Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched Htb for sud, found 2,
- sud [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- small fragments; small crumbs or bits
- 屑; 少許
- sud auxphaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- act in an underhanded manner; act behind a man's back
- 乘人不備; 暗中搶先
DFT (14)- 🗣 Bafngsud 🗣 (u: Barng'sud) 蚊蟀 [wt][mo] Báng-sut
[#]
- 1. ()
|| 屏東縣滿州(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bafngsut'ar 🗣 (u: barng'sud'ar) 蠓捽仔 [wt][mo] báng-sut-á
[#]
- 1. (N)
|| 用來驅除蚊蠅的用具,狀似拂塵。
- 🗣le: (u: Cid'mar harn'tid khvoax'tiøh laang eng barng'sud'ar teq kvoar hoo'siin`aq.) 🗣 (這馬罕得看著人用蠓捽仔咧趕胡蠅矣。) (現在很少看到人拿蚊拍在趕蒼蠅了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 cidsut'ar 🗣 (u: cit'sud'ar) 一屑仔 [wt][mo] tsi̍t-sut-á
[#]
- 1. (Adj)
|| 一點點。形容體積很小或數量很少。
- 🗣le: (u: Y ciah cit'sud'ar png nia'nia.) 🗣 (伊食一屑仔飯爾爾。) (他吃一點點飯而已。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gusut'ar 🗣 (u: guu'sud'ar) 牛捽仔 [wt][mo] gû-sut-á
[#]
- 1. (N)
|| 趕牛的時候,用來抽打牛的鞭子。
- 🗣le: (u: Lie nar e'sae giah guu'sud'ar teq sud girn'ar?) 🗣 (你哪會使攑牛捽仔咧捽囡仔?) (你怎麼可以拿趕牛鞭打小孩呢?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kiesut'hw/kuosut'hw 🗣 (u: kix/kux'sud'hw) 鋸屑烌 [wt][mo] kì-sut-hu/kù-sut-hu
[#]
- 1. (N)
|| 鋸木屑。
- 🗣le: (u: Y tvia'tvia khix safm'ar'haang pud kix'sud'hw tngr'laai hviaa.) 🗣 (伊定定去杉仔行抔鋸屑烌轉來燃。) (他常常去木材行撿拾鋸木屑回來當柴火。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sihsut'ar 🗣 (u: siq'sud'ar) 蟋蟀仔 [wt][mo] sih-sut-á
[#]
- 1. (N)
|| 蟋蟀。昆蟲名。黑褐色,觸角很長,後腿粗大,善於跳躍。只有公蟋蟀才被養來做競鬥用。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sud 🗣 (u: sud) 屑t [wt][mo] sut
[#]
- 1. (N) small fragments; small crumbs or bits
|| 指細小而近於粉末狀的東西。
- 🗣le: (u: kix'sud) 🗣 (鋸屑) (鋸木頭的木屑)
- 🗣le: (u: baq'sud) 🗣 (肉屑) (肉屑)
- 🗣le: (u: zhaa'sud) 🗣 (柴屑) (木屑)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sud 🗣 (u: sud) 蟀 [wt][mo] sut
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sud 🗣 (u: sud) 戌 [wt][mo] sut
[#]
- 1. (N) eleventh of the terrestrial branches
|| 地支的第十一位。
- 🗣le: (u: sud'sii) 🗣 (戌時) (晚上七點至九點)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sud 🗣 (u: sud) 率b [wt][mo] sut
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sud 🗣 (u: sud) 捽t [wt][mo] sut
[#]
- 1. (V) to eat quickly
|| 迅速地吃。
- 🗣le: (u: Goar tøf iao'boe ciah pvoax zhuix`leq, lie tø sud'liao'liao`aq!) 🗣 (我都猶未食半喙咧,你就捽了了矣!) (我都還沒吃半口,你一下子就吃光光了!)
- 2. (V) to beat, whip, or switch with a thin rod or switch; to dust by beating with a rod
|| 鞭打、甩打、抽打。
- 🗣le: (u: Y khix ho laang sud kaq laau'hoeq'laau'tiq.) 🗣 (伊去予人捽甲流血流滴。) (他被人鞭打到皮破血流。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sud-bagbøea 🗣 (u: sud'bak'boea bea sud-bak'bøea) 捽目尾 [wt][mo] sut-ba̍k-bué/sut-ba̍k-bé
[#]
- 1. (Exp)
|| 使眼色。
- 🗣le: (u: Y tuix lie sud'bak'boea, goar khvoax si u hør'khafng`ee beq ho`lie.) 🗣 (伊對你捽目尾,我看是有好空的欲予你。) (他向你使眼色,我看是有好處要給你。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sut'ar 🗣 (u: sud'ar) 捽仔 [wt][mo] sut-á
[#]
- 1. (N)
|| 鞭子。驅趕牲畜或用來打人的器具。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sutciin 🗣 (u: sud'ciin) 捽繩 [wt][mo] sut-tsîn
[#]
- 1. (V)
|| 用墨繩取直線。
- 🗣le: (u: Bak'chviu sud'ciin liah'tit.) 🗣 (木匠捽繩掠直。) (木匠用墨繩取直線。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (30)
- 🗣u: Y ciah cit'sud'ar png nia'nia. 伊食一屑仔飯爾爾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他吃一點點飯而已。
- 🗣u: Cit'sud'ar tai'cix tøf pan be hør'sex, cyn ha'siaw! 一屑仔代誌都辦袂好勢,真下痟! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一點小事情都辦不好,真沒用!
