Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched HTB for Sva, found 26,
- ciq zøx sva'ao [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- fold into three
- 摺成三摺
- sva'afkefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- clothes rack
- 衫仔弓; 衣架
- sva'afkex [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- coat hanger outside using; clothes rack for garments to sun
- 晒衣架; 衫仔架
- sva'afkhox [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- coat and trousers; clothes
- 衫仔褲; 衣褲
- sva'afkui [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
- 衫仔櫃
- sva'afkuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
- 衫仔掛
- sva'afkuun [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- upper clothes and skirt
- 衫仔裙
- sva'afky [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- hem of a dress; border of a garment
- 衫仔裾
- sva'aflie [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
- 衫仔裏
- sva'afm [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
- 衫掩
- sva'afniar [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
- 衫仔領
- sva'afsviw [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
- 衫仔箱
- sva'aftiafm [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
- 衫仔砧
- sva'aftiaxm [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
- 衫仔店
- sva'aftoax [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
- 衫仔帶
- sva'aftuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- clothes closet
- 衣櫥; 衫仔櫥
- sva'aix [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
- 相愛
- sva'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
- 衫仔
- sva'ee [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- three
- 三個
- sva'iafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
- 相央
- sva'iaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
- 相挖
- sva'iern [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
- 相摔; 相偃
- sva'iog [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
- 相約
- sva'oar [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
- 相倚
- sva'oex [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
- 相穢; 傳染
- thngx sva'afkhox [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- take off all one's clothes
- 脫衣服
DFT (9)- 🗣 Ang'afbor si siø'khiarmzex./Ang'afbor si sva'khiarmzex. 🗣 (u: Afng'ar'bor si siøf/svaf''khiaxm'zex.) 翁仔某是相欠債。 [wt][mo] Ang-á-bóo sī sio-khiàm-tsè.
[#]
- 1. ()
|| 今世有緣結為夫妻,乃因前世因果,互相欠債所致。夫妻意見不合相互爭吵時,常用這句話來勸雙方姻緣前定,應以和為貴。
- 🗣le: (u: Goarn zaf'bor'kviar beq kex cixn'zeeng, goar ka y khuy'phoax korng “afng'ar'bor si siøf'khiaxm'zex”, aix ho'siofng zwn'tiong, hwn'yn ciaq e kuo'tngg.) 🗣 (阮查某囝欲嫁進前,我共伊開破講「翁仔某是相欠債」,愛互相尊重,婚姻才會久長。) (我女兒出嫁前,我開導他說「夫妻是前世因果」,要互相尊重,婚姻才能長久。)
- 🗣le: (u: AF'bie yn afng'ar'bor chiaang'zai teq oafn'kef, AF'bie sviu'beq li'ieen, tak'kef ka y khor'khngx korng “afng'ar'bor si siøf'khiaxm'zex”, aix khaq thwn'lurn`leq.) 🗣 (阿美𪜶翁仔某常在咧冤家,阿美想欲離緣,逐家共伊苦勸講「翁仔某是相欠債」,愛較吞忍咧。) (小美他們夫妻常常在吵架,小美想要離婚,大家勸他說「夫妻是互相欠債」,要多忍耐點。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siø'iern/siøiern/sva'iern 🗣 (u: siøf/svaf'iern) 相偃 [wt][mo] sio-ián
[#]
- 1. (V)
|| 摔角。一種角力比賽,以推倒對方為勝。
- 🗣le: (u: Khvoax nng laang teq siøf'iern sit'zai cyn chix'keg.) 🗣 (看兩人咧相偃實在真刺激。) (看兩個人摔角實在很刺激。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siø'oar/sva'oar 🗣 (u: siøf/svaf'oar) 相倚 [wt][mo] sio-uá
[#]
- 1. (V)
|| 相互靠近。
- 🗣le: (u: Lie maix kaq goar ze siøf'oar, khaq be joah.) 🗣 (你莫佮我坐相倚,較袂熱。) (你不要和我坐那麼近,比較不會熱。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siø'øef-siøkhøeq/sva'øef-svakhøeq 🗣 (u: siøf svaf'ef oef'siøf svaf'kheq khoeq siøf/svaf''øef-siøf/svaf'khøeq) 相挨相𤲍 [wt][mo] sio-e-sio-kheh/sann-ue-sann-khueh
[#]
- 1. (Exp)
|| 摩肩接踵。指人多且擁擠的樣子。
- 🗣le: (u: Khvoax lau'jiet ee laang siøf'ef'siøf'kheq.) 🗣 (看鬧熱的人相挨相𤲍。) (看熱鬧的人很擁擠。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sva'afkefng 🗣 (u: svaf'ar'kefng) 衫仔弓 [wt][mo] sann-á-king
[#]
- 1. (N)
|| 衣架。
- 🗣le: (u: Eng svaf'ar'kefng nee svaf.) 🗣 (用衫仔弓晾衫。) (用衣架曬衣服。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sva'afkhox 🗣 (u: svaf'ar'khox) 衫仔褲 [wt][mo] sann-á-khòo
[#]
- 1. (N)
|| 衣服和褲子。泛指衣服。
- 🗣le: (u: sea svaf'ar'khox) 🗣 (洗衫仔褲) (洗衣服)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sva'afkw/sva'afky 🗣 (u: svaf'ar'ky/kw) 衫仔裾 [wt][mo] sann-á-ki/sann-á-ku
[#]
- 1. (N)
|| 衣服的下襬。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sva'aftuu 🗣 (u: svaf'ar'tuu) 衫仔櫥 [wt][mo] sann-á-tû
[#]
- 1. (N)
|| 衣櫥、衣櫃。供人放置衣物的櫃子。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sva'iog/siøiog 🗣 (u: siøf/svaf'iog) 相約 [wt][mo] sio-iok
[#]
- 1. (V)
|| 兩人互相約定。
tonggi: ; s'tuix:
Maryknoll (45)
- eng [wt] [HTB] [wiki] u: eng; (iong) [[...]]
