Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched Htb for 乞食*, found 7,
- khitciah [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- beggar; Lit. beg-for-food; beggar
- 乞食; 乞丐
- khitciaqkud [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- lazy man unwilling to work only eat all day long
- 只吃不肯工作的人; 乞食骨
- khitciaqmia [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- poor man like a beggar
- 當乞丐的命運; 乞食命
- khitciaqpøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- woman beggar
- 乞食婆
- khitciaqsvy [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
- 乞食生; 乞食樣子
- khitciaqtiau [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- to sing a bad sounding song (Lit. the sound or song of a beggar)
- 乞食調
- khitciaqviaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- beggar's camp
- 乞丐收容所; 乞食營
DFT (9)- 🗣 gøeqkhiim 🗣 (u: goeh geh'khiim gøeh'khiim) 月琴 [wt][mo] gue̍h-khîm/ge̍h-khîm
[#]
- 1. (N)
|| 弦樂器。用木頭製成,琴身為扁圓形或八角形,有四絃或三絃,用撥子彈奏。臺灣的月琴只有兩絃,因為過去有人行乞時會彈奏月琴伴唱,故俗稱為「乞食琴」(khit-tsia̍h-khîm)。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khitciah 🗣 (u: khid'ciah) 乞食 [wt][mo] khit-tsia̍h
[#]
- 1. (N)
|| 乞丐、叫花子。靠要錢、要飯過活的人。
- 🗣le: (u: Laang na kherng phaq'pviax, khid'ciah ia e zhud'thaau'thvy.) 🗣 (人若肯拍拚,乞食也會出頭天。) (人只要肯努力,連乞丐也會出人頭地。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Khitciah he toa goan. 🗣 (u: Khid'ciah he toa goan.) 乞食下大願。 [wt][mo] Khit-tsia̍h hē tuā guān.
[#]
- 1. ()
|| 乞丐的能力有限,卻許下超過自己力所能及的大願望。比喻夢想也要衡量現實,不宜不自量力。
- 🗣le: (u: Lie peeng'sioong'sii'ar m jin'cyn thak'zheq, kexng'jieen kvar “khid'ciah he toa goan”, korng id'teng beq khør'tiøh kofng'lip tai'hak ciaq beq thak, arn'nef karm be sviw haxm'kor?) 🗣 (你平常時仔毋認真讀冊,竟然敢「乞食下大願」,講一定欲考著公立大學才欲讀,按呢敢袂傷譀古?) (你平常不認真讀書,竟然敢「不自量力」,說一定要考上公立大學才要念,這樣不會太荒唐嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Khitciah ia u svaf nii høfun. 🗣 (u: Khid'ciah ia u svaf nii hør'un.) 乞食也有三年好運。 [wt][mo] Khit-tsia̍h iā ū sann nî hó-ūn.
[#]
- 1. ()
|| 乞丐也有三年的好運。說明人不會一生都是落魄的,勉勵人毋須因一時的挫折、低潮而灰心喪志,即使潦倒如乞丐,也會有運氣好轉的時候。比喻風水輪流轉。
- 🗣le: (u: Larn cit'sii lok'pheg biern sid'cix, laang teq korng, “Khid'ciah ia u svaf nii hør'un.” Tvia'tiøh u zhud'un ee hid cit kafng.) 🗣 (咱一時落魄免失志,人咧講:「乞食也有三年好運。」定著有出運的彼一工。) (一時失意潦倒毋須灰心喪志,人家說:「風水輪流轉。」一定會有運氣好轉的時候。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Khitciah kvoar biøxkofng. 🗣 (u: Khid'ciah kvoar biø'kofng.) 乞食趕廟公。 [wt][mo] Khit-tsia̍h kuánn biō-kong.
