Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u: pud u:seg. Searched for u: pud u:seg
DFT_lk (1)
🗣u: sox pud siofng'seg ⬆︎ 素不相識 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
素不相識

Maryknoll (17)
bok putseg tefng [wt] [HTB] [wiki] u: bok pud'seg tefng ⬆︎ [[...]] 
not to know a single word, ignorant
目不識丁
zhoanliuu putseg [wt] [HTB] [wiki] u: zhoafn'liuu pud'seg ⬆︎ [[...]] 
constant flow, an incessant flow, continuous flow of traffic, people or conversation
川流不息
ciuo [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo ⬆︎ [[...]] 
brewed or distilled alcoholic drink, wine, liquor or spirits
zuxkioong putseg [wt] [HTB] [wiki] u: zu'kioong pud'seg ⬆︎ [[...]] 
strive hard without stopping, continuous self renewal
自強不息
ieseg [wt] [HTB] [wiki] u: ix'seg ⬆︎ [[...]] 
consciousness, senses
意識
iuo garn putseg Thaesafn [wt] [HTB] [wiki] u: iuo garn pud'seg Thaix'safn ⬆︎ [[...]] 
fail to recognize a great person
有眼不識泰山
Iwieen chienlie laai sionghoong, bu'ieen tuiebin pud siongseg. [wt] [HTB] [wiki] u: Iuo'ieen chiefn'lie laai siofng'hoong, buu'ieen tuix'bin pud siofng'seg. ⬆︎ [[...]] 
It is fate alone that brings people together.
有緣千里來相逢,無緣對面不相識。
jixmseg putciog [wt] [HTB] [wiki] u: jim'seg pud'ciog ⬆︎ [[...]] 
recognize insufficiently, lack of knowledge
認識不足
khimseg puttiaw [wt] [HTB] [wiki] u: khiim'seg pud'tiaw ⬆︎ [[...]] 
lutes are out of tune — discord between husband and wife
琴瑟不調
put'afn ii seg [wt] [HTB] [wiki] u: pud'afn ii seg ⬆︎ [[...]] 
having extramarital affairs (a woman)
不安於室
putseg thaesafn [wt] [HTB] [wiki] u: pud'seg thaix'safn ⬆︎ [[...]] 
fail to recognize a famous personage when meeting him face to face
不識泰山
sox pud siongseg [wt] [HTB] [wiki] u: sox pud siofng'seg ⬆︎ [[...]] 
have never met or seen before, total stranger
素不相識
tiuoia putseg [wt] [HTB] [wiki] u: tiux'ia pud'seg ⬆︎ [[...]] 
never ceasing, day nor night, (to work) day and night without rest or stop
晝夜不息

EDUTECH (6)
put'habseg [wt] [HTB] [wiki] u: pud'hap'seg ⬆︎ [[...]] 
unsuitable, unfit
不合適
put'sek'exng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'seg'exng ⬆︎ [[...]] 
to be unaccustomed to
put'sektofng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'seg'tofng ⬆︎ [[...]] 
improper; unfitting; unsuitable
不適當
putseg [wt] [HTB] [wiki] u: pud'seg ⬆︎ [[...]] 
unwell, indisposed, out of sorts
不適
putterng-seg [wt] [HTB] [wiki] u: pud'terng-seg ⬆︎ [[...]] 
inequality (math), infinitive (grammar)
不等式
puttong-sviaseg [wt] [HTB] [wiki] u: pud'tong-sviaf'seg ⬆︎ [[...]] 
with composure; do not turn a hair
不動聲色

EDUTECH_GTW (6)
put'habseg 不合適 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'hap'seg ⬆︎ [[...]] 
put'sek'exng 不適應 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'seg'exng ⬆︎ [[...]] 
put'sektofng 不適當 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'seg'tofng ⬆︎ [[...]] 
(ce) inadequate; unfit
不適當
putseg 不適 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'seg ⬆︎ [[...]] 
(ce) unwell; indisposed; out of sorts
不適
putterng-seg 不等式 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'terng-seg ⬆︎ [[...]] 
不等式
puttong-sviaseg 不動聲色 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'tong-sviaf'seg ⬆︎ [[...]] 
not a word or movement (idiom); remaining calm and collected; not batting an eyelid
不動聲色

Lim08 (3)
u: iuo'garn pud'seg thaix'safn ⬆︎ 有眼 不識 泰山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0060] [#24883]
無眼識 。 <>
u: pud'hap'seg ⬆︎ 不合式 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0740/B0741] [#49507]
無適當 , 無當然 。 <>
u: pud'seg ⬆︎ 不識 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0736/B0737] [#49593]
boe7曉識別 。 <∼∼ 輕重 ; ∼∼ 時務 ; 目 ∼∼ 丁 ; 有眼 ∼∼ 泰山 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources