Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for kiao, found 2,
hoanpalie-kiao [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
total mix up
胡亂攪混; 翻巴里攪
kiao [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
gambling
賭; 餃; 繳

DFT (27)
🗣 Hiau'hexngcvii, sitteg liao; oan'orng-cvii, poaqsw kiao. 🗣 (u: Hiaw'heng'cvii, sid'teg liao; oafn'orng-cvii, poah'sw kiao.) 僥倖錢,失德了;冤枉錢,跋輸筊。 [wt][mo] Hiau-hīng-tsînn, sit-tik liáu; uan-óng-tsînn, pua̍h-su kiáu. [#]
1. () || 不義之財,會因為做不道德的事而花光;冤屈人家所得到的橫財,也會賭博全輸光。誡人勿貪非分及不義之財,不義之財,怎麼來就怎麼去。
🗣le: (u: Y zhoaxn tøf eng ka laang phiexn teq zoarn'ciah, køq tiern korng arn'nef lorng biern purn, m'køqhiaw'heng'cvii, sid'teg liao; oafn'orng'cvii, poah'sw kiao”, kirn'ban y e zay chy'zharm.) 🗣 (伊串都用共人騙咧賺食,閣展講按呢攏免本,毋過「僥倖錢,失德了;冤枉錢,跋輸筊」,緊慢伊會知悽慘。) (他靠著詐騙賺錢,還跟人炫耀這樣都不花成本,不過「不義之財,怎麼來就怎麼去」,他早晚會嘗到苦頭。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kiao 🗣 (u: kiao) [wt][mo] kiáu [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 kiao 🗣 (u: kiao) [wt][mo] kiáu [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 kiao 🗣 (u: kiao) [wt][mo] kiáu [#]
1. (V) to pay (money owed in taxes or dues) || 交納錢財。
🗣le: (u: Lie khix kiao tien'cvii.) 🗣 (你去繳電錢。) (你去繳電費。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kiao 🗣 (u: kiao) [wt][mo] kiáu [#]
1. (N) to gamble || 賭博。
🗣le: (u: Lie kiao m'thafng køq poah`aq.) 🗣 (你筊毋通閣跋矣。) (你不要再賭博了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kiao 🗣 (u: kiao) [wt][mo] kiáu [#]
1. (V) to mix; to amalgamate; to blend || 混和、摻雜。
🗣le: (u: kiao tau'iuu) 🗣 (攪豆油) (摻醬油)
🗣le: (u: Kiao aang'mngg'thoo'soaf.) 🗣 (攪紅毛塗沙。) (混和水泥。)
2. (V) to disturb; to perturb; to harass; to bother; to trouble || 擾亂、打擾。
🗣le: (u: kiao'zhar) 🗣 (攪吵) (吵鬧)
🗣le: (u: kiao'jiao) 🗣 (攪擾) (打擾)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kiawhuix 🗣 (u: kiao'huix) 繳費 [wt][mo] kiáu-huì [#]
1. () (CE) to pay a fee || 繳費
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kiawjiao 🗣 (u: kiao'jiao) 攪擾 [wt][mo] kiáu-jiáu/kiáu-liáu [#]
1. (V) || 打擾、擾亂、驚動。
🗣le: (u: Y ti paang'kefng khvoax zheq, lie maix khix ka y kiao'jiao.) 🗣 (伊佇房間看冊,你莫去共伊攪擾。) (他在房間看書,你不要去打擾他。)
2. (V) || 受人招待或叼擾別人時說的客套話。
🗣le: (u: Phvae'sex, køq laai lirn taw ka lie kiao'jiao.) 🗣 (歹勢,閣來恁兜共你攪擾。) (不好意思,又來你家打擾你。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kiawkar 🗣 (u: kiao'kar) 攪絞 [wt][mo] kiáu-ká [#]
1. (V) || 絞痛。通常指胃腸絞痛。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kiawkefng 🗣 (u: kiao'kefng) 筊間 [wt][mo] kiáu-king [#]
1. (N) || 賭場。專門供人賭博的地方。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kiawkhaf 🗣 (u: kiao'khaf) 筊跤 [wt][mo] kiáu-kha [#]
1. (N) || 賭伴,能陪伴一起賭博的人。
🗣le: (u: ciøf kiao'khaf) 🗣 (招筊跤) (召集賭伴)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kiawkhoarn 🗣 (u: kiao'khoarn) 繳款 [wt][mo] kiáu-khuán [#]
1. () (CE) to make payment; payment || 繳款
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kiawkuie 🗣 (u: kiao'kuie) 筊鬼 [wt][mo] kiáu-kuí [#]
1. (N) || 嗜賭如命的人。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kiawlap 🗣 (u: kiao'lap) 繳納 [wt][mo] kiáu-la̍p [#]
1. () (CE) to pay (taxes etc) || 繳納
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kiawpurn 🗣 (u: kiao'purn) 筊本 [wt][mo] kiáu-pún [#]
1. (N) || 賭本。賭博用的本錢。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kiawsiefn 🗣 (u: kiao'siefn) 筊仙 [wt][mo] kiáu-sian [#]
1. (N) || 嗜賭成性的人。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kiawsiu 🗣 (u: kiao'siu) 筊岫 [wt][mo] kiáu-siū [#]
1. (N) || 聚賭的地方。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kiawsøex 🗣 (u: kiao'soex sex kiao'søex) 繳稅 [wt][mo] kiáu-suè/kiáu-sè [#]