[#]
- 1. ()
|| 寺廟的廟祝收容乞丐,提供他們吃住,沒想到乞丐非但不知感激,甚至還得寸進尺、忘恩負義,將廟祝趕走霸占寺廟。比喻喧賓奪主。
- 🗣le: (u: Tofng'zhof af'paq hør'sym ka bøo'tex khix ee af'zeg siw'liuu, ho y ciam'sii toax ti goarn taw, sviu'be'kaux y m'na m zay'viar thafng karm'wn, køq pud'sii ciøf peeng'iuo laai zhux`lie lym ciuo, buo kaq tak'six'kex juu'zharng'zharng, ka goarn taw toxng'zøx y kaf'ki ee zhux kang'khoarn, u'viar si “khid'ciah kvoar biø'kofng”.) 🗣 (當初阿爸好心共無地去的阿叔收留,予伊暫時蹛佇阮兜,想袂到伊毋但毋知影通感恩,閣不時招朋友來厝裡啉酒,舞甲逐四界挐氅氅,共阮兜當做伊家己的厝仝款,有影是「乞食趕廟公」。) (當初爸爸好心收留無家可歸的叔叔,讓他暫時住在我們家,想不到他非但不知感恩,還時常呼朋引伴來家裡喝酒,四處弄得亂七八糟,把我們家當作他自己家一樣,簡直是「鳩佔鵲巢」!)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Khitciah syn, hongtex zhuix. 🗣 (u: Khid'ciah syn, hoong'tex zhuix.) 乞食身,皇帝喙。 [wt][mo] Khit-tsia̍h sin, hông-tè tshuì.
[#]
- 1. ()
|| 乞丐身分,皇帝口吻。意為身為乞丐,口氣卻大如皇帝。比喻人說話大言不慚,與自己實際身份不相稱。
- 🗣le: (u: Y tvia teq korng beq bea of'thaau'ar'chiaf laai sae, kii'sit y lieen ky'chiaf tøf bea be khie, peeng'iuo lorng chiøx y si “khid'ciah syn, hoong'tex zhuix”.) 🗣 (伊定咧講欲買烏頭仔車來駛,其實伊連機車都買袂起,朋友攏笑伊是「乞食身,皇帝喙」。) (他老是說要買高級轎車來開,其實他連摩托車都買不起,朋友都笑他是「乞食身價,皇帝口氣」。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khitciaqkhiim 🗣 (u: khid'ciah'khiim) 乞食琴 [wt][mo] khit-tsia̍h-khîm
[#]
- 1. (N)
|| 月琴。弦樂器。用木頭製成,琴身為扁圓形或八角形,有四絃或三絃,用撥子彈奏。臺灣的月琴只有兩絃,俗稱為「乞食琴」。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khitciaqmia 🗣 (u: khid'ciah'mia) 乞食命 [wt][mo] khit-tsia̍h-miā
[#]
- 1. (N)
|| 指生來就得靠要錢、要飯過日子的命運。
- 🗣le: (u: Sngx'mia`ee korng y svef`laai si khid'ciah'mia, m'køq y jin'cyn phaq'pviax, cid'mar ie'kefng si toa thaau'kef`aq.) 🗣 (算命的講伊生來是乞食命,毋過伊認真拍拚,這馬已經是大頭家矣。) (算命的說他生來就是乞丐命,但他認真努力,現在已經是大老闆了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khitciaqthaau 🗣 (u: khid'ciah'thaau) 乞食頭 [wt][mo] khit-tsia̍h-thâu
[#]
- 1. (N)
|| 乞丐頭子。乞丐的首領。
- 🗣le: (u: Siøf'zvef zøx khid'ciah'thaau.) 🗣 (相爭做乞食頭。) (爭當丐頭。其實做乞丐的所得有限,雖然乞丐頭可以過得比其他乞丐好一點,但終究無法和非乞丐相比。故此句有嘲諷或可憐人為小利而爭的意味。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (6)
- 🗣u: Khid'ciah he toa goan. 乞食下大願。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 乞丐許大願。比喻人明明沒有能力,卻好高騖遠。
- 🗣u: Khid'ciah beq laai pwn'cvii`aq. 乞食欲來分錢矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 乞丐要來要錢了。
- 🗣u: khid'ciah'phoef 乞食胚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 像乞丐一樣懶惰的人
- 🗣u: khid'ciah'tiau 乞食調 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 歌仔戲曲調之一,是乞食時所唱的曲調,由民間乞丐所唱的小調而來
- 🗣u: khid'ciah'pafng 乞食幫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 丐幫
- 🗣u: khid'ciah'viaa 乞食營 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 乞丐寮
Maryknoll (1)
- punciah [wt] [HTB] [wiki] u: pwn'ciah [[...]][i#] [p.]
