Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: a'kof. Searched for a kof
HTB (1)
Itcioxng kofng seeng baxnkud kof [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
general achieves renown over the dead bodies of 10,000 soldiers -- The achievements of a general cost thousands of lives
一將功成萬骨枯。

DFT (2)
🗣 akof/a'kof 🗣 (u: af'kof) 阿姑 [wt][mo] a-koo [#]
1. (N) || 姑姑、姑媽。稱謂。爸爸的姊妹。如果是「大娘姑」、「小姑仔」是指丈夫的姊妹。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kof 🗣 (u: kof) [wt][mo] koo [#]
1. (N) fishing net; fishnet || 漁網。
🗣le: (u: khafn'kof) 🗣 (牽罟) (拉漁網捕魚)
2. (V) to catch fish by net || 撈。用漁網在水中撈魚蝦。
🗣le: (u: kof hii) 🗣 (罟魚) (撈魚)
3. (V) to scoop or net out of water using a utensil || 撈。用工具在水中撈東西。
🗣le: (u: Goar theh siah'ar ka mi kof`khie'laai.) 🗣 (我提杓仔共麵罟起來。) (我拿杓子將麵撈起來。)
4. (V) to retain the children. (former times) when a widow remarries, for her children to be kept by her in-laws and relatives of the original husband's family and not follow her to the new husband's family. || 留養小孩。舊時指寡婦改嫁,其子女由原本夫家的公婆、親戚留養,而沒有跟著到新的夫家去。
🗣le: (u: Y ee girn'ar ho laang kof'khix chi`aq.) 🗣 (伊的囡仔予人罟去飼矣。) (他的孩子被人家留養了。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (4)
🗣u: Lie aix kiøx y af'kof. 你愛叫伊阿姑。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你要叫他姑姑。
🗣u: Goarn af'kof cyn hør'sexng'te. 阮阿姑真好性地。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我姑姑脾氣很好。
🗣u: Y zu sex'haxn tø koex ho yn af'kof. 伊自細漢就過予𪜶阿姑。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他從小就過繼給他姑姑。
🗣u: Y kaq yn af'kof ciog chyn. 伊佮𪜶阿姑足親。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他跟他姑姑很親近。

Maryknoll (34)
a'kof [wt] [HTB] [wiki] u: af'kof [[...]] 
aunt (father's sisters)
姑母,姑媽
armkozee [wt] [HTB] [wiki] u: axm'kof'zee; (axm'pof'zee) [[...]] 
cicada, a large insect that makes a shrill sound
beeng [wt] [HTB] [wiki] u: beeng [[...]] 
sound, a sound, cry of a bird or animal, a horse's neigh
haokof [wt] [HTB] [wiki] u: haux'kof [[...]] 
make offerings to a spirit that has no descendants, to eat (used in scolding)
祭犒,吃飯(粗話)
Itcioxng kofng seeng baxnkud kof. [wt] [HTB] [wiki] u: Id cioxng kofng seeng ban kud kof.; Id'cioxng kofng seeng ban'kud kof. [[...]] 
general achieves renown over the dead bodies of 10,000 soldiers — The achievements of a general cost thousands of lives.
一將功成萬骨枯。
ko'piao cy'moe [wt] [HTB] [wiki] u: kof'piao cie'moe [[...]] 
paternal female cousins, "a-ko's" daughters
姑表姊妹
ko'piao hviati [wt] [HTB] [wiki] u: kof'piao hviaf'ti [[...]] 
paternal male cousins, "a-ko's" sons
姑表兄弟
kof [wt] [HTB] [wiki] u: kof [[...]] 
paternal aunt, maiden, tolerate, for the time being, meanwhile
kocviaa [wt] [HTB] [wiki] u: kof'cviaa [[...]] 
coax, implore with sweet and soft words
誘哄,好言勸誘
kociorng laan beeng [wt] [HTB] [wiki] u: kof'ciorng laan beeng [[...]] 
one palm cannot clap and make a sound — cannot do without assistance, both parties share equally the blame for the quarrel
孤掌難鳴
ko'haang togchi [wt] [HTB] [wiki] u: kof'haang tok'chi [[...]] 
having a monopoly because of exclusive possession
孤行獨市
ko'hu [wt] [HTB] [wiki] u: kof'hu [[...]] 
behave ungratefully, requite kindness with ingratitude, disappoint, be unfaithful to a person
辜負
koiaa [wt] [HTB] [wiki] u: kof'iaa [[...]] 
address for a man by his wife's family and servant
傭人對女婿的稱呼
ko'mof zeqzerng [wt] [HTB] [wiki] u: kof'mof zeh'zerng [[...]] 
having no relatives and children (a curse)
絕子絕孫
ko'pøo [wt] [HTB] [wiki] u: kof'pøo [[...]] 
paternal grandfather's sister or any old woman of same clan and same genealogical rank, respectful address to old woman of same surname, a dedicated church woman similar to a Sister
姑婆
kosngf [wt] [HTB] [wiki] u: kof'sngf; (kof'tak) [[...]] 
unneighborly and unfriendly, e.g., unwilling to lend a hand or do a favor, selfish and disobliging
孤癖吝嗇
kotviu [wt] [HTB] [wiki] u: kof'tviu [[...]] 
husband of father's sisters, "a-ko's" husband
姑丈
kotok [wt] [HTB] [wiki] u: kof'tok [[...]] 
solitary (orphan or widow who lives alone)
孤獨
siøfkoniuu [wt] [HTB] [wiki] u: siør'kof'niuu [[...]] 
missy, a young girl
小姑娘
sukof [wt] [HTB] [wiki] u: sw'kof [[...]] 
Buddhist nun (a polite term of address)
師姑