- 🗣u: Y cyn taxng'sngf, lieen cit'sud'ar mih tøf m'kafm ho`laang. 伊真凍霜,連一屑仔物都毋甘予人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他真小氣,連一點東西都捨不得給人。
- 🗣u: Lie chiuo'thaau na hofng'pien, cit'sud'ar ciøq`goar. 你手頭若方便,一屑仔借我。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 若你手頭方便,一些借給我。
- 🗣u: Lie nar e'sae giah guu'sud'ar teq sud girn'ar? 你哪會使攑牛捽仔咧捽囡仔? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你怎麼可以拿趕牛鞭打小孩呢?
- 🗣u: Cie'si cit'sud'ar siør ix'sux nia'nia. 只是一屑仔小意思爾爾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 只是一點點小意思而已。
- 🗣u: sud'sii 戌時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 晚上七點至九點
- 🗣u: Ui'tiøh thaxn cit'sud'ar cvii, lau'mia hiarm bøo`khix. 為著趁一屑仔錢,老命險無去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 為了一點點錢,老命差點丟了。
- 🗣u: kix'sud 鋸屑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 鋸木頭的木屑
- 🗣u: baq'sud 肉屑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 肉屑
- 🗣u: zhaa'sud 柴屑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 木屑
- 🗣u: Cid'sud'ar mih'kvia ciaq ze laang beq ciah, id'teng ciah be kaux'khuix. 這屑仔物件遮濟人欲食,一定食袂夠氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這一點點東西那麽多人要吃,一定無法滿足大家。
- 🗣u: Goar tøf iao'boe ciah pvoax zhuix`leq, lie tø sud'liao'liao`aq! 我都猶未食半喙咧,你就捽了了矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我都還沒吃半口,你一下子就吃光光了!
- 🗣u: Y khix ho laang sud kaq laau'hoeq'laau'tiq. 伊去予人捽甲流血流滴。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他被人鞭打到皮破血流。
- 🗣u: Y tuix lie sud'bak'boea, goar khvoax si u hør'khafng`ee beq ho`lie. 伊對你捽目尾,我看是有好空的欲予你。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他向你使眼色,我看是有好處要給你。
- 🗣u: Khaq'zar ee laang tvia'tvia iong saux'sef'girm'ar sud girn'ar. 較早的人定定用掃梳笒仔捽囡仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 以前的人經常用細竹枝打小孩。
- 🗣u: Girn'ar syn'khw sea'hør sarm cit'sud'ar puix'ar'hurn khaq taf'safng. 囡仔身軀洗好糝一屑仔痱仔粉較焦鬆。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 小孩洗過澡後撒一點痱仔粉比較乾爽。
- 🗣u: Ui'tiøh cit'sud'ar cvii ti kef'ar'lo khiuo'khiuo'lak'lak, karm e'khvoax'khao`tid? 為著一屑仔錢佇街仔路搝搝搦搦,敢會看口得? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 為了一點點錢在街道上拉拉扯扯,難道不羞恥嗎?
- 🗣u: Cit'sud'ar khafng'khoex zøx kaq kafn'khor'ze'koax. 一屑仔工課做甲艱苦罪過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一點點工作就做得那麼痛苦。
- 🗣u: zhaix zhwn cit'sud'ar 菜賰一屑仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 菜剩一點點
- 🗣u: Lie kvar'nar cvii'kuie`leq, ka lie ciøq cit'sud'ar cvii køq tiøh sngx li'seg. 你敢若錢鬼咧,共你借一屑仔錢閣著算利息。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你好像守財奴,跟你借一些錢還要算利息。
- 🗣u: Cid'mar harn'tid khvoax'tiøh laang eng barng'sud'ar teq kvoar hoo'siin`aq. 這馬罕得看著人用蠓捽仔咧趕胡蠅矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 現在很少看到人拿蚊拍在趕蒼蠅了。
- 🗣u: Bak'chviu sud'ciin liah'tit. 木匠捽繩掠直。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 木匠用墨繩取直線。
- 🗣u: U'tafng'sii'ar ciah cit'sud'ar kiaam'moee, e pafng'zo siaw'hoax. 有當時仔食一屑仔鹹梅,會幫助消化。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 偶爾吃一點點話梅,可以幫助消化。
- 🗣u: Goar bøo'sex'ji khix poah cit tør, bak'ciw zhud hoea'kym'zhvef, zhaf cit'sud'ar tø hun`tør. 我無細膩去跋一倒,目睭出火金星,差一屑仔就昏倒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我不小心摔了一跤,眼冒金星,差一點昏倒。
- 🗣u: Cid tex pør'ciøh kefng'koex kuy zhefng nii, iao'køq pør'zuun liao cyn goaan'zoaan, bøo cit'sud'ar khiq'kag. 這塊寶石經過規千年,猶閣保存了真原全,無一屑仔缺角。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這塊寶石經過上千年,依然保存得很完整,毫無缺損。
- 🗣u: Cit'sud'ar bøo'kaux thafng seq zhuix'khie'phang`laq! 一屑仔無夠通楔喙齒縫啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那一點點不夠塞牙縫啦!