- divide family property (so as to set up separate fraternal household), be a beggar (ask for food)
- 分家,乞食
EDUTECH (1)
- kiuciah [wt] [HTB] [wiki] u: kiw/kiuu'ciah [[...]]
- beg for food
- 乞食
EDUTECH_GTW (1)
- khitciah 乞食 [wt] [HTB] [wiki] u: khid'ciah [[...]]
-
- 乞食
Embree (2)
- kiuciah [wt] [HTB] [wiki] u: kiuu'ciah [[...]][i#] [p.139]
- VO : beg for food
- 乞食
- u: khid'ciah'voar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.158]
- N châng : marsh pennywort, Hydrocotyle javanica
- 乞食碗
Lim08 (65)
- u: bea'zøo 馬槽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0763] [#2115]
-
- khng3馬飼料e5槽 。 < 乞食死ti7 ∼∼-- 裡 = 意思 : 猶算幸福 。 >
- u: biø'kofng 廟公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0653] [#2960]
-
- 廟主 。 = [ 廟祝 ][ 香公 ] 。 < 乞食趕 ∼∼ 。 >
- u: zam'lo 鏨路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0623] [#4499]
-
- ( 1 ) 橫斷過路 。
( 2 ) 葬式行列通過e5時 , 乞食ti7路邊供 [ 牲禮 ] koh燒 [ 銀紙 ] 來表示對死人個敬意 , 期待得tioh8喪主e5施捨 。 <>
- u: zao'hoarn 走反 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605] [#4841]
-
- 戰亂e5時去別所在避難 。 < 乞食婆趁人 ∼∼ = 意思 : 無財產ma7仝款去避難 。 >
- u: cviu 上 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0132/B0185] [#13019]
-
- ( 1 ) 爬 ( peh ) 。
( 2 ) 去到 。
( 3 ) 記入 。
( 4 ) 變成 。
( 5 ) 發揮本領 。
( 6 ) 開始 。
( 7 ) 毒氣等走出來外面 。
( 8 ) 神靈等降臨 。 <( 1 ) ∼ 山 ; ∼ 陸 ; ∼ 高 。
( 2 ) ∼ 大廳 ; ∼ 街 ; ∼ 廁 。
( 3 ) ∼ 家甲 = 入戶口 ; ∼ 賬 。
( 4 ) ∼ 一月日 ; ∼ 一khou銀 。
( 5 ) ∼ 刀鋩 ( mi5 ) ; ∼ ; ∼ 火 ; ∼ 手 。
( 6 ) ∼ 工 ; ∼ 路 。
( 7 ) 癩哥 ∼ 面 。
( 8 ) 神明 ∼ 身 ; 乞食神 ∼ 你身 。 >
- u: zoex khid'ciah 做 乞食 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0845/A0860] [#13881]
-
- 做一個乞食 。 <∼∼∼ 亦tioh8一個茭chu3 / chi3本 ; ∼∼∼ 快 , 等難 ; ∼∼∼ be7堪得狗凌勒 。 >
- u: ha'terng'ha 下等下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0512] [#17513]
-
- 最下等 。 < 極 ∼∼∼ e5貨 ; 乞食算是 ∼∼∼ 。 >
- u: hør'bi'hør'sox 好味好數 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0827] [#20141]
-
- ( 1 ) = [ 好味 ] 。
( 2 ) 人愛聽 。 <( 1 ) 乞食盤羅漢 ∼∼∼∼ 。
( 2 ) 家己講kah ∼∼∼∼ 。 >
- u: hør'un 好運 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0821] [#20320]
-
- 運氣好 , 幸運 。 < 一牽成 , 二 ∼∼, 三才情 ; 乞食也有三年 ∼∼ 。 >
- u: hoaf'zuo 花子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0786] [#20487]
-
- ( 文 ) 乞食 。 <>
- u: hun 份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0709] [#22836]
-
- ( 1 ) 天性 , 生性 。