1. () (CE) to pay tax || 繳稅
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kiawtofng 🗣 (u: kiao'tofng) 筊東 [wt][mo] kiáu-tong [#]
1. (N) || 賭博的主頭、莊家。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kiawtviuu 🗣 (u: kiao'tviuu) 筊場 [wt][mo] kiáu-tiûnn [#]
1. (N) || 賭場。
🗣le: (u: Kiao'tviuu bøo pe'kviar.) 🗣 (筊場無爸囝。) (賭場賭博不管父子親情,只管輸贏。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kiawzexng 🗣 (u: kiao'zexng) 矯正 [wt][mo] kiáu-tsìng [#]
1. () (CE) to correct; to rectify (e.g. a physical defect such as hearing or vision); to cure; rectification; correction; to straighten || 矯正
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kiawzhar 🗣 (u: kiao'zhar) 攪吵 [wt][mo] kiáu-tshá [#]
1. (V) || 打擾、攪亂、驚動。
🗣le: (u: Y tngf'teq bøo'eeng, lie maix khix ka y kiao'zhar.) 🗣 (伊當咧無閒,你莫去共伊攪吵。) (他正在忙,你不要去打擾他。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 poaqkiao 🗣 (u: poah'kiao) 跋筊 [wt][mo] pua̍h-kiáu [#]
1. (V) || 賭博。以金錢下注來決勝負的遊戲。
🗣le: (u: Kafn'naf u laang poah'kiao liao kef'hoea, bøo laang poah'kiao hør'giah`ee.) 🗣 (干焦有人跋筊了家伙,無人跋筊好額的。) (只有人賭博把家產賭掉,沒有人因賭博而致富的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pofkiao 🗣 (u: por'kiao) 補繳 [wt][mo] póo-kiáu [#]
1. () (CE) make up payment; retroactive payment || 補繳
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tofng kiao 🗣 (u: tofng kiao) 東筊 [wt][mo] tong kiáu [#]
1. (V) || 賭博時向贏家抽頭。
🗣le: (u: tofng'kiao'cvii) 🗣 (東筊錢) (抽頭錢)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Zørkvoaf na zhengliaam, ciaqpng tiøh kiao iaam./Zøeakvoaf na zhengliaam, ciaqpng tiøh kiao iaam. 🗣 (u: Zøx'kvoaf na zhefng'liaam, ciah'png tiøh kiao iaam. Zøx/Zøex'kvoaf na zhefng'liaam, ciah'png tiøh kiao iaam.) 做官若清廉,食飯著攪鹽。 [wt][mo] Tsò-kuann nā tshing-liâm, tsia̍h-pn̄g tio̍h kiáu iâm. [#]
1. () || 當官若清廉,吃飯得拌鹽。意為當官如果只靠基本官俸而不貪污,生活就會過得清苦,連吃飯都只能加點鹽巴下飯。表示清官無法過富裕奢華的生活;又指清官難為或指無官不貪。
🗣le: (u: U ee laang zøx'kvoaf cyn zhefng'liaam, koex'syn liao'au, yn kaf'siok ee sefng'oah iw'goaan khuxn'khor. Bok'koaix laang teq korng, “Zøx'kvoaf na zhefng'liaam, ciah'png tiøh kiao iaam.”) 🗣 (有的人做官真清廉,過身了後,𪜶家屬的生活猶原困苦。莫怪人咧講:「做官若清廉,食飯著攪鹽。」) (有些人當官很清廉,過世之後,家屬的生活依然很困苦。難怪人家說:「當官若清廉,吃飯得拌鹽。」)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zuykiao 🗣 (u: zuie'kiao) 水餃 [wt][mo] tsuí-kiáu [#]
1. (N) || 餃子。以薄麵皮包餡,用水煮熟食用的傳統食品。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (30)
🗣u: Lie cid ee iao'siu'tea'mia`ee, ka goar ee cvii theh'khix poah'kiao sw'liao'liao. 你這个夭壽短命的,共我的錢提去跋筊輸了了。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你這個短命鬼,把我的錢拿去賭博輸光光。
🗣u: paw zuie'kiao 包水餃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
包水餃
🗣u: Y khuy kiao'kefng khøx tofng'kiao zoarn'ciah. 伊開筊間靠東筊賺食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他開賭場靠當東家賺錢。
🗣u: tofng'kiao'cvii 東筊錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
抽頭錢
🗣u: Lie m'thafng poah'kiao poah liao sviw bee. 你毋通跋筊跋了傷迷。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不要賭博賭得太沉迷。
🗣u: Laang korng zøx'kvoaf na zhefng'liaam, ciah'png tiøh kiao iaam. 人講做官若清廉,食飯著攪鹽。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人家說當官如果清廉,生活就會清苦,比喻無官不貪的情況。
🗣u: Kerng'zhad cit'e kaux, kuy'tin kiao'too tø svoax'tin`aq. 警察一下到,規陣筊徒就散陣矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
警察一到,整群賭徒就解散了。
🗣u: Lie kiao m'thafng køq poah`aq. 你筊毋通閣跋矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不要再賭博了。
🗣u: ciøf kiao'khaf 招筊跤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
召集賭伴
🗣u: Kafn'naf u laang poah'kiao liao kef'hoea, bøo laang poah'kiao hør'giah`ee. 干焦有人跋筊了家伙,無人跋筊好額的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
