩 , 後棒 。 ( 3 ) bou2 hit peng5頭 。 phaiN2 ~~ 。 ( 4 )( 泉 ) 故鄉hit peng5頭 。 <( 1 )∼∼ 也有 。 >