( 2 ) 比例 。
( 3 ) 加入成做一分子 。 <( 1 ) 本 ∼ ; 守己安 ∼ ; 認 ∼ ; 癩哥m7惜 ∼ = 罵無客氣e5人 ; 乞食你e5 ∼ ; 福 ∼ ; 緣 ∼ 。
( 2 ) 三 ∼ 去一 ; 四 ∼ 三 。
( 3 )∼ 一 ; ∼ 五株 ; 伊beh來 ∼ ; ∼ seng - li2 。 >
- u: viaa 營 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0037] [#23574]
-
- ( 1 )( 姓 ) 。
( 2 ) 營所 , 陣營 。
( 3 ) 小屋 。 <( 2 ) 兵 ∼ ; 一 ∼ 兵 ( 500人 ) ; 安 ∼ 。
( 3 ) 乞食 ∼ ; 癩 ∼ 。 >
- u: kaix'siuo 丐首 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187] [#26640]
-
- ( 文 ) 乞食頭 。 <>
- u: kao'sviaf khid'ciah'aau 狗聲 乞食喉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#27682]
-
- 指粗魯人e5演說抑是phaiN2聽e5歌聲 。 <>
- u: kex 嫁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0402] [#28187]
-
- 女人結婚 。 ~ 雞toe3雞飛 , ~ 狗toe3狗走 = 意思 : kap翁同苦樂 ; ~ 乞食揹 ( phaiN7 ) 茭chu3斗 = 意思 : kap翁同苦樂 <>
- u: khafng'zhux'kefng 空厝間 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229] [#29509]
-
- 厝內long2無物件 。 < 乞食婆無 ∼∼∼ = = 意思 : 人koh - khah san3 ma7 che7 - chio2有家具 。 >
- u: khiexn'sviux khian3相 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0296] [#30616]
-
- 心肝bai2 , 凍霜koh心肝bai2 , 乞食根性 , 討厭e5人 。 <>
- u: khid'ciah 乞食 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0316] [#31010]
-
- 討食e5人 。 <∼∼ 有你份 = 講懶屍e5人有可能變乞食 ; ∼∼ 亦有三年好運 ; ∼∼ o - lo2好身分 = 意思 : m7知家己e5 bai2 ; ∼∼ 乞啄 ( tak ) = 吝嗇 ( lin7 - sek ) , 乞食根性 。 ∼∼ koh飼貓 = 意思 : 身分無合 ; ∼∼ 趕廟公 = 意思 : 主人kap外來人倒peng2 ; ∼∼ 過溪行李che7 = 意思 : 指搬厝e5時phaiN2銅壞錫khiN - khiN - k >
- u: khid'ciah'ar'pvi 乞食仔病 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0317] [#31011]
-
- = [ 乞食症 ] 。 <>
- u: khid'ciah'zexng 乞食症 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0317] [#31012]
-
- 寒熱病 , 英語e5 “ Malaria ” 。 <∼∼∼ lut -- 去 = 寒熱病退去 。 >
- u: khid'ciah'viaa 乞食營 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0317] [#31013]
-
- 乞食e5小厝 。 <∼∼∼ 選好漢 = 意思 : toa3乞食營ma7有娶某嫁翁e5好人選 。 >
- u: khid'ciah'kefng 乞食肩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0317] [#31014]
-
- 指無力做工課e5人 。 <>
- u: khid'ciah'koaf 乞食歌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0317] [#31015]
-
- 乞食唱e5歌 , 無goa7高尚e5歌 。 <>
- u: khid'ciah'kuie 乞食鬼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0317] [#31016]
-
- 乞食根性 , 吝嗇 。 <>
- u: khid'ciah'kud 乞食骨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0317] [#31017]
-
- 懶屍 , 無志氣e5人 。 <>