只有人賭博把家產賭掉,沒有人因賭博而致富的。
🗣u: Lie hoat'khoarn bøo kiao, e ho laang tiaux ciaux. 你罰款無繳,會予人吊照。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你罰款沒有繳,會被吊銷執照。
🗣u: kiao'khaf 筊跤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
賭友
🗣u: Hiaw'heng'cvii, sid'teg liao; oafn'orng'cvii, poah'sw kiao. 僥倖錢,失德了;冤枉錢,跋輸筊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
黑心錢會因為缺德之事而失去,不明不白的錢財會因為賭博輸掉。比喻不義之財,會不義地流失掉。
🗣u: Jip'øh ee sii'zun tiøh'aix kiao hak'huix. 入學的時陣著愛繳學費。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
入學的時候必須繳納學費。
🗣u: Y kiao poah'sw juo ze, sym'lai tø juo siøf'joah. 伊筊跋輸愈濟,心內就愈燒熱。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他賭博輸越多,內心越急。
🗣u: sw kiao 輸筊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
賭輸
🗣u: Lie khix kiao tien'cvii. 你去繳電錢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你去繳電費。
🗣u: kiao tau'iuu 攪豆油 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
摻醬油
🗣u: Kiao aang'mngg'thoo'soaf. 攪紅毛塗沙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
混和水泥。
🗣u: kiao'zhar 攪吵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
吵鬧
🗣u: kiao'jiao 攪擾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
打擾
🗣u: Y tngf'teq bøo'eeng, lie maix khix ka y kiao'zhar. 伊當咧無閒,你莫去共伊攪吵。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他正在忙,你不要去打擾他。
🗣u: Y ti paang'kefng khvoax zheq, lie maix khix ka y kiao'jiao. 伊佇房間看冊,你莫去共伊攪擾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他在房間看書,你不要去打擾他。
🗣u: Phvae'sex, køq laai lirn taw ka lie kiao'jiao. 歹勢,閣來恁兜共你攪擾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
不好意思,又來你家打擾你。
🗣u: Kiao'tviuu bøo pe'kviar. 筊場無爸囝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
賭場賭博不管父子親情,只管輸贏。
🗣u: Lie cid ee m'cviaa'girn'ar, ciah'par zhuo poah'kiao, orng'huix lirn pe'buo ka lie chviaa'iorng kaq ciaq toa'haxn. 你這个毋成囡仔,食飽取跋筊,枉費恁爸母共你晟養甲遮大漢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你這個小混混,吃飽只會賭博,枉費你父母把你養育得這麼大。
🗣u: Tvia'tvia laai ka lirn kiao'jiao, goar karm'kag tuix lirn cyn be'zøx`tid. 定定來共恁攪擾,我感覺對恁真袂做得。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
常常來打擾您,我覺得對你們很過意不去。
🗣u: Y cyn hør'zhuix'tao, lieen zhefng'png kiao tau'iuu tøf ciah kaq sut'sut'kiøx. 伊真好喙斗,連清飯攪豆油都食甲窣窣叫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他不挑食,連白飯拌醬油都吃得津津有味。
🗣u: Goar sviu'korng ie'kefng axm`aq, phvae'sex ka lie kiao'zhar. 我想講已經暗矣,歹勢共你攪吵。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我想已經很晚了,不好意思打擾你。
🗣u: U ee laang zøx'kvoaf cyn zhefng'liaam, koex'syn liao'au, yn kaf'siok ee sefng'oah iw'goaan khuxn'khor. Bok'koaix laang teq korng, “Zøx'kvoaf na zhefng'liaam, ciah'png tiøh kiao iaam.” 有的人做官真清廉,過身了後,𪜶家屬的生活猶原困苦。莫怪人咧講:「做官若清廉,食飯著攪鹽。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有些人當官很清廉,過世之後,家屬的生活依然很困苦。難怪人家說:「當官若清廉,吃飯得拌鹽。」

Maryknoll (94)
zhøekiao [wt] [HTB] [wiki] u: zhoef'kiao; zhøef'kiao [[...]][i#] [p.]
steamed dumplings
蒸餃
zhuikiao [wt] [HTB] [wiki] u: zhuy'kiao [[...]][i#] [p.]
press for payment of taxes
催繳
zhutzuie [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'zuie; (zhud'khix) [[...]][i#] [p.]
vent one's anger, take one's spite out on another
出氣
cienkiao [wt] [HTB] [wiki] u: ciefn'kiao [[...]][i#] [p.]
fried dumplings
煎餃
ciaokiao [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'kiao [[...]][i#] [p.]
pay taxes or fines according to the stipulated amount
照繳
zørkvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'kvoaf [[...]][i#] [p.]
be a government official, hold a government post
作官
zuykiao [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'kiao [[...]][i#] [p.]
Chinese ravioli
水餃
goxngkiao [wt] [HTB] [wiki] u: gong'kiao [[...]][i#] [p.]
gambling that you can't win at
笨的賭博法
hikiao [wt] [HTB] [wiki] u: hii'kiao [[...]][i#] [p.]
fish ravioli
魚餃
ixkiao [wt] [HTB] [wiki] u: i'kiao [[...]][i#] [p.]
pay (taxes, fees) in advance
預繳
viakiao [wt] [HTB] [wiki] u: viaa'kiao [[...]][i#] [p.]
win at gambling
賭贏
kefng [wt] [HTB] [wiki] u: kefng; (kafn) [[...]][i#] [p.]
room, classifier for houses or rooms
khaokiawgiah [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'kiao'giah [[...]][i#] [p.]
deductible amount (as distinct from taxable amount), tax write-off
扣繳額
khiarmkiao [wt] [HTB] [wiki] u: khiaxm'kiao [[...]][i#] [p.]
have not paid (dues, tax)
欠繳
khorngkiao [wt] [HTB] [wiki] u: khoxng'kiao [[...]][i#] [p.]
refuse to pay, refuse to effort money payment
抗繳,拒繳
kixkiao [wt] [HTB] [wiki] u: ki'kiao [[...]][i#] [p.]
refuse to pay (taxes or money one is obliged to pay)
拒繳
kiao [wt] [HTB] [wiki] u: kiao; (tor) [[...]][i#] [p.]
gambling
賭賭
kiao [wt] [HTB] [wiki] u: kiao [[...]][i#] [p.]
deliver, hand over, to pay (taxes)
kiao [wt] [HTB] [wiki] u: kiao [[...]][i#] [p.]
stir up, disturb, annoy, to mix (liquids)
kiao [wt] [HTB] [wiki] u: kiao; (kiau) [[...]][i#] [p.]
to bend, straighten, to correct, rectify
kiawzhar [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'zhar [[...]][i#] [p.]
make a disturbance
攪擾,打擾
kiawzuie [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'zuie [[...]][i#] [p.]
mix with water, dissolve in water
拌水
kiawhoaan [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'hoaan [[...]][i#] [p.]
hand back
繳還
kiawhuix [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'huix [[...]][i#] [p.]
pay fees
繳費
kiawiuu [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'iuu [[...]][i#] [p.]
mix with oil
拌油
kiawjiao [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'jiao [[...]][i#] [p.]
disturb, to bother
打擾
kiawkefng [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'kefng [[...]][i#] [p.]
gambling den
賭場,賭坊
kiawkhaf [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'khaf [[...]][i#] [p.]
fellow-gambler
賭伴
kiawkhox [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'khox [[...]][i#] [p.]
turn over (revenue) to the treasury
繳庫
kiawkhoarn [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'khoarn [[...]][i#] [p.]
make payments
繳款
kiawkoaxn [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'koaxn [[...]][i#] [p.]
hand in examination papers
繳卷
kiawkuie [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'kuie; (kiao'siefn) [[...]][i#] [p.]
confirmed gambler
賭鬼
kiawla'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'la'ar [[...]][i#] [p.]
disturb, to ruffle, disarrange
攪亂
kiawlap [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'lap [[...]][i#] [p.]
pay (taxes, tuition)
繳納
kiawleng [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'leng [[...]][i#] [p.]
accomplish assignment
任務完交還命令
kiawoaan [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'oaan [[...]][i#] [p.]
pay in full
繳完
kiawphvoa [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'phvoa [[...]][i#] [p.]
fellow-gambler
賭博伴
kiawpurn [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'purn [[...]][i#] [p.]
fund for gamble
賭資
kiawsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'siefn [[...]][i#] [p.]
inveterate gambler
賭仙,賭鬼
kiawsiaw [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'siaw [[...]][i#] [p.]
hand in for cancellation
繳銷
kiawsøex [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'soex; kiao'søex [[...]][i#] [p.]
pay taxes
繳稅
kiawtauxiuu [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'tau'iuu [[...]][i#] [p.]
rice mix soy sauce
白飯拌醬油
kiawthngf [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'thngf [[...]][i#] [p.]
mix liquids in eating
白飯拌湯
kiawtviuu [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'tviuu [[...]][i#] [p.]
gambling place
賭場
kuie [wt] [HTB] [wiki] u: kuie [[...]][i#] [p.]
spirits of the dead, ghost, goblin, devil, demons
kuxn [wt] [HTB] [wiki] u: kuxn [[...]][i#] [p.]
stick, cudgel, club, rascal
la [wt] [HTB] [wiki] u: la [[...]][i#] [p.]
stir (paste or water), poke about with a stick, a bird pecks about with its bill, make trouble or a disturbance, suggest an idea, raise a subject
poaqkiao [wt] [HTB] [wiki] u: poah'kiao [[...]][i#] [p.]
gamble
賭博
Poaqkiao hamkhag khie, zørzhat thaumef bie. [wt] [HTB] [wiki] u: Poah'kiao hafm'khag khie, zøx'zhat thaw'mef bie.; Poah'kiao hafm'khag khie, zøx'zhat thaw'mef/my bie. [[...]][i#] [p.]
Gambling begins with shekels and stealing with a little rice
大錯先由小賭起,越陷越深。
poaqsw [wt] [HTB] [wiki] u: poah'sw; (poah'sw'kiao) [[...]][i#] [p.]
lose at gambling, lose a wager
賭輸
siefn [wt] [HTB] [wiki] u: siefn [[...]][i#] [p.]
genie, fairy, an immortal
sukiao [wt] [HTB] [wiki] u: sw'kiao [[...]][i#] [p.]
lose in gambling
賭輸
tngxtaang [wt] [HTB] [wiki] u: tng'taang [[...]][i#] [p.]
no money, not even a penny, not a red cent
一毛錢也沒有
tuikiao [wt] [HTB] [wiki] u: tuy'kiao [[...]][i#] [p.]
demand payment (of tax arrears, debts)
追繳
wn [wt] [HTB] [wiki] u: wn; (un) [[...]][i#] [p.]
sit, lounge or lie down, so as to soil or crease one's clothes, go about spending one's time in pursuit of low, vile pleasures
蹲下,倒下,賴在,住在

EDUTECH (24)
kiao [wt] [HTB] [wiki] u: kiao [[...]] 
stuffed dumpling, ravioli
kiao [wt] [HTB] [wiki] u: kiao [[...]] 
hand over or surrender, pay tax or fee
kiao [wt] [HTB] [wiki] u: kiao [[...]] 
mix, mix together
kiao [wt] [HTB] [wiki] u: kiao [[...]] 
gambling
kiawcvii [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'cvii [[...]] 
hand over money, give in money
繳錢
kiawhuix [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'huix [[...]] 
pay the fee
繳費
kiawjiao [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'jiao [[...]] 
to disturb, to disturb, to annoy, to hinder, to interrupt
打擾
kiawkar [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'kar [[...]] 
have colic, have stomach or abdominal cramp
肚腹絞痛
kiawkefng [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'kefng [[...]] 
gambling house
賭窋
kiawkhaf [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'khaf [[...]] 
regular patron of a gambling house
賭徒
kiawkuie [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'kuie [[...]] 
gambling fiend, inveterate gambler
賭鬼
kiawkvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'kvoaf [[...]] 
keeper of a gambling house
作莊
kiawlap [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'lap [[...]] 
pay taxes or dues
繳納
kiawloan [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'loan [[...]] 
to throw into disorder, to ruffle
kiawpoan [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'poan [[...]] 
to stir, to churn
kiawpoan-ky [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'poan-ky [[...]] 
a concrete mixer; a mixer
kiawtviuu [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'tviuu [[...]] 
gambling place
賭場
kiawzexng [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'zexng [[...]] 
correct, rectify, straighten
矯正
kiawzhar [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'zhar [[...]] 
disturb
打擾
poaqkiao [wt] [HTB] [wiki] u: poah'kiao [[...]] 
gamble
賭博
sukiao [wt] [HTB] [wiki] u: sw/suu'kiao [[...]] 
lose in gambling
賭輸
thengkiao [wt] [HTB] [wiki] u: theeng'kiao [[...]] 
to submit; to hand in
viakiao [wt] [HTB] [wiki] u: viaf/viaa'kiao [[...]] 
win at gambling
贏錢
zuykiao [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'kiao [[...]] 
small boiled dumpling
水餃

EDUTECH_GTW (8)
kiawhuix 繳費 [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'huix [[...]] 
繳費
kiawjiao 攪擾 [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'jiao [[...]] 
攪擾
kiawkied 皎潔 [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'kied [[...]] 
(CE) shining clean; bright (moonlight)
皎潔
kiawtviuu 筊場 [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'tviuu [[...]] 
賭場
kiawzexng 矯正 [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'zexng [[...]] 
矯正
kiawzhar 攪吵 [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'zhar [[...]] 
攪吵
poaqkiao 跋筊 [wt] [HTB] [wiki] u: poah'kiao [[...]] 
賭博
zuykiao 水餃 [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'kiao [[...]] 