- 🗣u: Y tvia'tvia khix safm'ar'haang pud kix'sud'hw tngr'laai hviaa. 伊定定去杉仔行抔鋸屑烌轉來燃。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他常常去木材行撿拾鋸木屑回來當柴火。
- 🗣u: sud'bak'boea 捽目尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 使眼色
- 🗣u: Lie cit goeh'jit ciaq thaxn hid'sud'ar cvii, kaf'ki tøf chi be par`aq, køq sviu'beq øh laang hag'zhux hag chiaf, cyn'cviax si “iafm'kef thaxn hong poef”. 你一月日才趁彼屑仔錢,家己都飼袂飽矣,閣想欲學人蓄厝蓄車,真正是「閹雞趁鳳飛」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你一個月才賺那麼一點點錢,自己都養不活了,還想學人家買房買車,真的是「東施效顰」。
Maryknoll (79)
- bafngsut'ar [wt] [HTB] [wiki] u: barng'sud'ar [[...]][i#] [p.]
- flapper for hitting mosquitoes
- 蚊拂子
- bøefkhvoar [wt] [HTB] [wiki] u: boea'khvoar; bøea'khvoar [[...]][i#] [p.]
- the final payment on a debt
- 尾款
- bwsud [wt] [HTB] [wiki] u: buo'sud [[...]][i#] [p.]
- relieve
- 撫恤
- bwsutkym [wt] [HTB] [wiki] u: buo'sud'kym [[...]][i#] [p.]
- pension
- 撫恤金
- zhaf [wt] [HTB] [wiki] u: zhaf [[...]][i#] [p.]
- err, to mistake, errors, mistakes, differ, discrepancy
- 差
- cidsutlar [wt] [HTB] [wiki] u: cit'sud'lar [[...]][i#] [p.]
- little amount of something
- 一些,少許
- zoxzan [wt] [HTB] [wiki] u: zo'zan [[...]][i#] [p.]
- help, assist
- 幫助
- eng [wt] [HTB] [wiki] u: eng; (iong) [[...]][i#] [p.]
- use, spend, with (an instrument)
- 用
- eqeh-khehkheq [wt] [HTB] [wiki] u: eh'eh'kheq'kheq; øeh'øeh-khøeq'khøeq [[...]][i#] [p.]
- crowded, pushed and squeezed together
- 擁擠
- gusut'ar [wt] [HTB] [wiki] u: guu'sud'ar [[...]][i#] [p.]
- a whip to encourage a cow to move
- 牛鞭
- kengkof sutkoar [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'kof sud'koar [[...]][i#] [p.]
- have compassion on the orphan and the widow
- 矜孤恤寡
- khaw'ym [wt] [HTB] [wiki] u: khao'ym; (khviw) [[...]][i#] [p.]
- provincial accent, dialect
- 口音,腔調
- khengsud [wt] [HTB] [wiki] u: khefng'sud [[...]][i#] [p.]
- careless(ly), thoughtless(ly), imprudent(ly)
- 輕率
- khør [wt] [HTB] [wiki] u: khør [[...]][i#] [p.]
- thick (fluids), empty out (a pond)
- 濃,排乾池水以捕魚
- khosut'ar [wt] [HTB] [wiki] u: khof'sud'ar [[...]][i#] [p.]
- whistle
- 吹口哨
- kiesud [wt] [HTB] [wiki] u: kix'sud; (kix'sud'hw) [[...]][i#] [p.]
- sawdust
- 鋸屑
- linsud [wt] [HTB] [wiki] u: liin'sud [[...]][i#] [p.]
- pity, commiserate
- 憐恤
- lut [wt] [HTB] [wiki] u: lut; (sud) [[...]][i#] [p.]
- rate, proportion, modulus
- 率
- oexsae [wt] [HTB] [wiki] u: oe'sae; oe'sae [[...]][i#] [p.]