- u: khid'ciah'liaau 乞食寮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0317] [#31018]
-
- 乞食e5小厝 。 <>
- u: khid'ciah'mia 乞食命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0317] [#31019]
-
- 乞食性 , 乞食e5命運 。 <>
- u: khid'ciah'voar 乞食碗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0317] [#31020]
-
- ( 1 ) 乞食e5碗 。
( 2 )( 植 ) 葉做民間e5藥 。 <>
- u: khid'ciah'phef 乞食胚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0317] [#31021]
-
- 乞食性 , 懶屍e5人 。 <>
- u: khid'ciah'pøo 乞食婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0317] [#31022]
-
- 女乞食 。 <∼∼∼ than3人走反 = 女乞食學人逃避反亂 , 意思 : 做無合身分e5 tai7 - chi3 ; ∼∼∼ 亦無空厝間 = 連乞食ma7有che7 - chio2 e5生活道具 。 >
- u: khid'ciah'siefn 乞食仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0317] [#31023]
-
- ( 1 ) 乞食形e5仙人 。
( 2 ) 吝嗇e5人 , 凍霜 。 <>
- u: khid'ciah'syn 乞食身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0317] [#31024]
-
- 乞食e5身命 。 <∼∼∼ 皇帝嘴 = 意思 : 散赤人講大話或食好物 。 >
- u: khid'ciah'svy 乞食生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0317] [#31025]
-
- ( 1 ) 乞食形 。
( 2 ) 吝嗇e5人 。 <>
- u: khid'ciah'siin 乞食神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0317] [#31026]
-
- 乞食e5款式 。 <∼∼∼ 上你身 = 意思 : 講人懶屍無志氣 。 >
- u: khid'ciah'svy'tviw 乞食生張 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0317] [#31027]
-
- = [ 乞食生 ] 。 <>
- u: khid'ciah'sioxng 乞食相 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0317] [#31028]
-
- 散赤人e5款式 , 乞食款 。 <>
- u: khid'ciah'thiq'ar 乞食鐵仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0317] [#31029]
-
- 乞食款e5人 。 吝嗇鬼 。 <>
- u: khid'cvii 乞錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0317] [#31030]
-
- 乞食pun錢 。 <>
- u: khid'hoax 乞化 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0317] [#31036]
-
- 乞食ka7人pun錢 。 < 四界 ∼∼ 。 >
- u: kiøx'hoax 叫化 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0315] [#33859]
-
- 乞食 , ka7人pun物件 。 <>
- u: kiøx'lo`ee 叫路的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0316] [#33873]
-
- 乞食 ; ka7人pun物件e5人 。 <>
- u: kvoa nngr'naa`ee koaN7軟籃--的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0438] [#35090]
-
- 乞食 。 <>
- u: kuie 鬼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0353] [#36798]
-
- ( 1 ) 幽靈 , 亡魂 。
( 2 ) ti7語尾表示超過程度e5人 。
( 3 ) ti7語尾表示lah - sap或bai2 e5意思 。
( 4 ) 敏感精明e5人 。
( 5 ) 門閂 。