水餃

Embree (23)
zuykiao [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'kiao [[...]][i#] [p.44]
N lia̍p, ê : small boiled dumplings with pork and vegetable stuffing
水餃
viakiao [wt] [HTB] [wiki] u: viaa'kiao [[...]][i#] [p.107]
VO : win at gambling
贏錢
kiao [wt] [HTB] [wiki] u: kiao [[...]][i#] [p.135]
V : mix in (oil, sugar, water, etc), mix together
kiao [wt] [HTB] [wiki] u: kiao [[...]][i#] [p.135]
V : hand over or surrender (weapons) 2: pay (tax, fee)
kiao [wt] [HTB] [wiki] u: kiao [[...]][i#] [p.135]
N : gambling
u: kiao'boee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.135]
N ê : decoy who lures men to gamble
引誘他人賭博的人
kiawzexng [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'zexng [[...]][i#] [p.135]
V : correct, rectify, straighten
矯正
kiawcvii [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'cvii [[...]][i#] [p.135]
VO : hand over money, give in money
繳錢
kiawzhar [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'zhar [[...]][i#] [p.135]
V : disturb (make it difficult to concentrate)
打擾
u: kiao'hofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.135]
VO : change a custom, reform (a people's) habits
轉移風氣
u: kiao'huix'zhux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.135]
N : cashiers office
繳費處
kiawjiao [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'jiao [[...]][i#] [p.135]
V : disturb, hinder, interrupt (take up one's time)
打擾
kiawkar [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'kar [[...]][i#] [p.135]
V : have colic, have stomach or abdominal cramp
肚腹絞痛
kiawkefng [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'kefng [[...]][i#] [p.135]
N keng : gambling house
賭窋
kiawkvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'kvoaf [[...]][i#] [p.135]
N ê : a keeper of a gambling house
作莊
kiawkuie [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'kuie [[...]][i#] [p.135]
N ê : gambling fiend, inveterate gambler
賭鬼
kiawkhaf [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'khaf [[...]][i#] [p.135]
N ê : regular patron of a gambling house
賭徒
kiawlap [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'lap [[...]][i#] [p.135]
V : pay (dues, taxes)
繳納
u: kiao'muii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.135]
N : decoy who lures men to gamble
引誘人賭博的人
u: kiao'sad thef ka [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.135]
Sph : bitten by the gambling bug, having gambling fever
賭癮發作
kiawtviuu [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'tviuu [[...]][i#] [p.135]
N keng : gambling place (house, room, den)
賭場
poaqkiao [wt] [HTB] [wiki] u: poah'kiao [[...]][i#] [p.208]
V : gamble
賭博
sukiao [wt] [HTB] [wiki] u: sw'kiao [[...]][i#] [p.246]
VO : lose in gambling
賭輸

Lim08 (107)
u: baq'kiao 肉餃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0540] [#1537]
包肉e5水餃 。 <>
u: bie'kiao 米kiau2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0643] [#2580]
米穀e5投機買賣 。 < poah8 ∼∼ 。 >
u: ciern'kiao 剪賭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0160] [#10903]
詐欺e5 poah8 - kiau2 。 <>
u: zoaxn'kiao'ciah 賺kiau2食 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0839] [#13564]
than3錢poah8 - kiau2食了去 。 <>
u: zoee'kiao zøee'kiao 齊賭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0845] [#13994]
Poah8 - kiau2插花a2 。 <>
u: zuie'kiao 水攪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0323] [#14861]
[ 燒賣 ] 等e5形狀e5加湯e5點心 。 <>
u: giexn'kiao 癮賭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0346] [#16416]
渴望poah8 - kiau2 。 <>
u: gong'kiao 戇賭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0530] [#16917]
一定輸ep5oah - kiau2 。 <>
u: hoad'kiao'hoong 發賭hong5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0789] [#21102]
迷poah8 - kiau2 。 <>
u: hofng'kiao 荒賭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0833] [#21948]
執迷poah8 - kiau2 。 <>
u: hor'pax'kiao 虎豹賭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0817] [#22019]
poah8 - kiau2 e5一種 。 <>
u: viaa'kiao 贏賭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0038] [#23601]
Poah8 - kiau2贏 。 <∼∼ 輸kiau2兆 ( tiau7 ) = Poah8 - kiau2 e5時 , 嬴是輸e5前兆 。 >
u: iuu'sof'kiao 油穌餃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0063] [#25129]
豬肉做餡e5餃 。 <>
u: khaf'kiao 腳kiau2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0166] [#29333]
縛腳下節來保護e5布條 。 華語e5 「 綁腿 」 。 <>
u: kiao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0246] [#33182]
納錢 。 <∼ 錢 ; ∼ 軍需 ; ∼ 旨 = 向皇帝覆命 。 >
u: kiao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0246] [#33183]
( 1 ) 混合落去la7 。 ( 2 ) 麻煩人 , 攪擾 。 <( 1 ) 飯 ∼ 肉湯 。 ( 2 )∼-- 你 。 >
u: kiao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0246] [#33184]
賭博 。 ( 語源應該kap [ 攪 ] 仝 。 )< poah8 ∼ ; 嬴 ∼ 輸 ∼ 兆 。 >
u: kiao'ar 攪仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0247] [#33185]
鉸索a2 e5器具 。 <>
u: kiao'ar'lee 攪仔螺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0247] [#33186]
( 動 ) 寄居蟹 。 <>
u: kiao'axn 繳案 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0247] [#33187]