- things better left unsaid (irrelevancies, excessive detail, private matters)
- 多餘的話,沒用的話
- oexsud [wt] [HTB] [wiki] u: oe'sud [[...]][i#] [p.]
- garrison
- 衛戌
- oexsud poxtui [wt] [HTB] [wiki] u: oe'sud po'tui [[...]][i#] [p.]
- garrison troops
- 衛戌部隊
- oexsud sulexngpo [wt] [HTB] [wiki] u: oe'sud sw'leng'po [[...]][i#] [p.]
- garrison headquarters
- 衛戌司令部
- peqsutsud [wt] [HTB] [wiki] u: peh'sud'sud [[...]][i#] [p.]
- white like snow (praise)
- 白如雪(讚美詞)
- pviafsut'ar [wt] [HTB] [wiki] u: pviar'sud'ar [[...]][i#] [p.]
- small crumbs of bread or cake
- 餅屑
- pinsud [wt] [HTB] [wiki] u: piin'sud; (piin'lut) [[...]][i#] [p.]
- frequency (radio)
- 頻率
- sayauxphaux [wt] [HTB] [wiki] u: sae'au'phaux; (sud'au'phaux) [[...]][i#] [p.]
- take advantage of a man behind his back
- 偷偷的,背地裏的
- siøsutlo [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'sud'lo [[...]][i#] [p.]
- miss, let slip
- 擦身而過,相左
- sviux [wt] [HTB] [wiki] u: sviux [[...]][i#] [p.]
- animal signs used in the twelve year cycle, be born in a particular year of the twelve year cycle, represented by one of twelve animals.
- 屬,生肖
- zabji svesviux — zuo, thviuo, iin, bao, siin, ci, gvor, bi, syn, iuo, sud, hai (chie, guu, hor, thox, leeng, zoaa, bea, viuu, kaau, kef, kao, ty) [wt] [HTB] [wiki] u: zap'ji svef'sviux — zuo, thviuo, iin, bao, siin, ci, gvor, bi, syn, iuo, sud, hai (chie, guu, hor, thox, leeng, zoaa, bea, viuu, kaau, kef, kao, ty); zap'ji svef/svy'sviux — zuo, thviuo, iin, bao, siin, ci, gvor, bi, syn, iuo, sud, hai (chie/zhuo, guu, hor, thox, leeng, zoaa, bea, viuu, kaau, køef, kao, ty) [[...]][i#] [p.]
- the year of the animal in which one was born: (the year of the) rat, ox, tiger, rabbit, dragon, snake, horse, lamb, monkey, chicken, dog, pig — corresponding to the duodecimal cycle
- 十二生肖 — 子,丑,寅,卯,辰,巳,午,未,申,酉,戌,亥(鼠,牛,虎,兔,龍,蛇,馬,羊,猴,雞,狗,豬)
- sud [wt] [HTB] [wiki] u: sud [[...]][i#] [p.]
- beat, whip, or switch with a thin rod or switch, to dust by beating with a rod
- 抽打,鞭打
- sud [wt] [HTB] [wiki] u: sud; (lut) [[...]][i#] [p.]
- lead (troops, a team), to act in accordance with, rash and hasty, generally, for the most part, simple and candid, frank, straightforward, to point (lut means rate, proportion or modulus)
- 率
- sud [wt] [HTB] [wiki] u: sud; (siag) [[...]][i#] [p.]
- throw to the ground, fall down, get rid of
- 摔
- sud [wt] [HTB] [wiki] u: sud; (sied) [[...]][i#] [p.]
- small fragments, small crumbs or bits
- 屑,少許
- sud [wt] [HTB] [wiki] u: sud [[...]][i#] [p.]
- relieve, to help, sympathize, be considerate, give alms to
- 恤,卹
- sud [wt] [HTB] [wiki] u: sud [[...]][i#] [p.]
- eleventh of the terrestrial branches
- 戌
- sud auxphaux [wt] [HTB] [wiki] u: sud au'phaux [[...]][i#] [p.]
- act in an underhanded manner, act behind a man's back
- 乘人不備,暗中搶先
- sutkag [wt] [HTB] [wiki] u: sud'kag [[...]][i#] [p.]
- wrestle, wrestling
- 摔角
- sutlerng [wt] [HTB] [wiki] u: sud'lerng [[...]][i#] [p.]
- lead (troops, team), to head (a mission)
- 率領
- sutsie [wt] [HTB] [wiki] u: sud'sie [[...]][i#] [p.]
- whip or beat to death
- 笞死
- sutsii [wt] [HTB] [wiki] u: sud'sii [[...]][i#] [p.]
- seven to nine in the evening
- 戌時
- sutsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: sud'siefn [[...]][i#] [p.]
- be the first, take the lead
- 率先
- suttiau [wt] [HTB] [wiki] u: sud'tiau [[...]][i#] [p.]
- throw away, cast off
- 甩掉
- suttit [wt] [HTB] [wiki] u: sud'tit [[...]][i#] [p.]