( 6 ) 小木工 , 狡獪 ( kau2 - koai3 ) e5 tai7 - chi3 。 <( 1 ) 以 ∼ 就 ∼ = 以毒攻毒 ; 引 ∼ 入宅 ( theh8 ); ∼ 涉 ( siap8 )-- 去 = 物件忽然無去e5時講e5話 ; 過 ∼ 七日路 = 比鬼khah緊七日路 , = 意思 : 指熟手老練e5人 。
( 2 ) 賭 ∼; 酒 ∼; 識 ( sek ) ∼/ 精 ( chiN ) ∼ = 驕傲e5識途老馬 ; 乞食 ∼ = 凍霜 。
( 3 ) lah - sap ∼; thai - ko ∼; 面凶 ∼∼ 。
( 4 ) hit - e5人na2 ∼ leh 。
( 5 ) 門 ∼; 活 ∼; 暗 ∼ 。
( 6 ) 做 ∼; 變 ∼ 。 >
- u: lang 弄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0953] [#38097]
-
- ( 1 ) 演 ( 布袋戲 ) , 操作 。
( 2 ) 調戲 。 <( 1 )∼ 大刀 ; ∼ 布袋戲尪仔 ; ∼ 錢鼓 (= 鈴鼓 , tambourine ) ; ∼ 獅 ; 乞食有食 ∼ 枴仔花 。
( 2 )∼ gin2 - a2 ;∼ hou7新娘笑 = [ 吵新娘 ] 。 >
- u: liaau 寮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0960] [#39505]
-
- 小屋 。 < a2 ; 草 ∼ a2 ; 乞食 ∼ ; 蕃薯 ∼ ; 更 ∼ 。 >
- u: niuu 糧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0501/B0503] [#42662]
-
- 糧食 。 < 米 ∼ ; ∼ 草 ; 運 ∼ ; 日出tioh8存雨來 ∼ ; 乞食也有四月日chhun ∼ 。 >
- u: nngf 軁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0503/B0503] [#42701]
-
- 勻勻仔入去孔內底 。 <∼ 孔 ; ∼ tui3涵 ( am5 ) 孔出來 ; 柴 ∼ 入灶孔 ; phoe ∼ 對phoe桶 ; 蛇 ∼ tui3石壁孔出來 ; 乞食灶孔lam7 - sam2 ∼ = 饑不擇食 。 >
- u: oar'mngg'pvy`ee 倚門邊--e5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0145] [#42953]
-
- 乞食 。 <>
- u: phaq'hefng 打胸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0571] [#45803]
-
- 打胸坎自誇 。 < 乞食有食會 ∼∼ 。 >
- u: phaq'kvoaa'phaq'jiet 打寒打熱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0562] [#45874]
-
- 惡寒發熱 。 < 乞食症會 ∼∼∼∼ 。 >
- u: phaq'sie 打死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0564] [#45965]
-
- 打殺 , phah了死去 。 <∼∼ 乞食好人賠命 = 意思 : phah - phaiN2古物用新e5賠人 。 >
- u: phaq'tiaxm'bin 打店面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0568] [#46027]
-
- 乞食ti7一定e5日子ti7家己e5地盤內每一家去討一人一文 。 <>
- u: phef phoef(漳)/phəf(泉) phøef 胚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0769/B0882/B0907] [#46427]
-
- ( 1 ) 模型 。
( 2 ) 未成品 , 素材 。
( 3 ) 將來歹運命e5人 。
( 4 ) ( 相反結果e5時 ) 預想 , 預期 。
( 5 ) 決心 , 覺悟 。 <( 1 ) ∼ 模 ; 鞋 ∼ ; 紙 ∼ 。
( 2 ) 柴屐 ∼ ; 麻荖 ∼ ; 豆干 ∼ ; 桌 ∼ ; 豬 ∼ ; 成 ( chiaN5 ) 人 ∼ = 十六七歲e5囡仔 ; 棺柴 ∼ ; 籠床 ∼ 。
( 3 ) 乞食 ∼ ; 死身 ∼ ; 了鳥 ∼ = 放蕩kiaN2 ; 拳頭砧 ∼ 。
( 4 ) 辦 ∼ = 預期 ; ∼ 伊會來 , 伊soah無來 ; ∼ kioh是an2 - ni ; 無 ∼ 伊會輸 。
( 5 ) ∼ 死 ; ∼ 險 ; ∼ 性命 。 >
- u: phiang'korng 唪管 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0664] [#46633]
-
- 乞食使用e5竹筒裝皮e5鼓 。 ( 圖 : 下P - 664 )< 自你做乞食 , m7 - bat phah你e5 ∼∼ = 意思 : 自你好額了後toh8 m7 - bat koh來借錢 。 >