呈出案件 。 <>
u: kiao'axn 賭案 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0247] [#33188]
poah8 - kiau2事件 。 <>
u: kiao'boee 賭boe5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33189]
兩人假teh poah8 - kiau2來誘拐人koh用詐欺ka7伊騙錢 。 <>
u: kiao'buun 繳文 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33190]
向官廳呈文 。 <>
u: kiao'zhar 攪吵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0248] [#33191]
ka7人攪擾 , 麻煩人 。 <>
u: kiao'cie 繳旨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33192]
= [ 繳詔 ] 。 <>
u: kiao'ciøx 繳照 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33193]
繳還護照 。 <>
u: kiao'ciaux 繳詔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33194]
向日本天皇覆命 。 <>
u: kiao'cvii 賭錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33195]
poah8 - kiau2 e5錢 。 <∼∼ be7做得家伙 。 >
u: kiao'ciog 繳足 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33196]
繳納完全 。 <>
u: kiao'zngf 繳贓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33197]
繳贓物hou7官廳 。 <>
u: kiao'giam 繳驗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0247] [#33198]
考試官提出答案 。 <>
u: kiao'heeng 繳還 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33199]
還tng2去 。 <>
u: kiao'hofng 賭風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33200]
<∼∼ 拳頭謗 ( pong3 ) = paoh8 - kiau2 kap拳頭long2真gau5膨風 。 >
u: kiao'hofng 矯風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33201]
矯正風氣 。 <∼∼ 會 。 >
u: kiao'hoong 賭紅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33202]
poah8 - kiau2熱kah面起紅 。 < 發 ∼∼ 。 >
u: kiao'jiao 攪擾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0248] [#33203]
麻煩人 。 <∼∼-- 你 。 >
u: kiao'kar 攪絞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0247] [#33204]
腹肚滾絞疼 。 <>
u: kiao'kar'thviax 攪絞痛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0247] [#33205]
= [ 攪絞 ] 。 <>
u: kiao'kaw 繳交 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0247] [#33206]
交納 , 繳納 。 <>
u: kiao'kef 攪家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0248] [#33207]
攪擾hou7厝內不和 。 <>
u: kiao'kefng 賭間 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0247] [#33208]
kiau2場 。 <∼∼ 娼婦房 = kiau2場kap妓女樓 。 >
u: kiao'khaf 賭腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0247] [#33209]
tau3陣poah8 - kiau2 e5人 。 <>
u: kiao'ky kuun'thaau'kheg 賭ki拳頭曲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0247] [#33210]
poah8 - kiau2中唱行棋抑是拍拳頭e5曲 。 <>
u: kiao'kym 繳金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0247] [#33211]
納錢 。 <>
u: kiao'kioong 矯強 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0247] [#33212]
拗蠻 , 硬強 。 <∼∼ e5人 。 >
u: kiao'kvoaf 賭官 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0248] [#33213]
poah8 - kiau2做東e5人 。 <>
u: kiao'ku 賭舅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0248] [#33214]
興 ( heng3 ) poah8 - kiau2 e5人hoah猶m7知輸嬴e5 tai7 - chi3 。 <>
u: kiao'ku 賭具 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0248] [#33215]
poah8 - kiau2 e5道具 。 <>
u: kiao'kuie 賭鬼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0247] [#33216]
沈迷poah8 - kiau2 e5人 。 <∼∼ 挓 ( tha3 ) 門閂 = kiau2鬼半暝去開人e5門招人poah8 - kiau2 。 >
u: kiao'kuxn 賭棍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0248] [#33217]
習慣poah8 - kiau2詐欺或真gau5 poah8 - kiau2 e5人 。 ~~ tu2 - tioh8 kiau2時運 = kiau2棍tu2 - tioh8 phaiN2運ma7會輸 。 + D7140 <>
u: kiao'la 攪撈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33218]
( 1 ) 攪撈 。 ( 2 ) 攪擾 , 妨害 。 <( 2 )∼∼ 行情 。 >
u: kiao'lap 繳納 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33219]
繳納租稅等 。 <>
u: kiao'le 賭例 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0250] [#33220]
tui3 poah8 - kiau2者收e5賄賂金 。 <>
u: kiao'leng 繳令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0250] [#33221]
覆命 。 <>
u: kiao'leng zhud sexng'cie 賭令出聖旨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0250] [#33222]
Poah8 - kiau2 e5規制kah - na2聖旨來遵守 。 <>
u: kiao'loan 攪亂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0250] [#33223]
攪亂 。 <>
u: kiao'nau 攪鬧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33224]
= [ 攪撈 ]( 2 ) 。 <>
u: kiao'nau 攪鬧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33225]
= [ 攪撈 ]( 2 ) 。 <>
u: kiao'pex kiau2褙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33226]
裱 ( piau2 ) 褙 。 <>
u: kiao'pex'tiaxm kiau2褙店 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33227]
Kiau2褙圖畫 、 對聯等e5店 。 <>
u: kiao'pirn 繳稟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33228]
呈繳請願書或訴狀 。 <>
u: kiao'pvy'kviar 賭邊囝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33229]
興poah8 - kiau2 e5 kiaN2 。 <>
u: kiao'pvy'løf 賭邊叼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33230]
poah8 - kiau2 e5旁觀者強求嬴e5人hou7伊錢或食物 。 <>
u: kiao'sad 賭虱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0248] [#33231]
Poah8 - kiau2 e5高手 。 <∼∼ teh咬 = 意思 : poah8 - kiau2 be7停 。 gau5掠 ∼∼ = poah8 - kiau2中gau5發見對手e5缺點 。 >
u: kiao'siaw 繳消 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0248] [#33232]
繳納清楚 。 <>