- use, spend, with (an instrument)
- 用
- giuo [wt] [HTB] [wiki] u: giuo; (khiuo) [[...]]
- pull, to haul, to draw, to tow, solicit (as buyers)
- 拉,曳
- hvoar [wt] [HTB] [wiki] u: hvoar [[...]]
- in a flash
- 晃
- iawcied [wt] [HTB] [wiki] u: iao'cied [[...]]
- die young, prematurely
- 夭折
- kex [wt] [HTB] [wiki] u: kex; (kax) [[...]]
- frame, scaffolding, shelf, rack
- 架
- ky [wt] [HTB] [wiki] u: ky; (kw) [[...]]
- hem of a shirt or coat
- 裾
- kviebin [wt] [HTB] [wiki] u: kvix'bin [[...]]
- come face to face, to visit, see another
- 見面
- phex [wt] [HTB] [wiki] u: phex; (phax) [[...]]
- veil, turban, handkerchief, to wrap and bind
- 帕,撂
- sva'afkex [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ar'kex [[...]]
- coat hanger outside using, clothes rack for garments to sun
- 晒衣架
- sva'afkefng [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ar'kefng; (svaf'ar'kiofng) [[...]]
- clothes rack
- 衣架
- sva'afky [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ar'ky [[...]]
- hem of a dress, border of a garment
- 裾
- sva'aftuu [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ar'tuu [[...]]
- clothes closet
- 衣櫥
- sva'oafn nngxoad [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'oafn nng'oad [[...]]
- again and again
- 再三
- thngx sva'afkhox [wt] [HTB] [wiki] u: thngx svaf'ar'khox [[...]]
- take off all one's clothes
- 脫衣服
- tuu [wt] [HTB] [wiki] u: tuu [[...]]
- kitchen, closet, chest, wardrobe, cupboard
- 廚,櫥
EDUTECH (18)
- sva'afkefng [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ar'kefng [[...]]
- clothes hanger
- 衣架
- sva'afkex [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ar'kex [[...]]
- clothes horse
- 衣架子
- sva'afkhox [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ar'khox [[...]]
- coat and trousers
- 衣褲
- sva'afkuun [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ar'kuun [[...]]
- blouse and skirt, jacket and skirt
- 衣裾
- sva'afkvii [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ar'kvii [[...]]
- botton edge of a garment; hem
-
- sva'afkw [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ar'kw [[...]]
- corner or the flap of the dress
- 衣裾
- sva'afniar [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ar'niar [[...]]
- collar of a garment
- 衣領子
- sva'afphøex [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ar'phøex [[...]]
- apron or skirt turned up to hold thing
- 衣服兜
- sva'afte [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ar'te [[...]]
- pocket of a garment
- 衣袋
- sva'aftuu [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ar'tuu [[...]]
- chest of drawers, wardrobe
- 衣櫥
- sva'ar [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ar [[...]]
- clothes, clothing
- 衣衫
- sva'hah [wt] [HTB] [wiki] u: svaf/svaa'hah [[...]]
- agree together
- 相合
- sva'iern [wt] [HTB] [wiki] u: svaf/svaa'iern [[...]]
- wrestle
- 摔角
- sva'iog [wt] [HTB] [wiki] u: svaf/svaa'iog [[...]]
- make a date, make an arrangement, make an appointment
- 相約
- sva'mng [wt] [HTB] [wiki] u: svaf/svaa'mng [[...]]
- question one another
- 相問
- sva'ngx [wt] [HTB] [wiki] u: svaf/svaa'ngx [[...]]