EDUTECH (2)
''balukoni'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''baf/baa'lw/luu'kof/koo'ni'' [[...]] 
a balcony
''helikoputa'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''hef/hee'ly/lii'kof/koo'pw/puu'ta'' [[...]] 
a helicopter

Embree (12)
u: aang'kof'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.5]
N/Ich bé : a fish of either of two genera of the seabream family, Nemipterus or Dentex
紅姑魚
u: aang'kof'lie'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.5]
N bé : a fish of the seabream family, Nemipterus virgatus
金線紅姑魚
zhaekof [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'kof [[...]][i#] [p.47]
N/Budd/Tao ê : nun who follows a rule of chastity and vegetarianism but is not shaven (cf ni5-kou)
尼姑
u: chvy'kof'hiøh'gvoo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.53]
N/Ent chiah : a moth that attacks the leaves of numerous trees, Trabala Vishnou
青枯葉蛾
høefkimkof [wt] [HTB] [wiki] u: hea'kym'kof; høea'kym'kof [[...]][i#] [p.80]
N : "stars" (seen after a blow, etc) (North Taiwan only)
火星
hor-kopøo [wt] [HTB] [wiki] u: hor'kof'pøo [[...]][i#] [p.89]
N : The tiger-lady (in a traditional Chinese story)
虎姑婆
u: kof'zux'id'tek [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.141]
Sph : stake all on a single throw, take a very great risk
孤注一擲
kohu [wt] [HTB] [wiki] u: kof'hu [[...]][i#] [p.141]
V : disappoint (someone), fail to do sthg for a person to whom one is obligated
辜負
u: kof'ngg'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.141]
N chiah : a kind of owl (South China brown wood owl, Strix leptogrammica caligata?)
貓頭鷹
u: kof'tux'tek [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.141]
Sph : stake all on a single throw, take a very great risk
孤注一擲
ko'wn [wt] [HTB] [wiki] u: kof'wn [[...]][i#] [p.141]
VO : fail to do (sthg) for a person to whom one is obligated, disappoint (someone)
辜恩
u: toa'kof'hiøq'gvoo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.271]
N/Ent chiah : a moth that attacks the leaves of several trees, Lebeda nobilis
大枯葉蛾