u: kiao'siin 賭神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0248] [#33233]
癮poah8 - kiau2 e5心 。 <∼∼ 一下起就去thai3人e5門閂 。 >
u: kiao'siu 賭巢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0248] [#33234]
kiau2場 。 <>
u: kiao'svoax 攪散 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0248] [#33235]
( 1 ) 拍散 。 ( 2 ) 離間 。 <( 2 )∼∼ 人e5姻緣 。 >
u: kiao'taang 賭銅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33236]
poah8 - kiau2 chit行 。 < 食 ∼∼/ pe2 ∼∼ = 靠poah8 - kiau2食飯 。 >
u: kiao'thaau 賭頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0248] [#33237]
kiau2場e5頭 。 <>
u: kiao'thaau'kef 賭頭家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33238]
kiau2場e5頭家 。 <>
u: kiao'theeng(**) 繳呈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33239]
報告 、 訴狀 、 請願等文書e5呈上 。 <>
u: kiao'ty 賭豬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33240]
瘋 ( siau2 ) poah8 - kiau2 , 見poah見輸e5人 。 <∼∼ 犁脾 = 胡亂進入kiau2場 。 >
u: kiao'tiern 繳典 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33241]
典主ka7家己e5典權讓渡hou7人 。 參照 : [ 典 ] 。 <>
u: kiao'tviuu 賭場 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33242]
poah8 - kiau2場 , 賭場 。 <>
u: leeng'zeeng'kiao 靈前繳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0990] [#38679]
省略 [ 做功德 ] 等 , 改ti7靈位前淺道士念經燒 [ 庫錢 ], 主要是漳州系e5人採用chit種e5 [ 庫錢 ] 獻納式 。 <>
u: liah'kiao 掠賭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0957] [#39133]
掠poah8 - kiau2 e5人 。 <>
u: liah'kiao'sad 掠賭蝨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0957] [#39134]
poah8 - kiau2 e5時掠人e5缺點 。 <>
u: lo'kiao 路賭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1020] [#40741]
無正當手段e5 poah8 - kiau2 。 < poah8 ∼∼ 。 >
u: paai'ar'kiao 牌仔賭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0576] [#44329]
用 [ 四色 ] 、 [ 三kap碰 ] 等骨牌e5 poah8 - kiau2 。 <>
u: phvae'kiao 歹賭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0577] [#46148]
Poah8 - kiau2詐欺 。 < Poah8 ∼∼ 。 >
u: poah'bie'kiao 博米賭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0877] [#48408]
米e5投機買賣 。 <>
u: poah'gong'kiao 博戇賭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0872] [#48414]
愚戇e5 poah8 - kiau2 。 <>
u: poah'kiao 博賭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0870] [#48417]
華語e5 「 賭博 」 。 ( 語源 : 「 博 」 應該kap [ 跋 ] 仝 ,「 賭 」 應該kap 「 攪 」 仝 。 )<∼∼ 錢boe7做家伙 ; ∼∼ 浪蕩 ; ∼∼ 三分擒 ( khiN5 ), 討cha - bou2無chhai2錢 , 食阿片死了年 ; ∼∼ 蚶殼起 , 做賊頭mi米 ; ∼∼ 人三更窮 , 四更富 ; ∼∼ 郎君 , 買賣賊 ; ∼∼ 聽尾聲 。 >
u: poah'kiao'haxn 博賭漢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0870] [#48418]
= [ 博賭仙 ] 。 <>
u: poah'kiao'khaf 博賭腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0870] [#48419]
賭徒 , poah8 - kiau2伴 。 <>
u: poah'kiao'siefn 博賭仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0870] [#48420]
沈迷poah8 - kiau2 e5人 。 <>
u: poah'kiao'torng 博賭黨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0870] [#48421]
poah8 - kiau2 e5黨徒 。 <>
u: svaf'khaf'kiao 三腳kiau2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0534] [#50483]
三個人e5 poah8 - kiau2 。 <>
u: siør'kiao 小kiau2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0705] [#53566]
sio2 - khoa2 e5 poah8 - kiau2 。 < poah8 ∼∼ 。 >
u: soad'kiao 雪餃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0813] [#55462]
餃之一e5名 。 <>
u: søq'ar'kiao 索仔攪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0823] [#55631]
絞索仔e5道具 。 <>
u: sw'kiao 輸賭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0760] [#56277]
poah8 - kiau2輸錢 。 < 贏kiau2 ∼∼ 兆 。 >
u: tang'ar'kiao tang7仔攪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0067] [#57424]
攪 [ tang7仔 ] e5箸 。 < 你chit - e5 ka2 - na2 ∼∼∼ = 你chit - e5人不時beh kap人冤家 。 >
u: taau'ar'kiao 骰仔賭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0025] [#57770]
用 [ 骰仔 ] poah8 - kiau2 。 <>
u: tex'poah'viaa'kiao 隨博贏賭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0416] [#57977]
跟te3贏方來poah8 。 <>
u: thaxn'kiao'ciah 趁賭食 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0045] [#59256]
靠poah8 - kiau2 than3錢來生活 。 <>
u: tiaux'kiao 吊賭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0242] [#62259]
poah8 - kiau2贏就溜 。 <>
u: tiuq'kiao'ar 拕賭仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0273] [#63318]
Gin2 - a2等e5 poah8 - kiau2 。 <>
u: toa'tux'kiao 大注賭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0432] [#64535]
poah8大kiau2 。 <>
u: u'lo'kiao 有路賭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0114] [#65981]
用無正當方法e5 poah8 - kiau2 。 <>
u: kiao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0246] [#67344]
( 姓 )<>
u: kiao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0246] [#67345]
( 姓 )<>
u: kiao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0246] [#67346]
( 姓 )<>
u: kiao'kiao 繳繳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0247/A0250] [#67348]
= [ 繳 ] 。 <>
u: kiao'kiao kiao'liao 攪攪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0247/A0250] [#67349]
= [ 攪 ] 。 <>
u: kiao`lie 攪你 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0250] [#67354]
ka7你攪擾 。 <>