- face one another
- 相向
- sva'oar [wt] [HTB] [wiki] u: svaf/svaa'oar [[...]]
- depend upon one another, be near
- 相倚
- sva'urn [wt] [HTB] [wiki] u: svaf/svaa'urn [[...]]
- promise one another
- 相允
EDUTECH_GTW (19)
- sva'afkefng 衫仔弓 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ar'kefng [[...]]
-
- 衫仔弓
- sva'afkex 衫仔架 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ar'kex [[...]]
-
- 衫仔架
- sva'afkhox 衫仔褲 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ar'khox [[...]]
-
- 衫仔褲
- sva'afkuun 衫仔裙 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ar'kuun [[...]]
-
- 衫仔裙
- sva'afkvii 衫仔墘 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ar'kvii [[...]]
-
- 衫仔墘
- sva'afkw 衫仔裾 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ar'kw [[...]]
-
- 衫仔裾
- sva'afniar 衫仔領 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ar'niar [[...]]
-
- 衫仔領
- sva'afphex 衫仔帕 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf/svaa/sva'ar'phex [[...]]
-
- 衫仔帕
- sva'afte 衫仔袋 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ar'te [[...]]
-
- 衫仔袋
- sva'aftuu 衫仔櫥 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ar'tuu [[...]]
-
- 衫仔櫥
- sva'ar 衫仔 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ar [[...]]
-
- 衫仔
- sva'ee 三个 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ee [[...]]
-
- 三個
- sva'hah 相合 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf/svaa'hah [[...]]
-
- 相合
- sva'iern 相偃 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf/svaa'iern [[...]]
-
- 相摔
- sva'iog 相約 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf/svaa'iog [[...]]
-
- 相約
- sva'mng 相問 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf/svaa'mng [[...]]
-
- 相問
- sva'ngx 相向 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf/svaa'ngx [[...]]
-
- 相向
- sva'urn 相允 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'urn [[...]]
-
- 相允
- sva'voa 相換 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf/svaa'voa [[...]]
-
- 相換
Embree (20)
- sva'ar [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ar [[...]][i#] [p.219]
- N : clothes, clothing
- 衣衫
- sva'afkex [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ar'kex [[...]][i#] [p.219]
- N ê : clothes horse
- 衣架子
- sva'afkefng [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ar'kefng [[...]][i#] [p.219]
- N ê : clothes hanger
- 衣架
- sva'afkw [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ar'kw [[...]][i#] [p.219]
- N : corner or the flap of a dress at the bottom
- 衣裾
- sva'afkuun [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ar'kuun [[...]][i#] [p.219]
- N : blouse and skirt
- 衣裾
- sva'afkuun [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ar'kuun [[...]][i#] [p.219]
- N : jacket and skirt
- 衣裾
- sva'afkhox [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ar'khox [[...]][i#] [p.219]
- N : coat and trousers
- 衣褲
- sva'afniar [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ar'niar [[...]][i#] [p.219]
- N : collar of a garment
- 衣領子
- sva'afphøex [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ar'phex; svaf'ar'phøex [[...]][i#] [p.219]
- N : apron or skirt turned up to hold sthg, lap
- 衣服兜
- sva'afte [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ar'te [[...]][i#] [p.219]
- N : pocket of a garment
- 衣袋
- sva'aftuu [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ar'tuu [[...]][i#] [p.219]
- N ê : chest of drawers, wardrobe
- 衣櫥
- sva'hah [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'hah [[...]][i#] [p.219]
- V : agree together
- 相合
- sva'iern [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'iern [[...]][i#] [p.219]
- V : wrestle (sport)
- 摔角
- sva'iog [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'iog [[...]][i#] [p.219]
- V : make a date, make an arrangement, make an appointment
- 相約
- sva'mng [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'mng [[...]][i#] [p.219]
- V : question one another
- 相問
- sva'ngx [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ngx [[...]][i#] [p.219]
- V : face one another
- 相向
- sva'oar [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'oar [[...]][i#] [p.219]
- V : depend upon one another
- 相倚
- sva'oar [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'oar [[...]][i#] [p.219]
- V : be near (places, persons)
- 相倚
- sva'sym-nngx'ix [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'sym'nng'ix [[...]][i#] [p.220]
- idiom : be undecided
- 三心二意
- sva'urn [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'urn [[...]][i#] [p.220]
- V : promise one another
- 相允
Lim08 (2)
- sva'afphex 衫仔帕 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ar'phex [[...]][i#] [p.A0533] [#50245]
-
- = [ 衫仔裾帕 ] 。 <>
- sva'voa 相換 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'voa [[...]][i#] [p.A0534/A0705] [#50580]
-
- 交換 。 <>