- u: pøo 婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0895] [#48374]
-
- ( 1 ) 年老e5女人 。
( 2 ) 伯叔祖母等e5稱號 。
( 3 ) 輕視稱呼女人 。 <( 1 ) 阿 ∼ ; 老阿 ∼ ; 煮食 ∼ ; 媒人 ∼ 。
( 2 ) 嬸 ∼ ; 妗 ∼ ; 姑 ∼ 。
( 3 ) 乞食 ∼ ; 賊 ∼ ; 紅毛 ∼ ; 日本 ∼ 。 >
- u: pwn 分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0742] [#49269]
-
- ( 1 ) 分配 , 配布 。
( 2 ) 討 , 給與 。
( 3 )( 漳 ) = [ hou7 ] 。 <( 1 )∼ 家伙 ; 平 ∼ ; 對 ∼ ; ∼ 帖 ; ∼ 片紅 (= 名片 ) ; ∼ 新聞 。
( 2 )∼ 乞食 ; chit - e5是 ∼∼-- e5 ; 伸長手ka7人 ∼ 。 >
- u: sie'khid'ciah 死乞食 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0653] [#51531]
-
- ( 罵 ) 乞食猴 。 <>
- u: siefn'zor 仙祖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0686] [#52250]
-
- ( 1 ) 理髮師崇拜e5神 [ 呂洞賓 ] 。
( 2 ) 賣卜者崇拜e5神 [ 鬼谷先生 ] 。
( 3 ) 乞食崇拜e5神 [ 九天玄女 ] 。 <>
- u: siaxng'hefng siang3胸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0648] [#52258]
-
- 手theh8物件phah胸坎 , 乞食等討食e5時用石頭槌胸 。 <>
- u: siao'kuie 小鬼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0635/A0636] [#52622]
-
- ( 1 ) 細隻鬼 。
( 2 ) 卑鄙e5人 , 乞食性 。 <( 1 )∼∼ m7 - bat看過大豬頭 = 指田庄人無見過大場面 ; ∼∼ be7勘得大百金 = 指散赤人無法度than3大錢 。 >
- u: thaxn'laang 趁人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0048] [#59258]
-
- 學人 , 模仿人 , 順從人 。 < 乞食婆 ∼∼ 走反 = 乞食婆toe3人逃難 , = 意思 : 身分無合 。 >
- u: thiaux'pør 跳寶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0247] [#60380]
-
- ka7貯水銀e5袋仔khng3入去竹e5半片內搖轉 。 <∼∼ 乞食 = 新年用跳寶pun錢e5乞食 。 >
- u: thør 討 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0463/B0464] [#60860]
-
- ( 1 ) 催促 , 徵求 。
( 2 ) 請求 。
( 3 ) 搜求 。
( 4 ) 買淫婦 。
( 5 ) chhoe7情夫 。 <( 1 ) 人怕老 , 債怕 ~ ; ~ 賬項 ; ~ boe7起來 。
( 2 ) ka7老父 ~ 錢 ; ~ 情 ; 乞食來teh ~ 。
( 3 ) ~ 食 ; ~ than3 ; ~ 無魚 ; beh來 ~ 死 ; ~ 皮痛 ; 無teh ~ 。
( 4 ) ~ cha - bou2 。
( 5 ) ~ 契兄 。 >
- u: toa'purn 大本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0437/B0438] [#64376]
-
- ( 1 ) 大資本 。
( 2 ) ti7人e5門邊演藝乞錢e5乞食 。
( 3 ) 同形態e5植物有兩種類e5時 , khah大葉或大花e5種類 。
( 4 ) 大e5冊 。
( 5 ) 用大寫e5數字 , 如壹貳參肆伍等 。 <( 1 ) 開行 ( hang5 ) tioh8 ~ ~ 。
( 2 ) ~ ~ 乞食 。
( 3 ) ~ ~ 甕菜 。
( 4 ) ~ ~ 書 。
( 5 ) ~ ~ 碼子 ( chi2 ) 。 >
- u: u'cvii 有錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111/A0112] [#65903]
-
- <∼∼ 人 ; ∼∼ 使鬼會挨 ( e ) 磨 ( bo7 ) ; ∼∼ 人 , 乞食性命 ; ∼∼ 踏金獅 , 無錢狗也來 : ∼∼ 日日節 , 無錢節節空 ; ∼∼ 出 , 有布目 ; ∼∼ 能使鬼 ; ∼∼ 時個個都欽仰 , 無錢個個都避嫌 ; ∼∼ 講話tan5 - khong - khong , 無錢講話真不通 。 >