- candid, frank, straight, honest
- 率直
- suttør [wt] [HTB] [wiki] u: sud'tør [[...]][i#] [p.]
- beat down, knock down
- 鞭倒
EDUTECH (20)
- ''orkesutla'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''ox'kef/kee'sud'la'' [[...]]
- an orchestra
-
- beqsud [wt] [HTB] [wiki] u: beh'sud [[...]]
- cracked grain of wheat
- 麥屑
- bwsud [wt] [HTB] [wiki] u: buo'sud [[...]]
- give help to distressed people
- 撫恤
- cidsut'ar [wt] [HTB] [wiki] u: cit'sud'ar [[...]]
- a bit, a little
- 一些兒
- hwsud [wt] [HTB] [wiki] u: huo'sud [[...]]
- to commiserate; to relieve
-
- hwsud-kym [wt] [HTB] [wiki] u: huo'sud-kym [[...]]
- a pension; a compensation
-
- kiesut'hw [wt] [HTB] [wiki] u: kix'sud'hw [[...]]
- sawdust
- 鋸屑
- kuosud [wt] [HTB] [wiki] u: kux'sud [[...]]
- sawdust
- 鋸屑
- mixpausud [wt] [HTB] [wiki] u: mi'paw/paau'sud [[...]]
- bread crumbs
- 麵包屑
- pviafsud [wt] [HTB] [wiki] u: pviar'sud [[...]]
- crumbs, fragment of biscuit
- 餅屑
- seksud [wt] [HTB] [wiki] u: seg'sud [[...]]
- oriental garden cricket
- 蟋蟀
- sihsud [wt] [HTB] [wiki] u: siq'sud [[...]]
- Oriental garden cricket
- 蟋蟀
- sud [wt] [HTB] [wiki] u: sud [[...]]
- beat, whip with long stick
- 鞭打
- sud [wt] [HTB] [wiki] u: sud [[...]]
- whistle, suck the breath
- 吸
- sut'ar [wt] [HTB] [wiki] u: sud'ar [[...]]
- small fragment
- 碎屑
- sutbak [wt] [HTB] [wiki] u: sud'bak [[...]]
- wink with eyes
- 霎眼
- suttit [wt] [HTB] [wiki] u: sud'tit [[...]]
- outspoken
- 率直
- thafnsud [wt] [HTB] [wiki] u: tharn'sud [[...]]
- frank, candid, open, outspoken
-
- thefsud [wt] [HTB] [wiki] u: thea'sud [[...]]
- to compassionate, to pity
- 撫恤
- unsud [wt] [HTB] [wiki] u: wn'sud [[...]]
- treat (an inferior) with compassion
- 恩恤
EDUTECH_GTW (14)
- cidsut'ar 一屑仔 [wt] [HTB] [wiki] u: cit'sud'ar [[...]]
-
- 一屑仔
- insud 恩恤 [wt] [HTB] [wiki] u: yn/iin'sud [[...]]
-
- 恩恤
- kuosud 鋸屑 [wt] [HTB] [wiki] u: kux'sud [[...]]
-
- 鋸屑
- mixpaw-sud 麵包屑 [wt] [HTB] [wiki] u: mi'paw-sud [[...]]
-
- 麵包屑
- pviafsud 餅屑 [wt] [HTB] [wiki] u: pviar'sud [[...]]
-
- 餅屑
- seksud 蟋蟀 [wt] [HTB] [wiki] u: seg'sud [[...]]
-
- 蟋蟀
- sihsud 蟋蟀 [wt] [HTB] [wiki] u: siq'sud [[...]]
-
- 蟋蟀
- sut'ar 捽仔 [wt] [HTB] [wiki] u: sud'ar [[...]]
-
- 摔仔
- sutlerng 率領 [wt] [HTB] [wiki] u: sud'lerng [[...]]
- (ce) to lead; to command; to head
- 率領
- sutsiefn 率先 [wt] [HTB] [wiki] u: sud'siefn [[...]]
- (ce) to take the lead; to show initiative
- 率先
- suttit 率直 [wt] [HTB] [wiki] u: sud'tit [[...]]
-
- 率直
- thefsud 體恤 [wt] [HTB] [wiki] u: thea'sud [[...]]
-
- 撫恤
- unsud 恩恤 [wt] [HTB] [wiki] u: wn'sud [[...]]
-
- 恩恤
- zhøfsud 草率 [wt] [HTB] [wiki] u: zhør'sud [[...]]
- (ce) careless; negligent; sloppy; not serious
- 草率
Embree (29)
- beqsud [wt] [HTB] [wiki] u: beh'sud [[...]][i#] [p.11]
- N : cracked grains of wheat
- 麥屑
- bwsud [wt] [HTB] [wiki] u: buo'sud [[...]][i#] [p.18]
- V : give help (to the people in time of distress)
- 撫恤
- cidsut'ar [wt] [HTB] [wiki] u: cit'sud'ar [[...]][i#] [p.34]
- Nmod/Nsub : a little, a bit
- 一些兒
- u: zør'sud'hoe [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.36]
- N bé/chiah : crab, Eriocheir japonicus
- 毛蟹
- u: giaam'moo'six'sud [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.70]
- N/Ent chiah : oriental garden cricket, Gryllus mitratus
- 閻魔蟋蟀
- insud [wt] [HTB] [wiki] u: yn'sud [[...]][i#] [p.110]
- V : treat (an inferior) with compassion
- 撫恤
- kiesut'hw [wt] [HTB] [wiki] u: kix'sud(-hw) [[...]][i#] [p.132]
- N : sawdust
- 鋸屑
- kuosud [wt] [HTB] [wiki] u: kux'sud(hw) [[...]][i#] [p.149]
- N : sawdust
- 鋸屑
- mixpausud [wt] [HTB] [wiki] u: mi'paw'sud [[...]][i#] [p.179]
- N : bread crumbs
- 麵包屑
- u: moaa'sud [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.180]
- N : vegetable fiber used for amking clothing or rope (cf moa5)
- 麻絲
- pviafsud [wt] [HTB] [wiki] u: pviar'sud [[...]][i#] [p.203]
- N : crumbs, fragments of biscuits, etc
- 餅屑
- seksud [wt] [HTB] [wiki] u: seg'sud [[...]][i#] [p.223]
- N chiah : oriental garden cricket, Gryllus occipitals
- 蟋蟀
- u: six'sud [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
- N chiah : oriental garden cricket, Gryllus mitratus
- 閻魔蟋蟀
- u: six'sud [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
- N chiah : cricket, any insect of the family Gryllidae
- 蟋蟀
- u: siq'siq'sud'sud [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.231]
- SV : with a whispering sound
- 耳語的
- sihsud [wt] [HTB] [wiki] u: siq'sud [[...]][i#] [p.231]
- N chiah : cricket, family Gryllidae
- 蟋蟀
- u: svoaf'thiq'sud [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
- N châng : Liodendron formosanum
- 臺灣假黃楊
- sud [wt] [HTB] [wiki] u: sud [[...]][i#] [p.249]
- V : whistle, suck the breath through the teeth
- 吸
- sud [wt] [HTB] [wiki] u: sud [[...]][i#] [p.249]
- V : beat, whip (with thin bamboo stick, etc)
- 鞭打
- sut'ar [wt] [HTB] [wiki] u: sud'ar [[...]][i#] [p.249]
- N : small fragment
- 碎屑
- u: sud'au'phaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.249]
- V : act behind a man's back, do sthg secretly or underhandedly
- 偷襲
- sutbak [wt] [HTB] [wiki] u: sud'bak [[...]][i#] [p.249]
- VO : wink
- 霎眼
- u: sud'sii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.249]
- Nt : the 11th period of the day according to the (chap8-ji7) toe7-chi, 7–9 p.m.
- 戌時
- u: sud'sud'hao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.249]
- Vph : whistle, make a whistling sound
- 發嘯聲
- suttit [wt] [HTB] [wiki] u: sud'tit [[...]][i#] [p.249]
- SV : outspoken
- 率直
- u: toa'seg'sud [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.272]
- N/Ent chiah : large Formosan cricket, Brachytrupes portentosus
- 臺灣大蟋蟀
- thefsud [wt] [HTB] [wiki] u: thea'sud [[...]][i#] [p.280]
- V : pity, sympathize with
- 撫恤
- u: thiq'sud'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- N châng : Liodendron formosanum
- 臺灣假黃楊
- unsud [wt] [HTB] [wiki] u: wn'sud [[...]][i#] [p.293]
- V : treat (an inferior) with compassion
- 恩恤
Lim08 (68)
- u: baq'sud 肉屑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0540] [#1572]
-
- 肉e5屑 。 < 砧tiau5 ∼∼ ; 激骨食 ∼∼ = 意思 : 假仙就kan - ta有肉屑thang食 。 >
- u: bak'cit'sud 目一瞬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0548] [#1647]
-
- 瞬間 。 <∼∼∼ theh8去 ; ∼∼∼ 過年又到 。 >
- u: barng'sud 蚊摔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#1939]
-
- 趕蚊e5摔 ( sut ) 。 <>
- u: bøo'pvoax'sud 無半屑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0860] [#3174]
-
- 一屑a2 to無 。 <>
- u: bo'sud 戊戌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0851] [#3742]
-
- ( 干支 ) 1898 , 1958 , 2018年 。 <>
- u: buo'sud 撫卹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0721] [#3842]
-
- ( 文 )<>
- u: zhør'sud 草率 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0862] [#9193]
-
- ( 文 ) chhin3 - chhai2 , 潦草 。 <>
- u: zhofng'sud 倉率 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0869] [#9461]
-
- ( 文 ) 草率 。 <>
- u: zhof'sud 粗率 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0855] [#9610]
-
- ( 文 ) 粗忽 。 <>
- u: cirn'sud 賑恤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0223] [#11652]
-
- ( 文 ) 賑濟施捨 。 <∼∼ e5米 。 >
- u: ciøh'sud 石屑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0197] [#12192]
-
- 石頭切開e5石片 、 幼屑 。 <>
- u: cit'sud'ar 一屑仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0210/B0210] [#12670]
-
- 少少 。 <∼∼∼ hou7我 ; 食 ∼∼∼ 。 >
- u: ciw'sud 賙恤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0141] [#13160]
-
- ( 文 ) 施捨 , 賑濟 。 <>
- u: guu'sud 牛摔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0395] [#17207]
-
- ( 1 ) 牛鞭 。
( 2 )( 動 )<>
- u: guu'sud'ar 牛摔仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0395] [#17208]
-
- = [ 牛摔 ] 。 <>
- u: hang'ar'hang'sud 巷仔巷屑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0537] [#18121]
-
- = [ 巷仔巷孫 ] 。 <>
- u: irn'sud 引率 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0095] [#24075]
-
- ( 日 ) 率領 , 帶領 。 <>
- u: iux'sud'sud 幼屑屑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0063] [#24992]
-
- = [ 幼屑 ( sap ) 屑 ] 。 <>
- u: jiim'sud 壬戌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0753] [#25649]
-
- ( 干支 ) 1922 , 1982 , 2042年 。 <>
- u: kaq'sud 甲戌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0171] [#26500]
-
- ( 干支 ) 1934 , 1994 , 2054年 。 <>
- u: khefng'sud 輕率 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0302] [#30063]
-
- = [ 輕身 ] 。 <∼∼ e5人 。 >
- u: khiøq'seq(**sud) 拾屑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0314] [#30943]
-
- ka7零星e5物件拾好勢 , 拾垃圾 。 <>
- u: kvy'sud 庚戌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0269] [#33841]
-
- ( 干支 ) 1910 , 1970 , 2030年 。 <>
- u: kiux'zay sud'lan 救災恤難 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0281] [#34278]
-
- ( 文 ) 救援災難koh撫恤 。 <>
- u: kiux'sud 救恤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0282] [#34325]
-
- 救濟 , 捐贈救助災難 。 <>
- u: kux'sud 鋸屑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0371/A0269/A0391] [#36682]
-
- 鋸柴e5屑灰 。 <>
- u: kut'lud'sud 滑lut-sut [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0377] [#37472]
-
- = [ 滑lut8 - sut8 ] 。 <>
- u: lud'sud 𢫫㖅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1007] [#41035]
-
- 滑e5款式 。 < 滑 ∼∼ ; 路滑 ∼∼ 。 >
- u: pviar'sud 丙戌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0659] [#47595]
-
- 干支e5丙戌 。 <>
- u: pviar'sud 餅屑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0659] [#47596]
-
- 餅e5幼屑 。 <>
- u: svaf'sud siøf'sud 相摔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0540/A0708] [#50650]
-
- 目睭互相摔來摔去來暗示 。 < 相點 ∼∼ 。 >
- u: svaf'sud'lo 相摔路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0540/A0708] [#50651]
-
- 行無仝路無相tu2 。 < 兩個行 ∼∼∼ 。 >
- u: svaf'tiarm svaf'sud 相點 相摔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0542/A0710] [#50701]
-
- 互相用各種形容來暗示 。 <>
- u: seg'sud 蟋蟀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0681] [#51132]
-
- ( 動 ) 肚猴 。 <>
- u: seg'sud'tuu 蟋蟀櫥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0681] [#51133]
-
- ( 1 ) 貯肚猴e5籠 。
( 2 ) 細間厝仔 。 <>
- u: siin'sud 辰戌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0722] [#53167]
-
- 地支e5辰 ( 早起時7 ~ 9點 ) kap戌 ( 下晡時7 ~ 9點 ) 。 <∼∼ 沖 。 >
- u: siin'sud'thiuo'bi 辰戌丑未 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0722] [#53168]
-
- 地支e5辰 ( 早起時7 ~ 9點 ) 、 戌 ( 下晡時7 ~ 9點 ) 、 丑 ( 早起時1 ~ 3點 ) kap未 ( 下晡時1 ~ 3點 ) 。 <∼∼∼∼ m7大細目亦高低耳 = 辰戌丑未e5時辰出世e5 gin2 - a2 m7是大細目toh8是koan5 - ke7耳 。 >
- u: sud 恤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0767] [#56470]
-
- ( 1 )( 姓 ) 。
( 2 ) 恩恤 。 <>
- u: sud 戌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0767] [#56471]
-
- 十二支之一 。 <>
- u: sud 屑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0767] [#56472]
-
- 鋸柴等e5灰 。 < 柴 ∼ ; 鋸 ∼ 灰 。 >
- u: sud 摔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0767] [#56473]
-
- ( 1 ) 用鞭或細長e5棒phah 。
( 2 ) 樹尾等hou7方吹搖動 。
( 3 ) 用目尾看來 。
( 4 ) ( 戲 ) 飲食 。 <( 1 ) 用馬鞭 ∼ 馬 ; 用牛摔 ∼ 牛 。
( 2 ) 樹le ( 梢 ) ∼ 來 ∼ 去 。
( 3 )∼ 目尾 ; 相點相 ∼ = 互相做暗號 。
( 4 )∼ 點心 。 >
- u: sud'ar 摔仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0767/A0768] [#56488]
-
- 鞭 。 < 牛 ∼∼ ; 蚊 ∼∼ 。 >
- u: sud'au'phaux 摔後炮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0767] [#56490]
-
- 暗中搶先行事 。 <>
- u: sud'bak 摔目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0768] [#56491]
-
- 用目尾看人 。 < 相 ∼∼ 。 >
- u: sud'geh 戌月 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0767] [#56493]
-
- ( 文 ) 九月e5別名 。 <>
- u: sud'khok 摔拆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0767] [#56505]
-
- khok木魚等 。 <>
- u: sud'khog'khiag 摔柝戞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0767/A0768] [#56506]
-
- ( 1 ) 毆打 。
( 2 ) 用詐欺e5手段騙財物等 。
( 3 ) = [ 摔khok摔khiak8 ] 。 <( 1 ) 拖來 ∼∼∼ 。
( 2 ) 豬公 -- e5人hou7人騙欺 ∼∼∼ 。 >
- u: sud'khog sud'khiag 摔khok摔khiak [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0768] [#56507]
-
- 目尾摔來摔去 。 < 目睭 ∼∼∼∼ 。 >
- u: sud'khog sud'khied 摔khok摔khiat [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0768] [#56508]
-
- = [ 摔khok摔khiak ] 。 <>
- u: sud'kie 摔指 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0767] [#56509]
-
- ( 忍術等 ) 做暗號 。 <>
- u: sud'laai sud'khix 摔來 摔去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0768] [#56510]
-
- ( 1 ) 摔目尾 。
( 2 ) 用棒摔 。 <( 1 ) 目睭 ∼∼∼∼ 。
( 2 ) gia5竹仔 ∼∼∼∼ 。 >
- u: sud'lii'kiok 恤釐局 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0768] [#56511]
-
- 用官民義捐e5錢補助貧民e5機關 。 <>
- u: sud'lo 摔路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0768] [#56512]
-
- 路裡無相tu2 。 < 相 ∼∼ 無tu2 - tioh8 。 >
- u: sud'pefng 恤兵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0768] [#56521]
-
- ( 文 )<>
- u: sud'pid 率筆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0768] [#56522]
-
- 亂筆 、 潦草 ( lo2 - chho2 ) 寫 。 <∼∼ 寫 。 >
- u: sud'sii 戌時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0768] [#56523]
-
- ( 文 ) 下午7 ~ 9點 。 <>
- u: sud'siefn 率先 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0768] [#56524]
-
- ( 文 ) 做代先 。 <>
- u: sud'sud 屑屑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0768] [#56525]
-
- ( 泉 ) 一屑仔 。 < 裼 ( theh ) ∼∼ = 空空 、 空虛 。 >
- u: sud'tit 率直 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0768] [#56526]
-
- 正直 。 <∼∼ 講 。 >
- u: thea'sud 體恤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0409] [#59738]
-
- 同情憐憫 , 憮 ( bu2 ) 恤 。 <>
- u: theq'sud'sud theh屑屑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0409] [#59885]
-
- 形容空無一物 。 < 袋仔內 ~ ~ ~ ; 身軀 ~ ~ ~ 。 >
- u: thorng'sud 統率 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0483] [#61215]
-
- ( 文 ) 統領 。 < ~ ~ 大兵 。 >
- u: tng'sud 斷屑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0395] [#63585]
-
- 一屑仔to無 。 < 家伙開kah ~ ~ 。 >
- u: tøf'sud 刀屑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0467] [#65228]
-
- 刀削e5屑 。 <>
- u: wn'sud yn'sud(漳)/ɨfn'sud(泉) 恩恤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0118/A0095/A0121] [#66473]
-
- ( 文 ) 施恩惠 。 <>
- u: sud 率 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0767] [#67891]
-
- ( 姓 )<>
- u: sud'sud 摔摔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0708/A0708] [#67893]
-
- = [ 摔 ]( 1 )( 4 ) 。 <>
- u: hioong'sud 熊率 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0635] [#69109]
-
- ( 姓 )<>